Самоучители для писателей., Краткий экскурс по книгам |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Самоучители для писателей., Краткий экскурс по книгам |
![]()
Сообщение
#461
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Рецензия на книгу Блейка Снайдера «Спасти котика», МИФ, 2014
Цитата «Советы типа: слушайте свое сердце и доверяйте интуиции – больше подойдут терапевту». Б.Снайдер, «Спасти кошку». В 2014 году Издательство МИФ выпустила несколько книг по теме учебники для писателей и сценаристов. На одну из них, автором которой выступила малоизвестная писательница и преподаватель Энн Ламотт, мы уже написали рецензию, по Блейку Снайдеру пишем только сейчас. Блейк Снайдер один из самых известных преподавателей сценарного мастерства, он входит в число семи наиболее известных «гуру» и авторов учебников. Снайдер написал, и самое главное, продал в Голливуде несколько десятков сценариев, в том числе два по цене более 1 млн. долларов. А таких сценаристов в Голливуде было всего несколько человек, особенно учесть, что Снайдер специализировался на комедиях, не самом дорогом жанре. Правда это было в начале 1990-х во время «лихорадки независимых сценариев», когда студии платили иногда до 3-5 миллионов долларов за сценарий. После того как большая часть сценариев даже не была экранизирована, цены на сценарии упали многократно. Косвенным подтверждением влияния Снайдера на киноиндустрии является хотя бы то, что сценаристы фильмов «Как приручить дракона» и «Шепот под землей» посвятили их Блейку Снайдеру. Российским читателям Снайдер больше известен по комедии «Стой! Или моя мама будет стрелять!» (сценарий продан в 1989 году за 0,5 млн. долларов) с Сильвестром Сталлоне в главной роли. Снайдер издал учебник для сценаристов «Save the Cat!» в 2005 году, с тех пор книга выдержала 18 переизданий. В 2007 году было издано продолжение «Save the Cat! ® Goes to the Movies: The Screenwriter's Guide to Every Story Ever Told» и в 2009 «Save the Cat!® Strikes Back: More Trouble for Screenwriters to Get Into… And Out Of». Третья книга была опубликована уже после смерти Блейка в августе 2009 года от остановки сердца. На русском языке книга появилась впервые в 2013 году в пиратском переводе в интернете. Название книги «Save the Cat!» было переведено как «Спасти кошку», в 2014 году издательство МИФ перевело название книги как «Спасти котика». Перевод более полный и точный по сравнению с пиратским. Правда перевод названия «Спасти котика» показался не очень удачным – слишком игривое. В то время, как Блейк Снайдер придумал название приема Save the Cat, по которому названа книга, на основании одной первых сцен из фильма «Чужой», в которой героиня Рипли (актриса Сигурни Уивер) спасает рыжего кота. О самом приеме расскажем позже. Почти все учебники для сценаристов написаны в двух стилистиках. В большинстве случаев используется наукообразный стиль (Сид Филд, Роберт Макки, Джон Труби), при котором авторы системно и последовательно излагают свои концепции. Блейк Снайдер написал свою работу в стилистике личного диалога с читателем и обосновывая свои идеи собственным опытом, предлагая обратить на ключевые с его точки зрения моменты в процессе написания и продажи сценария, и в самой структуре сценария. Книга «Спасите котика» состоит из 8 глав. В первой главе автор рассказывает о логлайне. О его значении и как его создавать. В большинстве случаев именно на этом месте российские читатели и начинают крутить у виска: «Еруда! Да кто он такой? Это касается только Голливуда!». А если внимательно прочитать и задуматься, то можно понять, что в американской системе логлайн из 2-3 предложений формулирует главную идею и тему произведения. Кто-нибудь может в двух-трех предложениях рассказать о своей книге, так чтобы было интересно постороннему и незаинтересованному человеку. Снайдер учит, как это сделать. Во второй главе Снайдер дает собственные определения жанров. Конечно он проигрывают нынешнему королю по детальной характеристике жанров Джону Труби, но оригинальные трактовки Снайдера также позволяют обратить внимание на жанры с точки зрения написания произведений. В третьей главе книги рассказывается о герое. В четвертой главе представлен самый важный материал для любого преподавателя по сценарному или писательскому искусству – структуру произведения. Именно по структурам и сравнивают преподавателей и курсы по литературному мастерству. Свою структуру сценария Снайдер назвал “Blake Snyder Beat Sheet» или «BS2». Снайдер в своей системе использует классическую трехактную структуру Сида Филда со стандартным голливудским делением сценария на 120 минут и 40 сцен. Блейк Снайдер наполняет структуру своими интерпретациями и выделяет 15 ключевых сюжетных точек – «битов». В пятой главе рассказывается о таком инструменте писателя и сценаристе, как «доска». «Доска» представляет собой пробковую или виртуальную доску на которой крепится карточки сцен, распределенные по актам и поворотным точкам. Удивительно, но несмотря на то, что «доска» является стандартным инструментов управления и проверки сюжета, что она собой представляет и как с ней работать, рассказывается, из всех переведённых на русский язык книг, только в «Спасти котика» Снайдера. В главе 6,7,8 Снайдер приводит типичные ошибки при создании сценариев и дает несколько советов. Работа Снайдера представляет собой легкий для чтения и усвоения учебник весьма полезный начинающим писателям и сценаристам. И наконец, расскажем, что это за прием такой «спасти кошку» или «спасти котика». Суть его заключается в том, что зритель или читатель будет смотреть фильм или читать книгу, только при условии, что главный герой вызывает у него симпатию. Поэтому в начале фильма (книги) главный герой должен совершить хороший поступок: перевести бабушку через дорогу, помочь ребенку или спасти кошку. В реальных фильмах эти поступки могут быть самыми разными и не очень похожими на спасение кота, но после у них у нас появляются симпатия к герою. Это не единственный прием привлечения читателя(зрителя), один из самых сильных. |
|
|
![]()
Сообщение
#462
|
|
![]() Последний лох Первой Эры ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 14497 Регистрация: 9.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Пермь ![]() |
И наконец, расскажем, что это за прием такой «спасти кошку» или «спасти котика». Суть его заключается в том, что зритель или читатель будет смотреть фильм или читать книгу, только при условии, что главный герой вызывает у него симпатию. Поэтому в начале фильма (книги) главный герой должен совершить хороший поступок: перевести бабушку через дорогу, помочь ребенку или спасти кошку. В реальных фильмах эти поступки могут быть самыми разными и не очень похожими на спасение кота, но после у них у нас появляются симпатия к герою. Это не единственный прием привлечения читателя(зрителя), один из самых сильных. Спасибо, кэп. ![]() ![]() Не находите, что этот прием, "спасти котика" - самый банальный и дешевый? ![]() А если внимательно прочитать и задуматься, то можно понять, что в американской системе логлайн из 2-3 предложений формулирует главную идею и тему произведения. Кто-нибудь может в двух-трех предложениях рассказать о своей книге, так чтобы было интересно постороннему и незаинтересованному человеку. Снайдер учит, как это сделать. И как же это поможет в написании или редактуре текста, да хотя бы даже в продвижении его в издательства? ![]() В пятой главе рассказывается о таком инструменте писателя и сценаристе, как «доска». «Доска» представляет собой пробковую или виртуальную доску на которой крепится карточки сцен, распределенные по актам и поворотным точкам. Удивительно, но несмотря на то, что «доска» является стандартным инструментов управления и проверки сюжета, что она собой представляет и как с ней работать, рассказывается, из всех переведённых на русский язык книг, только в «Спасти котика» Снайдера. А не рассказывается, на кой чортъ вообще нужны эти заморочки, если лично у меня подобная необходимость бы начисто отбила всякое желание писать? ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#463
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Спасибо, кэп. ![]() ![]() Не находите, что этот прием, "спасти котика" - самый банальный и дешевый? ![]() Герой должен вызвать симпатию не вообще, а в самом начале произведения! не? Учебники пишутся для начинающих, для которых еще все не самоочевидно! Не? Сам прием самый сильный, потому что в отличие от других позволяет автору быстро обеспечить самоидентификацию читателя и героя. А вы, кстати, можете рассказать о других приемах отождествления? И как же это поможет в написании или редактуре текста, да хотя бы даже в продвижении его в издательства? ![]() Хотя бы тем, что 1) Начинающий писатель сформулирует идею и тему произведения 2) придумает конфликт 3) придумает героя и его противника 4) упакуют все в 2-3 предложения 5) на протяжении написания книги будет придерживаться изначальной идеи (логлайна) 6) интересный логлайн, развернутый в аннотации и синопсисе заинтересуют издательство. Попробуйте - поможет! А не рассказывается, на кой чортъ вообще нужны эти заморочки, если лично у меня подобная необходимость бы начисто отбила всякое желание писать? Рассказывается, прочитайте и поймете.
|
|
|
![]()
Сообщение
#464
|
|
![]() Последний лох Первой Эры ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 14497 Регистрация: 9.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Пермь ![]() |
Герой должен вызвать симпатию не вообще, а в самом начале произведения! И что в этом такого удивительного, что об надо аж специально написать? ![]() А вы, кстати, можете рассказать о других приемах отождествления? Если о таких же самоочевидных, то запросто: "униженный и оскорбленный" (несправедливо, разумеется), "лох, получивший силу" и "обычный студент\юная девица\офисный планктон\домохозяйка\etc.". ![]() Попробуйте - поможет! Там говорится "рассказать о своей книге", т. е. предполагается, что книга уже есть. Аннотации и синопсисы пишутся совсем по другим канонам, вряд ли "развертывание логлайна" сильно поможет в этой сфере. Уже не говоря о том, что аннотации сейчас обычно придумывают издательства, а синопсис - скорее технический пересказ. Рассказывается, прочитайте и поймете. Сомневаюсь, что рассказывается убедительно. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#465
|
|
![]() . ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2088 Регистрация: 5.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
Нафига спасать бесполезную блохастую тварь, когда можно спасти полуголую сисястую эльфийку?
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#466
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
И что в этом такого удивительного, что об надо аж специально написать? Учебники пишут для начинающих! Вас не удивляет в учебнике геометрии аксиома, параллельные линии не пересекаются? Если о таких же самоочевидных, то запросто: "униженный и оскорбленный" (несправедливо, разумеется), "лох, получивший силу" и "обычный студент\юная девица\офисный планктон\домохозяйка\etc.". Браво. Все правильно. Не ожидал. Дополнительно еще есть тайна, сила, уникальность.![]() Там говорится "рассказать о своей книге", т. е. предполагается, что книга уже есть. Аннотации и синопсисы пишутся совсем по другим канонам, вряд ли "развертывание логлайна" сильно поможет в этой сфере. Уже не говоря о том, что аннотации сейчас обычно придумывают издательства, а синопсис - скорее технический пересказ. Логлайн разрабатывается раньше написания произведения. Задача логлайна продать произведение студии, издательству, читателю. Задача аннотации - та же самая. Сомневаюсь, что рассказывается убедительно. wink.gif Точнее, уверен, что неубедительно. Потому что кому-то эти досочки-снежинки очень помогают и вдохновляют, а кому-то будут только мешать. Но вы все-таки допускаете,что кому-то это помогает?
|
|
|
![]()
Сообщение
#467
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Нафига спасать бесполезную блохастую тварь, когда можно спасти полуголую сисястую эльфийку? а вы восприняли это прием, что нужно спасти именно кота?![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#468
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2872 Регистрация: 8.11.2013 Вставить ник Цитата Из: Москва ![]() |
Сампо
Я читал "Спасти кошку" Шнайдера. Не сказал бы что очень полезная книжка как руководсво для сценаристов. Оно какая-то попсовая и несерьёзная. А вот упоминаемый веше Роберт Макки - "История на миллион долларов" - интересная книга Есть ещё Линда Сегер - "Как хороший сценарий сделать отличным" или что-то в этом роде. Но она меньше по объёму и там больше советов по полировке и доработке сценариев. И потом - сценарий это не книга. Есть общее, но много и разного |
|
|
![]()
Сообщение
#469
|
|
![]() . ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2088 Регистрация: 5.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Омск ![]() |
а вы восприняли это прием, что нужно спасти именно кота? Простите меня, Сампо, я ко всем этим самоучителям с изрядной долей сарказма отношусь. Уж очень они смахивают на хороший способ срубить бабла по лёгкому. Теории там обычно страничек на пять, максимум, и на 99 процентов она повторяется из книги в книгу. Всё остальное - махровые банальности, вроде того, что нужно постоянно писать, нужно читать и тому подобное, склоняемые под разными углами. |
|
|
![]()
Сообщение
#470
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Сампо Я читал "Спасти кошку" Шнайдера. Не сказал бы что очень полезная книжка как руководсво для сценаристов. Оно какая-то попсовая и несерьёзная. А вот упоминаемый веше Роберт Макки - "История на миллион долларов" - интересная книга Есть ещё Линда Сегер - "Как хороший сценарий сделать отличным" или что-то в этом роде. Но она меньше по объёму и там больше советов по полировке и доработке сценариев. Не знаю, кто такой Шнайдер. Но Блейк Снайдер и Макки просто раскрывают разные стороны литературного мастерства. Это не единственные авторы, переведенные на русский. Около 20 книг британских и американских учебников для писателей и сценаристов можно прочитать на русском. И потом - сценарий это не книга. Сценарий это не роман, но учебники для сценаристов охватывают 80% материала для романистов. Есть общее, но много и разного |
|
|
![]()
Сообщение
#471
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Простите меня, Сампо, я ко всем этим самоучителям с изрядной долей сарказма отношусь. Уж очень они смахивают на хороший способ срубить бабла по лёгкому. Теории там обычно страничек на пять, максимум, и на 99 процентов она повторяется из книги в книгу. Всё остальное - махровые банальности, вроде того, что нужно постоянно писать, нужно читать и тому подобное, склоняемые под разными углами. Очевидно, что вы мало читали учебников для сценаристов и писателей. В большинстве случаев они написаны преподавателями с более чем 20-летним опытом. Сами работы создаются на высококонкурентном рынке, где много воды в учебнике означает, что к автору не пойдут ученики. А основной заработок "гуру" - на семинарах. На русский язык переведены несколько учебников, которые подходят под вашу категорию "срубить бабла по-легкому": Юрген Вольф, Энн Ламотт, Александр Смитт, частично Найджел Воттс, наши конечно Никитин и Басов, а также "учебники" писателей-интуитивистов (Колинн Уилсон, Стивен Кинг, Мария Варга Льоса). |
|
|
![]()
Сообщение
#472
|
|
![]() Последний лох Первой Эры ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 14497 Регистрация: 9.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Пермь ![]() |
Учебники пишут для начинающих! Вас не удивляет в учебнике геометрии аксиома, параллельные линии не пересекаются? Меня удивило бы, если бы в учебнике по геометрии было бы написано, что прямые линии рисуются карандашом и по линейке, а не от руки и пальцем. ![]() Браво. Все правильно. Не ожидал. Э-э, это сарказм такой тонкий? ![]() ![]() Дополнительно еще есть тайна, сила, уникальность. Это крайне абстрактно звучит. Но понятно, что вы имеете в виду, да. Логлайн разрабатывается раньше написания произведения. Из вашей цитаты следует иное. Дескать, вначале книга, а потом - интересный лаконичный рассказ о ней. Задача аннотации - та же самая. Задача аннотации - продать именно читателю. И там другие правила. Именно поэтому аннотации сейчас обычно составляют сами издательства. ![]() Но вы все-таки допускаете,что кому-то это помогает? Разумеется, я же не утверждал обратного. ![]() Может, в случае со сценаристами ситуация и иная, я не знаю. Сценарий это не роман, но учебники для сценаристов охватывают 80% материала для романистов. Каким же образом? Ведь роман - это, мягко говоря, не только формальная фабула. |
|
|
![]()
Сообщение
#473
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Задача аннотации - продать именно читателю. И там другие правила. Именно поэтому аннотации сейчас обычно составляют сами издательства. какие другие?![]() Каким же образом? Ведь роман - это, мягко говоря, не только формальная фабула. Задача аннотации - продать именно читателю. И там другие правила. Именно поэтому аннотации сейчас обычно составляют сами издательства. В сценарии отсутствует только описания,лирические отступления, размышления и внутренние диалоги. Все остальное есть. С учетом тенденции в жанровой литературе на сокращение внесюжетных элементов, потеря значимая, но не критическая. ![]() Каким же образом? Ведь роман - это, мягко говоря, не только формальная фабула. |
|
|
![]()
Сообщение
#474
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2020 Регистрация: 1.6.2011 Вставить ник Цитата ![]() |
чего вы накинулись на Сампо, не врубился))))
|
|
|
![]()
Сообщение
#475
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
del
|
|
|
![]()
Сообщение
#476
|
|
![]() Последний лох Первой Эры ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 14497 Регистрация: 9.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Пермь ![]() |
какие другие? Аннотация должна заинтриговать читателя, причем входящего в конкретную ЦА. Соответственно, там используются приемы, рассчитанные на эту ЦА, и для каждого "жанра" они свои. Я не вижу сколь-нибудь близкого отношения аннотации к описываемому логлайну. В сценарии отсутствует только описания,лирические отступления, размышления и внутренние диалоги. Все остальное есть. Не-а. ![]() ![]() Художественные средства, имеющиеся в распоряжении автора, в основном как раз не визуального плана. Настроение, эмоции, мысли можно передать особой стилистикой текста, изобразительно-выразительными средствами, которые почти невозможно перевести в сугубо визуальную плоскость. С учетом тенденции в жанровой литературе на сокращение внесюжетных элементов, потеря значимая, но не критическая. Я не считаю, что эту тенденцию стоит дополнительно усугублять, перенося чисто сценарные методы в литературу. чего вы накинулись на Сампо, не врубился)))) Да кто накинулся-то? ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#477
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2872 Регистрация: 8.11.2013 Вставить ник Цитата Из: Москва ![]() |
Цитата Но Блейк Снайдер и Макки просто раскрывают разные стороны литературного мастерства. Это не единственные авторы, переведенные на русский. Около 20 книг британских и американских учебников для писателей и сценаристов можно прочитать на русском. да, не спорю - есть, но большинство книг это поделки. Написаны не профи, и читать их скучно. Снайдер вроде профи, но вы полюбопыствуйте, помотрите его фильмы - и вам всё сразу станет ясно |
|
|
![]()
Сообщение
#478
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Аннотация должна заинтриговать читателя, причем входящего в конкретную ЦА. Соответственно, там используются приемы, рассчитанные на эту ЦА, и для каждого "жанра" они свои. Я не вижу сколь-нибудь близкого отношения аннотации к описываемому логлайну. И в чем моя интерпретация описания логлайна Снайдера противоречит аннотации? Задача в обоих случаях продать (Заинтриговать) соответствующей аудитории. Другое дело, что в логлайн четко структурирован: главная идея, конфликт, герой и его противник. А в наших аннотациях больше воды и растекания мысли по дерево. Аннотации тоже бывают двух типов для читателей и для оптовиков, одна на обложке другая внутри. Не-а. ![]() ![]() Художественные средства, имеющиеся в распоряжении автора, в основном как раз не визуального плана. Настроение, эмоции, мысли можно передать особой стилистикой текста, изобразительно-выразительными средствами, которые почти невозможно перевести в сугубо визуальную плоскость. У кино и литературы разные художественные способы. Согласен. Но соотношение фабулы и сюжета никакого отношения к этому не имеет. А о специфике художественных средств мы с вами мыслим одинаково: Вы говорите, у писателя есть возможность передавать эмоции и настроение. Я говорю, у сценариста нет возможности вводить "описания,лирические отступления, размышления и внутренние диалоги". ![]() Так как современная жанровая литература в первую очередь фабульная, то учебники для сценаристов охватывают 80% материалы для писателя. К тому же некоторые учебники, не только для сценаристов, но и для писателей. То есть, охватывают 100% ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#479
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 951 Регистрация: 2.5.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
да, не спорю - есть, но большинство книг это поделки. Нужно отделять умение преподавать и умение писать. Первая аналитическая, вторая творческая. Поэтому успешный преподаватель и создатель теории входит в противоречие с успешным писателем, и наоборот. И это во-первых.Написаны не профи, и читать их скучно. Снайдер вроде профи, но вы полюбопыствуйте, помотрите его фильмы - и вам всё сразу станет ясно Во-вторых, писатели разные есть интуитивисты - "пишут, как дышут", они не знают как у них получаются хорошие книги. Среди них - Льоса, Кинг, Мураками. А есть структуралисты, которые планирует от начала до конца все, или скорее от конца к началу. К ним относятся: Олди, Пулман, Эко, Лем. |
|
|
![]()
Сообщение
#480
|
|
![]() Последний лох Первой Эры ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 14497 Регистрация: 9.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Пермь ![]() |
А в наших аннотациях больше воды и растекания мысли по дерево. Еще там может быть такое, что ни слова о сюжете нет, но задачу свою аннотация вполне даже выполняет. ![]() Но соотношение фабулы и сюжета никакого отношения к этому не имеет. Почему же? ![]() А о специфике художественных средств мы с вами мыслим одинаково: Вы говорите, у писателя есть возможность передавать эмоции и настроение. Я говорю, у сценариста нет возможности вводить "описания,лирические отступления, размышления и внутренние диалоги". Ну дык эти вещи отнюдь не исчерпываются "лирическими отступлениями и размышлениями". ![]() Так как современная жанровая литература в первую очередь фабульная, то учебники для сценаристов охватывают 80% материалы для писателя. К тому же некоторые учебники, не только для сценаристов, но и для писателей. То есть, охватывают 100% Учебники для писателей тоже те еще "учебники" в основной своей массе. ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 10.7.2025, 1:07 |