Авторы с хорошим современным литературным русским языком? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Авторы с хорошим современным литературным русским языком? |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 55 Регистрация: 28.10.2014 Вставить ник Цитата Из: Москва ![]() |
У каких авторов, прошлых и настоящих, на ваш взгляд, хороший современный русский язык?
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9298 Регистрация: 8.1.2013 Вставить ник Цитата ![]() |
Смотря для чего. Дина Рубина и Ольга Славникова - богатый на метафоры, сложный стилистически язык. Но писать также безусловно невозможно. Тут или есть талант или его нет.
Из прошлых русских - для меня эталон - Чехов Антон Палыч. Да в общем-то много их. Из переводных 20-го века - Ремарк, Хемингуэй, Артур Миллер, Фицджеральд, да много их. Из 19-го - Эмиль Золя, Оноре де Бальзак. Богатый язык на метафоры. |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 47 Регистрация: 19.10.2014 Вставить ник Цитата ![]() |
Смотря для чего. Дина Рубина и Ольга Славникова - богатый на метафоры, сложный стилистически язык. Но писать также безусловно невозможно. Тут или есть талант или его нет. Из прошлых русских - для меня эталон - Чехов Антон Палыч. Да в общем-то много их. Из переводных 20-го века - Ремарк, Хемингуэй, Артур Миллер, Фицджеральд, да много их. Из 19-го - Эмиль Золя, Оноре де Бальзак. Богатый язык на метафоры. И Бальзак, и Золя писали очень плохо. Удивительно, что из французов, буквально помешанных на стиле, где выбирай -- не хочу, вы умудрились назвать очень редких для этой литературы писателей с плохим стилем. Бальзак болтлив, его фраза длинна, запутанна, но не как у Манна, а как у человека, который хочет сказать много и все за раз. Хотя его максимы замечательны. Золя писал правильно, но невыразительным стертым школьным языком. Конечно, оба они замечательные писатели, но сила и гений их отнюдь не в стиле. Впрочем, в русских переводах и болтун Бальзак, и школяр Золя, и поэтичный (вот у кого стилю учиться -- не переучиться) и ясный, выразительный Вольтер (тоже поучиться было бы не грех, но только на языек оригинала), все и французы, и англичане, и папуасы выглядат одинаково. Из других упомянутых. Ремарк сплошная попса, писал он, как и Золя, школьным невыразительным немецким языком. Хемингуэй очень интересен со своей стилистической манерой, но на русском так толком он и не переведен. Впрочем, достаточно знания школьного английского, чтобы его понимать. Но нужно учесть, что его мускулистая, отрывистая фраза по-русски выглядит просто дико (дуры-переводчицы ее сгладили), если не прниять во внимание, что даже английский литературный допускает такие эллипсы. Фицдеральд поэтичен, его язык насыщен аллюзиями Китса, Шелли, Кольриджа, но довольно труден для перевода (в русских переводах писатель совершенно опошлен). А лучше всего учиться у Пушкина. Не только поэзии, но и прозе. Учиться писателям не только на прозе, но и на поэзии. Вот чья фраза лаконична и проста, эпитеты точны, метафор почти нет, а если есть, то все избитые, но зато всегда к месту, выражения изящны. При этом по-настоящему Пушкин почти не читан. Знают его весьма поверхностно по 2-3 школьным стихотворениям. |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Неизвестный пришелец ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6 Регистрация: 7.1.2015 Вставить ник Цитата ![]() |
А лучше всего учиться у Пушкина. Не только поэзии, но и прозе. Учиться писателям не только на прозе, но и на поэзии. Вот чья фраза лаконична и проста, эпитеты точны, метафор почти нет, а если есть, то все избитые, но зато всегда к месту, выражения изящны. При этом по-настоящему Пушкин почти не читан. Знают его весьма поверхностно по 2-3 школьным стихотворениям. Оно и видно, что поверхностно. Ни в коей мере не отрицаю его качества, но учиться хорошему современному языку у него как-то бессмысленно - то, что он писал даже не в прошлом веке по его текстам неслабо ощущается. Хотя, бесспорно, писал он отменно. |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 47 Регистрация: 19.10.2014 Вставить ник Цитата ![]() |
учиться хорошему современному языку у Пушкина как-то бессмысленно - то, что он писал даже не в прошлом веке по его текстам неслабо ощущается. Хотя, бесспорно, писал он отменно. Литературный язык, это не новые версии компьютерных программ, которые меняются каждый 5 лет. Литературный язык вырабатывается, насколько человек может заглянуть за горизонт будущего, на всегда. Конечно, многие вещи у Пушкина сегодня кажутся непонятными "гений чистой красоты" Ну допустим, Пушкин -- гений, и Бальзак -- гений, а что такое гений чистой красоты? Титьки, попки. Думается у 99 из 100 и есть такое представление о гении. Но это не язык устарел, это на такой уровень снизошло современное российское образование. Так что не спешите хоронить Пушкина. Высказывает о прошлом свое мнение ветреная младость, Которой ничего не жаль, Перед которой жизни даль Лежит светла, необозрима... А она очень даже обозрима. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 28.7.2025, 10:37 |