Божья благодать, авантюра 17 век |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Божья благодать, авантюра 17 век |
![]()
Сообщение
#41
|
|
![]() Честь и совесть нашей эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6133 Регистрация: 4.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Кёге, Дания ![]() |
А вы, по моему, повторили его уже большее число раз, чем я. Вы правы, повторил не раз. Просто есть у меня читатель - крестьянин, колхозник. Так, если что-то ему неясно, все для него Унылое Гавно. Могу вам его рожу показать - вот где УГ. И вот когда молодая симпатичная девушка употребляет то же, у меня в мозгу возникает лицо этого старожопца. Проша его вроде зовут. Ничего личного. |
|
|
![]()
Сообщение
#42
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
Так, если что-то ему неясно, все для него Унылое Гавно Интересно, а как оно появилось на ЭКСМО, тот ваш читатель его туда занес и всех заразил? И, кстати, я его в вашей теме не писала, только назвала аббревиатурой из двух букв, а после вы заставили меня написать эти буквы. |
|
|
![]()
Сообщение
#43
|
|
![]() Честь и совесть нашей эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6133 Регистрация: 4.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Кёге, Дания ![]() |
Интересно, а как оно появилось на ЭКСМО, тот ваш читатель его туда занес и всех заразил? И, кстати, я его в вашей теме не писала, только назвала аббревиатурой из двух букв, а после вы заставили меня написать эти буквы. ЗАбыли лит-конфликт. Нечего обсуждать-то. Интересуют вас мои тексты, которые считаю хорошими, дам ссылку. Есть у вас что-то, достойное прочтения, тоже давайте. |
|
|
![]()
Сообщение
#44
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
ЗАбыли лит-конфликт. Хорошо, забыли. Кстати, я же сегодня выложила здесь продолжение: четвертую главу, а она утонула под флудом, но хотелось бы узнать мнения и других форумчан. Ссылка на главу 4 http://fantasts.ru/forum/index.php?s=&...st&p=231155 |
|
|
![]()
Сообщение
#45
|
|
Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9298 Регистрация: 8.1.2013 Вставить ник Цитата ![]() |
Не подумайте, что месть. Но не литература - точно. Скажем, Монка хочется поправить. А вас, как и Силверрат, даже править не хочется. УГ, по сути. И это правильно, Мишка. УльтраМарина пишет хорошо, увлекательно. Поэтому не стоит вам ее править. Лучше займитесь изучением литературного русского языка, чтобы не писать штампами и канцеляритом. ЗЫ УГ - это термин не с форума Эксмо. Читайте здесь: УГ |
|
|
![]()
Сообщение
#46
|
|
![]() Честь и совесть нашей эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6133 Регистрация: 4.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Кёге, Дания ![]() |
Хорошо, забыли. Кстати, я же сегодня выложила здесь продолжение: четвертую главу, а она утонула под флудом, но хотелось бы узнать мнения и других форумчан. Ссылка на главу 4 http://fantasts.ru/forum/index.php?s=&...st&p=231155 Мне не понравилось, но Силверрат вон хвалит. Думайте сами, решайте сами. |
|
|
![]()
Сообщение
#47
|
|
![]() I have a dream, It's got a full head of steam! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3238 Регистрация: 11.10.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#48
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
silverrat, спасибо за ваше впечатление.
ЗЫ УГ - это термин не с форума Эксмо. Читайте здесь: УГ Впервые я столкнулась с этим термином на ЭКСМО, а сейчас прочитала по вашей ссылке, и больше вообще не буду его использовать. Думайте сами, решайте сами. Я согласна с мнением silverrat, о литературности вашего языка, и еще раньше сказала об этом в вашей теме. Мне нечего решать. Маленькое уточнение - в нашей традиции это Вильгельм Третий. Вы правы, я знаю, что у нас он Вильгельм, но действие а Англии, и подумала, что лучше использовать его английское звучание. |
|
|
![]()
Сообщение
#49
|
|
![]() I have a dream, It's got a full head of steam! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3238 Регистрация: 11.10.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
Вы правы, я знаю, что у нас он Вильгельм, но действие а Англии, и подумала, что лучше использовать его английское звучание. Да нет, у нас уже устоялось в переводной литературе использовать Карлов да Георгов вместо Чарльзов и Джорджей, так что лучше поставить Вильгельма. |
|
|
Гость_Anger Builder_* |
![]()
Сообщение
#50
|
Гости Цитата ![]() |
Предыдущие три главы не читал, но четвёртая - хорошо и увлекательно написана. Единственно, что удивило так это финальные размышления Аби. С одной стороны она понимает, что кюри её продаст в рабство, а с другой, верит и идёт за священником как овечка за пастухом, хотя по характеру вроде как решительная и непредсказуемая. Этот момент показался странным. А так, понравилось. Почему-то подумал про Анжелику и Ко, но её видел лишь в кино... В общем, высокохудожественно и литературно
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#51
|
|
![]() I have a dream, It's got a full head of steam! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3238 Регистрация: 11.10.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
подумала, что лучше использовать его английское звучание. Задним умом мне подумалось, что вы же можете хорошо обыгрывать эту разницу в написании. Смотрите - в официалках, как сейчас - Вильгельм. А если какой-то бухой кок скажет: "Король наш Вилли что-то оборзел, такие налоги высокие" - уже другой коленкор. И если мать скажет тому "Уильям, сын мой, чья лошадь срет под окном, не графа ли Люксембургского?" - вообще третий. |
|
|
![]()
Сообщение
#52
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
так что лучше поставить Вильгельма. Наверное, вы снова правы, спасибо. Просто когда читала о том, как принц Оранский занял английский престол, то зацепилась за его английское имя. верит и идёт за священником как овечка за пастухом, хотя по характеру вроде как решительная и непредсказуемая. Даже решительные иногда бывают нерешительными, и не то чтобы она очень верит, но хочет верить, именно потому что он священник. Немного объяснений есть в конце первой главы, когда кюре был единственным и первым, кто ей посочувствовал. Предыдущие три главы не читал, но четвёртая - хорошо и увлекательно написана. В общем, высокохудожественно и литературно Большое спасибо. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#53
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#54
|
|
![]() I have a dream, It's got a full head of steam! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3238 Регистрация: 11.10.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
Просто когда читала о том, как принц Оранский занял английский престол, то зацепилась за его английское имя. Да, я понимаю, и понимаю логику, почему вы взяли английское написание. И потом я сообразила - чуть выше постом - почему меня стопорнуло именно тут. Официозная формулировка требует официального титула/имени. А в обиходе вполне могут и "король Уильям" назвать. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#55
|
|
![]() I have a dream, It's got a full head of steam! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3238 Регистрация: 11.10.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
Действительно, может получиться интересно, спасибо, и упоминать его в тексте, наверное, буду. Не за что ![]() Я не очень хорошо знаю формулировку имен в английском обиходе - тем более того времени - но вы же не претендуете на серьезный исторический роман? Там, где все вымерено до дюймов и герои движутся строго по аутентичной карте местности? Это я к тому, что в таких случаях можно пробовать проводить параллели с российской ситуацией. Например, Жириновского называют "Жирик" - значит, и какой-то политик того времени с подобной линией поведения может схлопотать подобное прозвище. Ну или Путина называют же Крабэ? Так же и короля могут прозвать как-нибудь - ну и использовать, конечно, в соответствующих ситуациях. Люди-то и их психология, в принципе, не меняется. Меня, наверное, убьют серьезные историки ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#56
|
|
Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9298 Регистрация: 8.1.2013 Вставить ник Цитата ![]() |
В общем, эта глава читается также легко и увлекательно.
Единственно немного споткнулась на начале. Цитата Обвела взглядом спасшихся, всего десять, а скольким не повезло, как им? Смысл понятен, но как-то звучит не очень удачно. "Как им" я думаю лишнее. И без него понятно. И на этой фразе: Цитата Вода в море порозовела от первых лучей восхода Как-то "восхода" не звучит. |
|
|
![]()
Сообщение
#57
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
но вы же не претендуете на серьезный исторический роман? Там, где все вымерено до дюймов и герои движутся строго по аутентичной карте местности? Конечно же, не претендую на серьезный исторический, и такую цель даже не ставила. Постараюсь придерживаться географической достоверности, с ней попроще. Пока вот немного изучила островок Сент-Эстатиус. ![]() В общем, эта глава читается также легко и увлекательно. Спасибо большое. ![]() Смысл понятен, но как-то звучит не очень удачно. "Как им" я думаю лишнее. И без него понятно. Действительно, без него лучше. Как-то "восхода" не звучит. Сама тоже сомневалась, спасибо. |
|
|
![]()
Сообщение
#58
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2470 Регистрация: 17.3.2011 Вставить ник Цитата ![]() |
*** Понравилось)
Стиль изложения без нареканий, сюжет - интересный) Чем-то напомнило приключения всем известной Анжелики. С радостью почитаю продолжение. |
|
|
![]()
Сообщение
#59
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
*** Понравилось)Стиль изложения без нареканий, сюжет - интересный)Чем-то напомнило приключения всем известной Анжелики.С радостью почитаю продолжение. Большое спасибо за ваше впечатление. Анжелика.. титулованная дама: короли, принцы, балы, приемы.. и, имхо, очень ограниченная: все мужа разыскивала, без которого жизнь не мила.. ![]() ![]() Не хочу для своей гг такой судьбы, она у меня простолюдинка, и цели у нее не такие *романтичные*. Спасибо еще раз, приятно получить от вас хороший отзыв. |
|
|
![]()
Сообщение
#60
|
|
![]() Мастер интриги ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 578 Регистрация: 21.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Матросская тишина ![]() |
Глава 5
Растерянный кюре повернулся к женщинам, не зная, что делать дальше, а потом приказал вернуться в заросли. И даже подтолкнул в спину нерасторопную Мардж, едва удержавшись от ругательства. Эта внезапная грубость неприятно поразила Аби, будто вся любовь к ближним и смирение отца Жюстена остались где-то далеко на месте крушения «Божьей благодати», или у берегов Англии. В тени причудливых, незнакомых деревьев, священник присел на упавший, поросший мхом, ствол. Задумавшись, он молчал так долго, что птицы, испуганные шумным появлением людей, вновь беззаботно запели. Аби и Мардж иногда переглядывались, ожидая его решения. Наконец, кюре поднялся. - Я скоро вернусь, - помедлив немного, он отряхнул сутану. – Ждите здесь. Все равно бежать вам некуда, если только к мистеру Марли. И ушел в сторону поселения. - Ого, даже не благословил на прощание свою католическую овечку, - усмехнулась толстуха. – Хорош, нечего сказать… - Да. Аби и сама чувствовала, что отец Жюстен изменился за последние часы, и словно забыл о своем духовном звании. - Увидишь, он продаст нас голландцам, - проворчала Мардж, усевшись на место священника. Аби устроилась рядом. - Прекрати. Ты же сама болтала в трюме, что жизнь раба стоит недорого. Стали бы они так рисковать ради нескольких фунтов? - Тогда объясни, к чему все это? - посмотрела на нее толстуха, чуть ли не торжествующе. - Не знаю. Она действительно не понимала, что затеял кюре, а точнее мистер Беккет. Зачем он помог ей освободиться от веревок и бежать? Сколько Аби себя помнила, люди всегда от нее чего-то хотели, ничего не давая взамен. Отец требовал послушания, избивал за малейший проступок и, наконец, дошел до того, что отдал ее в аренду капралу Тренту. Будто Аби не человек со своими мыслями и желаниями, а вещь, или домашнее животное. Подруги чаще просили сочувствия, чем делились радостью, и она жалела их, как могла, пока это не стало ей в тягость. Аби, почти незаметно для себя, научилась избегать откровенных разговоров, пустой болтовни о еде и мужчинах, и обычных сплетен. Потому что уже не верила, что кому-то интересна ее жизнь. Снова вспомнился смрадный запах изо рта капрала, и прежняя ненависть к нему и к отцу, словно комок, поднялась изнутри, мешая дышать. Видимо, Мардж что-то почувствовала. - Эй, ты чего? – опасливо спросила она. - Ничего, уже прошло, - глубоко вдохнула Аби. – Мы нужны этим двоим и, думаю, скоро узнаем зачем. Около часа они просидели в ожидании, перебрасываясь редкими короткими фразами, прежде чем отец Жюстен вернулся. Теперь он не выглядел хмурым и озлобленным, но остался немногословен, и кивком велел идти за собой. Спустившись на засушливую равнину, Аби увидела крытую повозку на едва приметной дороге. Кюре торопливо заставил их залезть под тент и приказал сидеть тихо. Возница, седобородый лысоватый человек, лишь искоса взглянул на женщин и, лениво щелкнув вожжами, заставил лошадь тронуться с места. Повозка остановилась возле дома недалеко от церкви. Аби успела заметить крест на ее фронтоне, перед тем, как вошла в дверь жилища возницы. - Моя хибара не гостиница, - буркнул хозяин, в ответ на просьбу кюре накормить и дать отдохнуть женщинам. - Но, месье Адденс… - Что?! – прервал отца Жюстена голландец, доставая трубку. - Эсквайр Беккет сказал… - Какой еще Беккет? – снова не дал договорить Адденс. – Вы пришли от Ската. Так, или нет? - Так. - Отлично, и не надо других имен. Ладно, пусть возьмут тряпье в углу, и ложатся на полу в кухне. Хозяину и его гостю, чтобы понимать друг друга, приходилось говорить на английском. Это порадовало Аби, позволило не чувствовать себя глупо. - Что за Скат? – прошептала Мардж, толкая ее локтем. - Отстань, я знаю не больше тебя. Частые прикосновения толстухи, глупые вопросы, раздражали все больше, и Аби едва удержалась, чтобы снова не дать ей оплеуху. А хозяин дома явно не хотел, или не мог продолжать разговор с кюре. - Вот что, приятель, располагайтесь тут, как сможете, и не суйтесь наружу. Поговорим позже, а сейчас у меня другие заботы. В Ораньестаде не любят бездельников. Адденс ушел, сильно хлопнув дверью. Впервые за долгое время, Аби удалось прилечь на какую-то подстилку. Пусть на полу, но в обычном доме, а не на голой земле, или досках вонючего трюма. Она заснула сразу, не в силах думать о странностях, которые начались после высадки на карибский берег. Разбудил громкий стук, а когда за тонкой перегородкой кухни Аби услышала голоса, то стало ясно, что Адденс вернулся. - Англичане снимутся с якоря вечером, и уже ночью будут пьянствовать в тавернах Сент-Китса. Когда Скат будет здесь? Шаги голландца затихли, потом скрипнул стул. - Думаю, скоро, но он не придет сюда, пока не избавится от своих спутников, - ответил кюре. – Как думаете, он сможет договориться, чтобы на судно взяли пассажиров? - Не зря его называют Скатом… скользкий, как мыло, убедит любого в чем угодно. - Месье Адденс, далеко ли отсюда до владений Франции? Могу я нанять какой-нибудь баркас прямо сейчас? Аби прислушалась внимательней, покосившись на спящую Мардж. - Это вряд ли, - уверенно произнес голландец. – А вы решили не дожидаться Ската, приятель? Хотите улизнуть с молодой девкой? Он рассмеялся. - Мной движет только одно – спасение заблудшей христианской души, - возмутился отец Жюстен. - Чушь, - не поверил Адденс. – Однако через пару-тройку дней в Ораньестад должен зайти французский торговец. Отсюда он возьмет курс прямиком на Мариго, что на Сент-Мартине. - Не чушь, а истинная правда, месье Адденс, - возмущение в голосе священника исчезло, и появились другие, убеждающие нотки. - Я хочу поместить ее в монастырь. Молитвы и раскаяние… Аби сжала кулаки. Если это не ложь, то кюре решил заменить ей одну тюрьму на другую, теперь, когда она почти на свободе. - Я же сказал – два дня, - невозмутимо повторил Адденс. - Мне нужно сейчас, - чуть ли не просительно произнес отец Жюстен. Молчание голландца было недолгим. - Если не поскупитесь с оплатой, то могу переправить вас на остров Саба, - он объяснил, что это немного в стороне, но почти на полпути до Мариго. – А дальше вы сами. - Да-да, спасибо, месье. - Но учтите, приятель, я давно веду дела со Скатом, и не советую вам становиться его врагом. - А вы его не боитесь? - Нет, но если успеете смыться, то честно признаюсь ему, куда вы делись со своими бабами. А могу сказать, что вообще вас не видел, понимаете? И снова смех. Вместо ответа кюре, Аби услышала тихое звяканье монет. - Ну что ж, я вижу вы понятливый. Ждите, приятель, я скоро, - пообещал Адденс. В который уже раз, перед Аби словно встала черная стена, оглушающая, непроницаемая для света и воздуха. Но надо только успокоиться и подождать, услышать саму себя, вглядеться внимательно, и тогда станут видны едва заметные трещинки. И нужно впиваться в них ногтями, раздирая в кровь пальцы, выковыривать по песчинке, по камешку, пока не появится выход. Но сейчас она не видела иного способа пробить стену, кроме одного. И решила не дожидаться увещеваний отца Жюстена, и его проповедей о спасении души. Услышав шаги священника, Аби огляделась в поисках подходящего оружия. Едва кюре просунул голову за перегородку, она ударила его по затылку тяжелым ковшом. Отец Жюстен упал. - Помоги мне связать его, - бросила Аби вовремя проснувшейся Мардж, и та беспрекословно подчинилась. Видимо это доставило ей немалое удовольствие. - Наконец-то, ты поумнела, - обрадовалась толстуха. - Этот святоша задумал упечь меня в монастырь, но у него не получится. Дождемся мистера Беккета. Мардж согласилась, и по-хозяйски осмотрела кухню. Нашла на полке кусок вяленого мяса и хлеб. Поделившись с напарницей, принялась жадно и быстро жевать. После безвкусной бобовой похлебки, которой их кормили в плавании, мясо показалось Аби самым желанным яством, какое можно представить. Неугомонная толстуха снова порыскала по углам, и обнаружила початый бочонок пива. - Пируем! Утолив жажду, она кивнула на бесчувственного отца Жюстена. - Что будем делать, когда хозяин вернется? – сделав еще глоток, предложила. – Может, и его тоже, как этого... а, подруга? - Не пей больше пива, Мардж. Кюре вскоре очнулся, и попробовал образумить Аби. - Беккет преступник и пособник Нечистого. Значит, ты служишь Дьяволу, ты его любишь! - Отчего же не любить, если он мне помогает? - отозвалась она зло и насмешливо. - Мардж, заткни ему рот. Толстуха охотно выполнила и это приказание. Когда Адденс вернулся, и увидел связанного кюре, то ничем не показал своего удивления. Лишь меланхолично заметил, раскурив трубку: - Скат не любит, если воруют рыбу, которую он приготовил для себя. И, как я понял, рыба сама не хочет быть съеденной кем-то другим. Он хлопнул себя по колену и одобрительно улыбнулся Аби. Потом сообщил, что Скат уже в Ораньестаде. Он видел его в таверне мельком, но не смог поговорить, потому что тот был занят беседой со шкипером английского судна, и усердно угощал земляка выпивкой. Глубоко затянувшись дымом, Адденс закашлялся. - Спровадит олухов на Сент-Китс, и к вечеру будет здесь. А вы тут глотаете мое пиво? Показалось, что это озадачило его больше, нежели связанные руки и кляп во рту отца Жюстена. - Ладно, - взглянул на обеих. – Ты добыча Ската, а ты, толстушка… хочешь прогуляться со мной до сарая? Там свежее мягкое сено… Мардж кивнула без тени стыда и сомнения. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 9.7.2025, 6:29 |