Эмоции - зачем они вообще? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Эмоции - зачем они вообще? |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2470 Регистрация: 17.3.2011 Вставить ник Цитата ![]() |
*** Речь зашла о факторе, сильно влияющем на сопереживание читателя героям. Именно он, зачастую, является критерием увлеченности текстом.
А именно - об эмоциях. Нужны ли они вообще? Я знаю 4 способа вовлечь читателя в увлеченность романом. Повторяю, сейчас я говорю именно об эмоциональной составляющей текста: 1. Создание внутреннего конфликта в душе героя. Поскольку он присущ любому человеку, то заставляет читателя примерять на себя образы героев. 2. Создание героя с "тонкой душевной организацией", небезразличного ко всему, пропускающему все происходящее в романе через призму своего личного восприятия. 3. Герой с трудной судьбой. И пусть читатели рыдают) 4. Сильные чувства - любовь или ненависть. Не важно к кому или чему, хоть к Родине или к котятам) И самый лучший вариант, когда в романе присутствуют все эти 4 пункта) |
|
|
![]() |
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#2
|
Гости Цитата ![]() |
Вуаля
![]() Особенных красот в отрывке нет, просто, я думаю, он стимулирует воображение. Представьте себе: теплая летняя ночь, влюбленная женщина, погруженный в раздумья рыцарь. Да, имя Амальтея - это я позаимствовал из Бигла, так там звали девушку, которая раньше была единорогом. ... Бой с тираном был назначен на утро, бой обещал быть трудным, и Фотурианец Дормеско, следуя старинному обычаю, решил провести ночь в бдении над оружием, у алтаря защитников человечества, на узкой каменной площадке возле самой вершины горы. Ночь выдалась непроглядная, и он едва различал в темноте каменные фигуры святых, украшавшие алтарь — Фотурианца Георгия, победителя ужасного Змея, отца Максимиллиана Кольбе — того самого, которому после своего преображения во всем стремился подражать Данклиг — мученицы Гипатии, блаженного Фотурианца Зоннера и многих других, кто просвещал темные души и возлюбил ближнего своего превыше себя. Все было готово для долгого бдения: меч свой, тяжелый, тусклый, без украшений - Дормеско положил на алтарь, а сам принялся расхаживать по площадке вперед-назад — замкнутый, погруженный в себя, готовый обрушиться на всякого, кто прервет его уединение. Время от времени он, однако, невольно прислушивался к тому, что происходит внизу, у подножья горы. Там лежала деревня, и в деревне был праздник — кончили собирать урожай. Слышались веселые песни, играла музыка, и Дормеско морщился, ибо это сбивало возвышенный настрой. Завтра ему, возможно, предстоит умереть, а они веселятся; он в раздумьях о долге и стойкости, а они гуляют и пьют. Где тут сосредоточиться, откуда почерпнуть нужную твердость духа? И эта ночь, будь она неладна — кто ее выдумал такую - теплую, благоуханную, поэтическую - ночь любви, в которую так мучительно быть одному? Сама природа, казалось, решила свести Фотурианца с ума, напомнить ему, что кроме Упорядочивания и вселенского счастья, за которое бьются его товарищи, есть и что-то другое, что лежит за пределами добра и зла. Броня его Фотурианского равнодушия трескалась, слабела — и если пока держалась, то лишь потому, что Дормеско смирял себя: не время, потом, когда будет Упорядочена Вселенная. Нужен был еще один удар, чтобы напомнить ему обо всем, от чего он отрезал себя, став Фотурианцем — напоминание горькое, как и всегда, когда речь идет о том, чего уже не вернуть. Но что это? Шорох — словно камешек на горной дороге выскользнул из-под неловкой ноги. Кто пришел тревожить Дормеско в ночь перед боем, кто, не боясь за свою жизнь, преодолел в темноте опасные расщелины — все для того, чтобы пасть от его меча? Фотурианец весь обратился в слух — откуда появится враг? - но врага все не было. Что ж, может, мне почудилось, решил он, и вдруг в ночи, неподалеку от алтаря, зазвучал женский голос. Был он нежный, страстный, волнующий — Дормеско узнал его сразу. Пела леди Амальтея, придворная дама тирана, и в песне она раскрывала Дормеско свое сердце. «Останься со мной!», - молила она. - «Позабудь свои битвы, просто будь рядом. Возьми мои руки в свои, поцелуй меня, я хочу принадлежать тебе. Не отвергай меня, прошу. Если ты захочешь, я уйду сама. Просто знай — я люблю тебя». При первых звуках голоса Амальтеи Дормеско смутился: он знал, что рано или поздно это случится — признание — и понятия не имел, что с ним делать. А песня все звучала — не настырная, нет — просящая, терпеливая, смиренная — и следом ему стало мучительно стыдно, что он молчит, не отвечает никак на этот волшебный, идущий из глубины души зов. Ведь это так просто — позвать ее, ведь Амальтея тут, а Упорядочивание, которому он посвятил свою жизнь — где-то далеко, в будущем, да и кто знает, не пустой ли это призрак в сравнении с человеком из плоти и крови, что поет для него сейчас? Глядя в черноту ночи, Дормеско вдруг ощутил, что его охватывает неведомое доселе щемящее чувство красоты. Мир был прекрасен сам по себе — жестокий, злой, глупый и вместе с тем милосердный, добрый, исполненный глубокой мудрости. Его не нужно было переделывать, все, что он просил — пойти ему навстречу, больше ничего. Ведомый голосом Амальтеи, Дормеско сделал шаг, другой обернулся на алтарь, где лежало его оружие — и вдруг устыдился своей слабости, своей жажды маленького личного счастья. Он жалел леди Амальтею и чувствовал, что поступает плохо, не отвечая ей, но жалел он и своих товарищей, напрягающих все силы, чтобы сделать Вселенную лучше, и жалость эта оказалась сильнее. Он вспомнил Данклига, Зоннера, Гранию, Аделара, вспомнил Ондрида, благословенную Землю Тилод и клятву, которую принес при вступлении в Орден - и запахнулся, защищаясь от соблазнов мира, от острой и мучительной его красоты, в свою Фотурианскую мантию, оставляя деревне внизу ее праздничное веселье, теплой ночи — жалобное женское пение, а себе — одно лишь молчание да большой зазубренный меч. ... Как-то так. Сейчас я узнаю о себе немало интересного ![]() |
|
|
Гость_Вагант_* |
![]()
Сообщение
#3
|
Гости Цитата ![]() |
ГГ у вас какой-то… чмошный. Ходит такой, мрачный, сосредоточенный, готовый обрушиться на всякого и т.д., и тут же ноет самому себе: а чой-то они там гуляют, вселятся, а я нет? И как мне думать о стойкости и силе, когда они пьют? Ну, как студентик какой-то, который решил курсовую писать, а его друзья пиво пошли пить, и он себя убедить пытается. То там запел кто-то, и он опять от своего бздения отвлекается. Он ведь долен как воин выглядеть? А выглядит, как тряпка.
Вот здесь вот поржал: Цитата Дормеско смирял себя: не время, потом, когда будет Упорядочена Вселенная. Н-да. Как говорится «как управлять вселенной, не привлекая внимания санитаров». В общем, на мой вкус, мта-шно. Сплошные смысловые повторы и банальная невычитанность. |
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#4
|
Гости Цитата ![]() |
ГГ у вас какой-то… чмошный. Ходит такой, мрачный, сосредоточенный, готовый обрушиться на всякого и т.д., и тут же ноет самому себе: а чой-то они там гуляют, вселятся, а я нет? И как мне думать о стойкости и силе, когда они пьют? Ну, как студентик какой-то, который решил курсовую писать, а его друзья пиво пошли пить, и он себя убедить пытается. То там запел кто-то, и он опять от своего бздения отвлекается. Он ведь долен как воин выглядеть? А выглядит, как тряпка. Вот здесь вот поржал: Н-да. Как говорится «как управлять вселенной, не привлекая внимания санитаров». В общем, на мой вкус, мта-шно. Сплошные смысловые повторы и банальная невычитанность. Речь, достойная профессора и педагога ![]() Примеры смысловых повторов и банальной невычитанности, пожалуйста. По поводу же упорядочивания Вселенной - да, этим люди вроде героя и занимаются. Представьте себе ![]() А герой, милый мой Вагант, не чмошный - просто так на него подействовала летняя ночь. Представьте себе, что вот он готовится к бою, пытается сосредоточиться, но все вокруг говорит - посмотри, как хорошо жить, зачем драться, к чему все эти жертвы? Представьте себе, что в нем проснулось нечто лирическое - нигде ведь не заявлено, что он - бесчувственный чурбан. И да, это может казаться странным: что в то время, как ты готовишься к бою, к возможной смерти, другие могут веселиться. Кажется, что весь мир должен быть таким же серьезным - ан-нет, людям нет никакого дела, они веселятся, пьют. И герой нигде не заявлен каким-то супер-профи. Это просто человек ![]() В общем, не мешало бы конкретики ![]() |
|
|
Гость_Вагант_* |
![]()
Сообщение
#5
|
Гости Цитата ![]() |
Речь, достойная профессора и педагога ![]() Профессор и педагог я в другом месте. Цитата милый мой Вагант, И не милый, 100%. Цитата Примеры смысловых повторов и банальной невычитанности, пожалуйста. Возможно, герой сам по себе и не чмошный. Я вообще против оценки текста на основании выдранного из середины куска, но именно из этого куска так и следует. Человеку предстоит битва. Он пришел в место, где находятся святые, типа мрачный, сосредоточенный, в полной решимости всех на куски разорвать - и хватило его на пять сек. Потом пошли отвлекаловки и пафосные заявления. Насчёт смысловых повторов (извиняйте, что без цитат): весь кусок об одном и том же: что ГГ пытается готовиться, а его отвлекают, и это его нервирует. Я как читатель, это уже после первого абзаца понял, а мне опять и опять это разными словами повторяют, понимаете? И вот в этой фразе что-то не то с русским языком: Цитата отца Максимиллиана Кольбе — того самого, которому после своего преображения во всем стремился подражать Данклиг — мученицы Гипатии В целом, имхо, разумеется, неровный язык, тяжёлый. |
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#6
|
Гости Цитата ![]() |
Цитата Профессор и педагог я в другом месте. А жаль. Было бы гораздо больше пользы, будь вы ими и здесь. Вагант-педагог и Вагант-историк, как по мне, интереснее Ваганта-писателя. Цитата И не милый, 100%. Ок. Любезный? Милостивый? Сударь? Господин? Мне просто нравится подбирать обращения к людям. Цитата Возможно, герой сам по себе и не чмошный. Я вообще против оценки текста на основании выдранного из середины куска, но именно из этого куска так и следует. Человеку предстоит битва. Он пришел в место, где находятся святые, типа мрачный, сосредоточенный, в полной решимости всех на куски разорвать - и хватило его на пять сек. Про свирепость и готовность всех разорвать тут ничего не сказано. Цитирую: Цитата готовый обрушиться на всякого, кто прервет его уединение. И, повторюсь, он нигде не заявлен каким-то суперменом без страха и упрека. О том, что он за человек - вообще ничего не сказано, то есть мысли его и эмоции следует принимать как данность. И потом - что значит "чмошный"? Человек, который думает и чувствует - чмошный? Цитата Потом пошли отвлекаловки и пафосные заявления. Насчёт смысловых повторов (извиняйте, что без цитат): весь кусок об одном и том же: что ГГ пытается готовиться, а его отвлекают, и это его нервирует. Я как читатель, это уже после первого абзаца понял, а мне опять и опять это разными словами повторяют, понимаете? Попробуем разобрать внимательнее. Вот этот момент - что тут показано? Цитата Время от времени он, однако, невольно прислушивался к тому, что происходит внизу, у подножья горы. Там лежала деревня, и в деревне был праздник — кончили собирать урожай. Слышались веселые песни, играла музыка, и Дормеско морщился, ибо это сбивало возвышенный настрой. Завтра ему, возможно, предстоит умереть, а они веселятся; он в раздумьях о долге и стойкости, а они гуляют и пьют. Где тут сосредоточиться, откуда почерпнуть нужную твердость духа? И эта ночь, будь она неладна — кто ее выдумал такую - теплую, благоуханную, поэтическую - ночь любви, в которую так мучительно быть одному? Сама природа, казалось, решила свести Фотурианца с ума, напомнить ему, что кроме Упорядочивания и вселенского счастья, за которое бьются его товарищи, есть и что-то другое, что лежит за пределами добра и зла. Броня его Фотурианского равнодушия трескалась, слабела — и если пока держалась, то лишь потому, что Дормеско смирял себя: не время, потом, когда будет Упорядочена Вселенная. Нужен был еще один удар, чтобы напомнить ему обо всем, от чего он отрезал себя, став Фотурианцем — напоминание горькое, как и всегда, когда речь идет о том, чего уже не вернуть. Итак, он стоит возле алтаря, а снизу, с подножия горы, доносятся звуки веселья, и это его раздражает. Почему раздражает - я уже писал: непонятно, как кто-то может веселиться в такую ночь, когда завтра - бой и смерть. Это чисто индивидуальное восприятие - свое настроение человек как бы распространяет на весь мир. Второй абзац - это уже более лирическое, тут героя отвлекает уже сам мир. Суть в том, что он и его товарищи - это люди идеи, жизни для них не существует, есть только блестящие образы и пламенные абстракции. А тут - бац! - оказывается, что он и сам восприимчив к жизни, что его броня равнодушия несовершенна и вот-вот даст трещину. Потом, тут есть момент, что герой морщится от музыки и веселых песен - это, дескать, сбивает настрой. Фраза довольно важная, ибо настрой важен там, где видение ситуации героем не совсем соответствует действительности. То есть в этом вот отрешении от всего, ночном бдении есть и некоторый элемент позерства: "Смотрите, какой я одинокий, героический, как я лишаю себя всего в ожидании грядущей битвы". Это бессознательное, скорее - то есть все эти песни и веселье портят герою эффектную для него сцену, и потому он морщится и сетует на то, что неоткуда почерпнуть твердости духа. Это тонкий нюанс, на самом деле. Потом, по поводу Упорядочивания Вселенной. Действительно, такова цель его и его товарищей - просто, безусловно, неясно из контекста, что это Упорядочивание собой представляет. По поводу же Фотурианского равнодушия - вот фрагмент из другого рассказа, где об этом говорится: Цитата Расплавленный и отлитый заново, Фотурианец в какой-то мере перестает быть человеком. Новое бремя отчуждает его от людей, он больше не делит с ними радости и горе. Осознавая необходимость заботы о человечестве, сам Фотурианец в душе далек от него. Вот почему Фотурианская мантия символизирует также Одиночество и Холодность. Не все Фотурианцы таковы, однако большинство инстинктивно держится от людей на расстоянии. Вблизи человек их разочаровывает, лишь некоторые подходят к нему в упор. Одни при этом руководствуются исключительно научным интересом, другие, вроде того же Квонледа, видят в людях только то, что желают видеть. Вместе с тем, нельзя сказать, что Фотурианцы бесчеловечны: просто, поднявшись в какой-то степени над самой Жизнью, они потеряли возможность различать чудесные милые мелочи, что так разнообразят наше с вами существование. Вот почему намного выше любви, счастья и душевного тепла Фотурианцы ценят пламенные идеи и блестящие абстракции. Как и любые провозвестники будущего, они частично бесплотны и бесполы – не истолкуйте это превратно, речь идет о состоянии ума – а потому главная их вотчина – не реальный мир, но царство Духа. Цитата И вот в этой фразе что-то не то с русским языком: Соглашусь, пожалуй, тут действительно лучше поставить запятые, а не тире - оно сбивает. Но мы идем дальше: вот он стоит, раздраженный, и тут слышит шорох, а потом - женский голос, который поет ему о любви. Тут самое важное - это вот: Цитата Ведь это так просто — позвать ее, ведь Амальтея тут, а Упорядочивание, которому он посвятил свою жизнь — где-то далеко, в будущем, да и кто знает, не пустой ли это призрак в сравнении с человеком из плоти и крови, что поет для него сейчас? Здесь налицо четкое противопоставление: идея - реальность. И вот, под действием этого голоса герой как-то раскрывается: Цитата Глядя в черноту ночи, Дормеско вдруг ощутил, что его охватывает неведомое доселе щемящее чувство красоты. Мир был прекрасен сам по себе — жестокий, злой, глупый и вместе с тем милосердный, добрый, исполненный глубокой мудрости. Его не нужно было переделывать, все, что он просил — пойти ему навстречу, больше ничего. Тут я сделал ошибку, ибо надо понимать, что как раз Упорядочивание, которому он служит, подразумевает переделку мира - а я об этом не сказал. И, конечно, кульминация: ему жаль женщину, но он не отвечает ей, ибо вспомнил свою клятву, товарищей. И вот он закрывается от мира и отказывается от красоты, оставляя себе только меч и молчание. Это несколько торжественно, да, приподнято, я бы сказал. Но плохо ли? Я вообще не против торжественности и возвышенности, мне ее в жизни не хватает. Цитата В целом, имхо, разумеется, неровный язык, тяжёлый. Тут я бы поспорил насчет тяжести, но не буду. Надеюсь, я объяснил спорные моменты. |
|
|
Гость_Вагант_* |
![]()
Сообщение
#7
|
Гости Цитата ![]() |
А жаль. Было бы гораздо больше пользы, будь вы ими и здесь. Вагант-педагог и Вагант-историк, как по мне, интереснее Ваганта-писателя. Мнение по выложенному отрывку я уже высказал, а обсуждение того, как и в каком качестве я кому интересен, не интересно мне. Я уже женат. |
|
|
Гость_Aardan_* |
![]()
Сообщение
#8
|
Гости Цитата ![]() |
Мнение по выложенному отрывку я уже высказал, а обсуждение того, как и в каком качестве я кому интересен, не интересно мне. Я уже женат. Очень рад за вас. Тем не менее, я ответил на ваши претензии в своем посте и жду, соответственно, ответной реплики. Кажется, это и называется дискуссией. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 16.7.2025, 8:35 |