Шаблоны – это нормально, Почему вторичность сюжета не делает вашу историю плохой? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Шаблоны – это нормально, Почему вторичность сюжета не делает вашу историю плохой? |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 7334 Регистрация: 12.11.2012 Вставить ник Цитата ![]() |
Наткнулся недавно вот на такую статейку:
Я долгое время пыталась придумать что-то оригинальное на 100%, отказывалась от идей и известных шаблонов, но так и не смогла придумать ничего толкового и качественного. И упорно отказывалась понимать очень важную вещь: отсутствие оригинальности не делает мои книги плохими. В литературе и кинематографе существует всего 36 возможных сюжетов. Всё оригинальное, что можно было придумать, уже давно придумали и реализовали. Я не буду подробно разбирать все 36 сюжетов и 12 архетипов, вы сможете погуглить без меня, да и одной статьи на это не хватит. Но для понимания приведу примеры. 📍 Один из сюжетов называется «Спасение» и подразумевает элементы угрозы, преследования, спасения героя/героини в беде. И сюда подходят практически все диснеевские мультики про принцесс в нулевых. Этот же сюжет частично прослеживается в «Наруто», где огромная часть сюжета строится на том, что Наруто пытается «спасти» Саске. Но также этот троп подходит и сюжету «преследование», потому что Наруто буквально преследует Саске. То есть соединять несколько видов, разделять, брать несколько элементов и использовать их так, как удобно вам, – нормально и даже хорошо. 📍 Другой сюжет, на который я бы обратила внимание, – «Потеря близких». Снова подходит практически любой диснеевский мультик, где героини и герои теряют всю или часть семьи. Снова подходит «Наруто», где и Наруто, и Саске остались сиротами. Любимая мною «Атака титанов», в которой, кажется, половина героев и героинь потеряли близких. И сюда же я отправляю все свои истории (и «Дьявольские шутки», и «Небесный берег», и «Мертвый, живой, мертвый»). 📍 «Бунт, мятеж, восстание» – сюжет, под который подходят большинство антиутопий как минимум («Дивергент», «Мы»), а как максимум – огромное количество фэнтези-историй («Гарри Поттер», не удивляйтесь, но ГП действительно можно отнести к тропу «мятеж» с момента противостояния Волдеморту), часть исторических романов и фильмов («Спартак», «Храброе сердце») и драмы тоже («V – значит Вендетта»). Но помимо сюжетов есть другая важная составляющая – персонаж/ки. В психологии есть 12 архетипов личности, которые в каждом из нас присутствуют в разном соотношении. Например: герой, маг, любовник, искатель, хранитель и тд. У выдуманных героев и героинь, как правило, преобладают 1-2 черты, с помощью которых они запоминаются читателям. И пусть ваши персонаж/ки могут и, скорее всего, будут иметь разные черты характера, а следовательно собирать в себе несколько архетипов, что-то будет преобладать. У Гермионы из «Гарри Поттера» это любознательность (мудрец ближе к середине-концу, в начале – дитя), у Наруто – упорство и безалаберность в начале (герой и шут), у Гэндальфа – мудрость (маг и мудрец). Преобладающий архетип может меняться или соединяться с другими. Наши персонаж/ки – такие же живые люди (или существа другой расы), как и мы, так что они будут вести себя по-разному в разных ситуациях. Давайте вернемся к вторичности идей. Повторюсь: всё было придумано задолго до нас, и всё уже сделано не нами. Но главный плюс в том, что, несмотря на удручающую правду и невозможность создать что-то новое из ничего, мы располагаем огромным количеством информации. Вся мировая история и все когда-то придуманные сюжеты во всех вариациях нам доступны. Мы можем переосмысливать, додумывать, переделывать всё, до чего сможем дотянуться, так, как хотим. Для примера предлагаю обратить внимание на знаменитые «Голодные игры» Сьюзен Коллинз. ГИ были вдохновлены книгой Косюна Таками «Королевская битва», а КБ в свою очередь – переосмысление греческого мифа о минотавре. Получается, что ни ГИ, ни КБ не являются оригинальной историей. Миф о Минотавре – может быть. А может быть, что до нас просто не дошла та история, которая была до (или же я ее не нашла). Кстати, на «Небесный берег» я во многом вдохновлялась «Голодными играми» и гладиаторскими боями. Азкабан в «Гарри Поттере» был частично списан с Мордора из «Властелина колец». В Атаке титанов присутствует масса аллегорий на мировую историю, в частности – на Вторую Мировую войну и скандинавские мифы (элдийские лагеря – это фашистские концлагеря, а имя прародительницы Имир буквально означает имя великана Аургельмира в скандинавской мифологии, который создал мир). Образ Ганнибала Лектора – это собирательный образ нескольких маньяков и убийц, к некоторым из которых Томас Харрис приезжал в тюрьмы. История циклична, сюжеты вторичны, а всё новое – это хорошо забытое старое. Нам не нужно ничего придумывать, достаточно посмотреть вокруг и немного покопаться в том, что уже случилось и придумалось кем-то до нас. И напоследок я скажу 2 совершенно разные вещи, в которые одинаково сильно верю: 📍 Все истории одинаковы. 📍 Все истории оригинальны. Вопреки тому, что существует всего 36 сюжетов в сторителлинге и 12 архетипов в психологии, все мы разные, и одну и ту же идею реализуем по-разному. В этом, к слову, прелесть ретеллингов — узнавать, как несколько людей видят и переосмысливают один сюжет. Наш марафон покажет, насколько индивидуально каждый человек может видеть одну и ту же идею. Лизз Демаро. December 09, 2023 |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12890 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
Вопрос одновременно и спорный, и серьёзный. Что считать плагиатом? К примеру, взять "Волшебник Изумрудного города" Александра Волкова. Сейчас всё больше тех, кто кричит, что Волков стырил сюжет у Фрэнка Баума. Хотя на первых страницах книги разъясняется, что Александр Мелентьевич читал "Страну Оз" и решил познакомить с этой сказкой советских детей. Но постепенно" просто перевод" вылился в "адаптацию с параллелями на современные реалии". Но получилось так, что различия между жизни американских детей и советских - прОпасть. И мотивы Дороти могли быть непонятными для советской детворы. В итоге Волков написал свой текст. И даже издал. Но вот в чём закавыка: если сюжет, идея да и почти все герои практически до мелочей совпадали с первоисточником, вот идейное содержание... Нет, не подумайте, Леостат, что Волков проповедывал идеи коммунизма. Но вот именно мотивационная составляющая у этих двух авторов различная. Если американская Дороти помогала волшебным существам, потому что это надо было
Можно в эту же корзинку положить и Перумова, написавшего своеобразное переосмысление ВК Толкина с точки зрения орков (книгу не читал, знаком лишь понаслышке). И ещё, не помню авторство (возможно Кинг или Гейман, могу ошибаться) такой фразы: "не нужно бояться заимствовать чужие идеи". Я бы добавил: заимствовать можно, главное, не заимствовать чужой текст. Со мной тоже приключилась история с прям явственного заимствования (хотя и невольного). В году так 2005м я написал один текст, но жёсткий диск, увы, сгорел, и все наработки пропали (с той поры я любую идею дублирую на бумаге). И через 15 лет для конкурса на фантастах я написал рассказ "Юбилей". А вот буквально три месяца назад слушал я аудио книгу, рассказ Уильяма Нолана "И веки смежит мне усталость". После двух третей текста я понял, чем всё закончится. Поскольку идея (сюжет у меня несколько иной, но тем не менее) оказалась сходной с моим" Юбилеем". Но фишка в том, что я этого автора никогда раньше не слышал, тем более не читал. Да и текстов у него не так уж и много. Но рассказ Нолан написал аж в 1958м году. И перевели его в СССР дважды (66м и 85м). А ведь в таком случае и меня же можно обвинить в плагиате. И не проканает отмазка, что я никак не встречал его до ноября 2024го года... |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 27.6.2025, 17:44 |