Для отрывков, выкладываем куски, ждем разбора. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Для отрывков, выкладываем куски, ждем разбора. |
Гость_Сочинитель_* |
![]()
Сообщение
#81
|
Гости Цитата ![]() |
|
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#82
|
Гости Цитата ![]() |
А, забыл. Если кто читает, обратите внимание на имя Земли - Шлараф. Это от "Шлараффия" - такая воображаемая страна из немецкого фольклора: там все живут счастливо, а печеные голуби сами залетают в рот.
|
|
|
Гость_Сочинитель_* |
![]()
Сообщение
#83
|
Гости Цитата ![]() |
Как-то не вяжется перелёт на пятьдесят световых лет с устаревшими морально нагуталиненными сапогами, досками для гробов, винтовками, ранцами, формой без пуговиц.
Да ещё цыгане с евреями... Если вы хотите под видом этого стёба рассказать миру о чём-то таком, чего он по глупости своей не знает, а вы пытаетесь открыть ему глаза, - то это пустая трата сил. Все всё понимают. Но есть Правила Игры. |
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#84
|
Гости Цитата ![]() |
Тут дело происходит в некоей условной реальности, скажем так - иносказательной, эклектичной, нереалистичной, гротескно-сгущенной. И никаких глаз я, разумеется, не открываю. Конкретно в этой истории мне важно противостояние вот этой вот звериной серьезности и моего "смехового" героя, которого она в конце концов все же раздавит. Это все.
А Правила Игры мне не нравятся, что поделать. Собственно, эти отрывки - из большого обзорного рассказа. Как я уже говорил в другой теме, эти рассказы лишь демонстрируют поведение героев в той или иной ситуации. В данном случае я смоделировал такой вот тоталитарный идиотический абсурд. Но это все относится к идее, я же прошу прокомментировать стиль и его недостатки. |
|
|
![]()
Сообщение
#85
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 8.4.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
|
|
|
Гость_Сочинитель_* |
![]()
Сообщение
#86
|
Гости Цитата ![]() |
|
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#87
|
Гости Цитата ![]() |
Пока сидел, пришло письмо, что в понедельник будет более или менее известно - печатают роман или нет.
Посмотрим. Ужасно долго мусолят: какие-то серии, фанаберии - с другой стороны, это бизнес, и ничего с этим не поделаешь. Автор, который вылезает с книгой раз в три года, банально невыгоден. Все это как-то скучно, глупо и уродливо. Я в литературе привык к блеску, роскоши, а тут - на тебе. И как-то всех жалко, на самом деле, и себя - тоже ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#88
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 8.4.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
|
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#89
|
Гости Цитата ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#90
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 8.4.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#91
|
|
![]() Злостный рецедивист-невосхищенец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4607 Регистрация: 10.11.2012 Вставить ник Цитата Из: Мать городов русских ![]() |
Нежданчик
Спасибо за разбор, вот честно мне понравилось. Местами вы очень правы, местами... не то чтобы придираетесь, а явно пытаетесь научить выражать свои мысли - одна беда, по отрывку все же сложно понять именно это - какие мысли автор пытался донести. Но я все равно ценю. Смешение стилей не идет на пользу тексту, особенно "эротическому" Это вообще-то шутка была (про секс/эротику) как бы желания вызвать у читателя возбуждения или грезы (что собственно и есть признак порно/эротической литературы) не ставилось Что до "смешения" вы гениально угадали, жаль что не развили эту догадку но это я уж слишком многого хочу для отрывка. Еще раз - спасибо. З.ы. Чтобы тень на плетень не наводить - смесь стилей не случайно. ГГ - кадровый военный и... думаю Вы поняли. ![]() И откуда канцелярит, и откуда излишние красивости, и откуда спокойное внимание к деталям и мелочам превращающие любое действие в показ при замедленной съемке. з.з.ы Собственно именно этим плохи "отрывки" - предыстория сильно влияет на восприятие. Вот ляпнул я "эротика" и все сходу ждут бурю чувств и хм... лучше промолчу. |
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#92
|
Гости Цитата ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#93
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 8.4.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
Нежданчик Спасибо за разбор, вот честно мне понравилось. Люблю, когда меня хвалят. Вот и вы мне уже нравитесь. ![]() al1618, если, мое мнение интересно, то в том контексте, что вы расшифровали смешение стиля имеет место быть в мыслях и прямой речи Гг, но ни как в описании происходящего=авторской речи. Даже с учетом повествования от первого лица, весь текст написанный в подобной манере, будет слишком тяжелым для восприятия. |
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#94
|
Гости Цитата ![]() |
Выложу-ка я кусочек из того романа, решения по которому жду в понедельник.
Это литературная игра, предисловие. Цитата От переводчика
В конгарском языке нет суффиксов и окончаний, а словообразующих корней всего шестьдесят. Вместе с тем, это сложный язык, и роман, написанный на нем - событие редкое и необычайное. Тем ответственнее работа переводчика, ведь конгарская литература молода, и в обращении с ней пока что потребна особая деликатность. Еще не забыта история Конкаса из Дзиру с его романом "Дебри падишаха", который в один голос освистали все известные критики: Тромсен - за претенциозность, Борг - за легкомысленность, де ла Тур - за сентиментальность, и мадам Циперович - за блеклость языка. Что оставалось молодому автору после таких отзывов, кроме как вернуться к чистке плевательниц в аэропорту и забыть о высокой литературе? Итак, этот роман - на конгарском. Камнем преткновения для переводчика в этом языке является принципиальная невозможность отличить серьезное от смешного. О чем бы ни повествовал конгар, он делает это неспешно и обстоятельно, равное внимание уделяя опорожнению кишечника и извечным вопросам бытия. Радость, печаль, отчаяние, гнев, скука - все это в его изложении как бы обезличивается, теряет свой индивидуальный тембр. Обогащается ли оно чем-то взамен? И да, и нет. Есть в конгарском языке слово "дунейрос", которое можно перевести как «взгляд, устремленный в чужую землю». Как известно, конгары признают лишь один мир – тот самый, что дан им в ощущениях, а любые проповеди о Царстве Божьем пропускают мимо ушей, объясняя назойливость миссионеров в одних случаях несварением желудка, в других – застарелой ушной болезнью. Но природа разумных существ такова, что даже самый закоренелый скептик нет-нет, да задумается: неужели то, что я вижу – это и есть все, что было и что будет? В этот-то миг и рождается «дунейрос» - смутное, едва ощутимое чувство, что где-то – неизвестно где – есть другой мир. Для нас, землян, это момент зарождения веры, но для конгаров чувство остается чувством, не перерастая во что-то большее. То мутное стекло, сквозь которое все мы видим мир, у них не исчезает даже со смертью. В другую, высшую реальность конгарам дороги нет. И все же, хотя подлинный мир недостижим, стремление прикоснуться к нему хоть на мгновение остается. Именно этим неосознанным желанием и проникнут конгарский язык: неуклюжий, уродливый, косноязычный – прежде всего он пытается выразить некую посюстороннюю правду, вырваться из реальности, донельзя жестокой и лживой. Оправдывает ли это стремление к истине отсутствие того, что мы называем литературным стилем – покажет будущее конгарской литературы. Могу лишь добавить, что в этом переводе "Изобретателя смысла" я сделала все возможное, чтобы передать структуру конгарской речи и вместе с тем не дать читателям совершить ту же ошибку, что совершил в свое время крупнейший исследователь конгарской культуры профессор Кинесс, который вопль "Я снесу тебе башку!" воспринял как шутку, а к предложению отведать семян дерева хои-хои отнесся всерьез. Екатерина Маланюк, кандидат филологических наук, доцент кафедры ново- и староконгарских языков Всеобщего университета Арка. Предисловие автора Предлагая Вашему вниманию юбилейное 15-е издание моего романа, я рад сообщить, что стараниями наборщиков и корректоров в нем почти полностью отсутствуют ПСОУТ и ШЕШЕЛОС. Да-да, я не преувеличиваю: времена, когда ШЕШЕЛОС составлял до 90% от общего объема книги, остались позади, и если когда-либо при чтении Вы испытывали дискомфорт от присутствия ПСОУТА, отныне можете забыть о нем раз и навсегда. Уменьшилось в книге и число опечаток – с характерного для предыдущих 14-ти изданий «фантастического» оно сократилось до «почти неизбежного», а это, как показывает практика, наиболее оптимальная цифра. Впрочем, если Вы обнаружите что-то, что мы при всей нашей внимательности упустили, просим сообщить об этом по адресу Новая Троя, улица Диомеда, д. 5. Увы, не все новости, которые я хотел бы Вам сообщить, радуют сердце и душу, подобно вышеизложенным. По требованию суда я вынужден был полностью изъять из текста снискавшего у читателей горячую любовь Авессалома Джонса-старшего. Это решение далось мне нелегко, но все сцены с ним, Мирандой Брукс и малышом Билли в этом издании вырезаны и заменены другими, прямо противоположными по содержанию и с совершенно иными персонажами. Мучивший поклонников вопрос, решить который мое издательство требовало в продолжении романа, а именно, суждено ли Миранде и Авессалому обрести счастье в бревенчатом домике на берегу озера Брум, я с этого момента безвозвратно отдаю на откуп читательской фантазии. Дабы хоть немного смягчить боль от этой утраты, я счел нужным включить в данное издание не публиковавшиеся ранее отзывы на мой роман и аннотации к нему, взятые из периодических изданий, посвященных тразилланской литературе, а также сочинение ученицы 11 класса гимназии Новой Трои Владилены Скочебруй о Гиркасе, Конкасе и перфекте. Искренне Ваш, Ю. П. Новая Троя, 11 чуда 263 года После Крушения Ковчега. Окончилась война с Землей, началась новая жизнь, но капитан Авессалом Джонс-старший не находит в ней места. Днем он пытается влиться в свое прежнее окружение – пестрое общество художников, литераторов и роковых женщин, ночью же его терзают ужасы войны, боль и смерть товарищей. Удастся ли капитану вернуть утраченную любовь и обрести свое предназначение в послевоенном мире, где само человеческое существование ненадежно и зыбко? Читайте этот блистательный и остроумный роман о «потерянном поколении»! Сладкая горечь цинизма, яд правды и пряный вкус свободы – на этих страницах вы найдете все, и даже больше! Аннотация к первому изданию «Изобретателя смысла». <…>Гнусная спекуляция на книгах, написанных кровью человеческого сердца! Омерзительная подделка из тех, что, к сожалению, способны - пусть лишь на короткое время – похитить часть читателей у оригинала. <…> Из коллективного обращения членов Союза Писателей Новой Трои к вице-губернатору Тразиллана Шарлю дю Лаку. Отличный пример того, что посредственного графомана не сделает писателем даже вовремя прочитанный учебник по стилистике языка. Гирвей из Румбы, «Конгарский сплетник». Не для людей, не про людей. Зачем? Аминадав Горбатый, редактор литературного еженедельника «Кастальский ключ». «Будь я проклят, если понимаю, что в современной литературе хорошо, а что плохо, но мне сказали, что в этой книжке нет ни ШЕШЕЛОСА, ни ПСОУТА-так какого черта вам еще надо? Взбитых сливок?!» Бусти Роуч, бас-гитарист группы «Кровотечение». |
|
|
![]()
Сообщение
#95
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 8.4.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#96
|
|
![]() Злостный рецедивист-невосхищенец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4607 Регистрация: 10.11.2012 Вставить ник Цитата Из: Мать городов русских ![]() |
то в том контексте, что вы расшифровали смешение стиля имеет место быть в мыслях и прямой речи Гг, но ни как в описании происходящего=авторской речи. А вот это - как раз и есть основная беда автора. ![]() Так сказать коренной изьян - неспособность держать дистанцию/отстранение между собой и героем. И вы совершенно правы - чтиво получается далеким от "легкого". Впрочем, до этого места доберутся уже только "упорные" товарищи. И настроенные по фазе или в противофазе с автором. И что с этим делом делать... как писал выше "не сто долларов" нравится всем и вся неполучится. И уж точно это не выйдет если пытаешься сказать вещи которые точно не понравятся. Никому. |
|
|
![]()
Сообщение
#97
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 8.4.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
А вот это - как раз и есть основная беда автора. ![]() al1618 Упорство и труд... Было б желание и все получится. В любом случае, мое мнение лучше косячить, экспериментируя, чем тупо в мильонный раз переписывать шаблонные фразы по шаблонным сюжетам с шаблонными героями. Для начала попробуйте критично сами оценить свой текст и убрать из него двусмысленности и откровенные нелепости. Это уже само по себе облегчить восприятие. А дальше правка, правка и еще раз правка, пока от текста не затошнит) ЗЫ: поэтому я не пишу прозу - меня выбешивает процесс редактирования ![]() Но морально я с вами) |
|
|
![]()
Сообщение
#98
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2470 Регистрация: 17.3.2011 Вставить ник Цитата ![]() |
*** Для Дины.
Я прочитала, в целом - понравилось) Отрывок из сюжетно-образцового фэнтези) На мой взгляд: Плюсы: хорошо передана атмосфера, отрывок оч динамичный. Размышления героя, эмоции, скорбь по погибшей лошади - все замечательно. Картинка сложилась, герою хочется сопереживать) Минусы: повторы слов. Некоторая сухость повествования(лично я как-то не особо поняла, как он победил). Что бросилось в глаза сильнее всего: - мягкие толстые ступни - это у тех-то, кто, похоже, всегда ходит босиком? Не, давно бы все загрубело) Ваще, я пыталась представить - у кого могут быть мягкие толстые ступни. Воображение услужливо подсовывает образ новорожденного слоненка) - Меч из ножен бесшумно не достается, ибо он в них достаточно плотно всегда сидит. Проверяла лично много раз) Многие авторы в таких случаях пишут про "зловещий шорох", и так оно и есть) - Удары по плоти никогда не бывают беззвучными. - допускаю, что эльф отлично видит в темноте. Просто я бы это где-то в тексте заранее подчеркнула - жареное мясо на опасном ночлеге? уверенность в себе или упущение? - "их уши туги" - есть слово "тугоухость", "туг на ухо". Ваш вариант, понятно, с этим же смыслом, но звучит как-то...) - конь дико ржет, камень перекатывается и стучит о скалу а человек все не просыпается? А в целом - захватывает) Я бы стала читать такой роман полностью) И думаю - оч даже пригоден для издания. "Альфа книга" - как раз Ваш формат) |
|
|
Гость_Monk_* |
![]()
Сообщение
#99
|
Гости Цитата ![]() |
Выложу-ка и я отрывок из нового романа.
![]() "- Сегодня мы выиграем. - В прошлый раз ты тоже это говорил, Молот. Два человека стояли на краю площадки, к которой вела наспех расчищенная от снега узкая тропка. И по ней к полю спешили первые зрители. Селение располагалось рядом: десяток присыпанных снегом бараков с торчащими наружу закопченными трубами, натоптанные дорожки и традиционное било на перекладине, в которое без устали колотил какой-то придурок: - Игра! Игра! Начинается игра! Вокруг снег, грязно-желтый от нечистот. И серое небо, лишь час назад изволившее передохнуть и не сыпать на головы ледяную крошку. Первый из двух был высок, плотная зимняя одежда делала его мощную фигуру еще внушительнее. Накинутый на плечи грубый шарф закрывал нижнюю часть лица, оставляя взгляду широкие скулы и крупный, неоднократно перебитый нос. Второй едва доставал ему до плеча, был стар и сед, морщины бороздили покрытые шрамами щеки, образуя жуткий для чужого глаза узор. От правого уха осталась едва ли половина. Но в поступи старика не чувствовалось старческой немощи, двигался он уверенно и твердо. - Огород, а не поле, - презрительно сказал старик. - Зато снег не утоптан - ноги не будут скользить, - ответил гигант. - Конечно, это нам поможет, Молот, - с сарказмом сказал его спутник. Тот, кого назвали Молотом, не ответил, прошелся по краю площадки, принюхиваясь к ветру. Его ясные голубые глаза, казалось, впитали в себя частичку неба, которого люди не видели так давно, что стали о нем забывать. - Не выиграем - ляжем спать голодными. - Не думай о еде, думай о победе, - немедленно отозвался Молот. Молот обошел площадку по периметру, отмечая ямы и кочки. На поле не вступал - плохая примета. - Значит, ты уверен? - повторил следовавший за ним старик. - Я всегда уверен. - Но не всегда оказываешься прав. - Заглохни, или суну мордой в сугроб. Молот отвернулся от поля и махнул рукой: - Идите сюда! От крайнего дома отделились четыре фигуры. - Как поле, Молот? – спросил длинный, худосочный парень с вытянутым скуластым лицом, с заплетенной в косичку бородкой. - Другого нет. - Лучше упасть в снег, чем на камни, - усмехнулся второй, крепкий, ширококостный мужчина с темным широким лицом. Его волосы немного вились, но были жирны и засалены до того, что свисали с головы, как сосульки. Губы обветрены и в шрамах, взгляд серых глаз нахален и хитер. – Да, Красный Пес? Тот, к кому он обращался, уже прыгал на краю площадки, разминая ноги и руки. Он был поджар и легок, а рыжие, кирпичного цвета волосы ярким пятном выделялись в уныло-сером пейзаже. - Хватит болтать, Краб, - проронил Молот. – Одеваемся. Последней из шести была женщина. Рослая, ростом уступая лишь Молоту, плотная и широкая, она и без экипировки смотрелась внушительно. Темное широкое лицо и мощная шея, черные волосы косичками рассыпались по плечам, тяжелый подбородок с толстыми, неоднократно отбитыми, губами и криво сросшийся нос дополняли совсем не женственный облик. Старый подал мешок, и Молот высыпал на снег содержимое: кожаные, набитые тряпками, наплечники, щитки на голени, защиту для коленей и рук. Зрители прибывали, редкой цепочкой опоясывая место игры. Переговаривались, смеялись. - Эй, чужаки, сейчас вам накостыляют! - Валите отсюда, заморыши! - А-ха-ха! Старикан-центровой! - Смотрите: у них баба играет! Эй, красотка, я бы с тобой поиграл! - Нет, с такой пусть медведи играют... - Будете нам выгребную яму чистить! Молот деловито привязывал щитки, не обращая внимания на крики. Это игра. А это зрители. Сначала все такие. А потом... Потом все зависит от того, как сыграешь. «Надо побеждать, - играя желваками, думал он. - В прошлый раз проиграли. Все пошло не так. Чтобы выжить, пришлось наниматься на работу. За вонючую похлебку и насмешки... Надо побеждать!» Он разогнулся, оглядывая команду. Мамочка угрюмо скалится на зрителей, того и гляди, укусит кого-нибудь. Злится. Это хорошо. Краб поводит плечами, Рыба подпрыгивает, разминая худосочные икры. Красный Пес сосредоточен, как всегда. Кажется: думает о чем-то и ничего не слышит, но это не так. Красный Пес лучший и не уходит без гола. Лучший – не считая его, Молота... " |
|
|
![]()
Сообщение
#100
|
|
![]() Житель ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9369 Регистрация: 18.11.2014 Вставить ник Цитата ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 29.6.2025, 18:14 |