Помогите назвать книгу... |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Помогите назвать книгу... |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Играющий словами ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 15 Регистрация: 22.6.2012 Вставить ник Цитата Из: Сургут ![]() |
В общем пишу книгу про постапокалептический мир, после ядерного взрыва....
Он влюблен в нее, и не допустит того, чтобы с ней что-то случилось, преодолевая все трудности случившегося... Как можно назвать? В голову ничего не лезет! Подкиньте вариантов, если не сложно))) |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Последний лох Первой Эры ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 14497 Регистрация: 9.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Пермь ![]() |
Да, но я то это сделал первый! Вы действительно так думаете? о_0 Я склоняюсь к мысли, что подобные совпадения не случайность, а рассчитанный ход. Вы уверены, что настолько популярны? о_0 За рубежом до сих пор переводят как "War and peace". А надо бы - people... Что поделать. ![]() ![]() Разве оно не охраняет содержание книги вместе с названием? Наверное, должно. Но вы все равно сами виноваты, что такой адовый боянъ придумали. ![]() Многие слова обречены на использование в названиях книг На эту тему уже прошелся Каганов, кстати. Где-то здесь упоминалось, и ссылка была. А вообще, Фростъ Фениксъ когда-то писал в меру эпичный пост как раз о генерации названий. ![]() Так, например, Фростъ Фениксъ заметил, что вне зависимости от жанра хорошо идут названия-парадоксы и названия-оксюмороны. Названиями-парадоксами, в частности, активно пользуется пресловутая Донцова (по-моему, они у нее вообще все такие). Суть названия-парадокса проста: берется какое-нибудь слово или сочетание, а к нему прикручивается что-нибудь совершенно левое, в стиле "кэп недоумевает". ![]() С оксюморонами принцип примерно тот же, но названия получаются более короткими. Просто берется существительное, а к нему добавляется противоположное по смыслу прилагательное: "Морозный феникс", "Горячий снег", "Любовная ненависть", "Дочерняя мать", "Троюродный отец", "Тюльпанная роза"; "Утренний закат", "Ласковый палач", "Аметистовый агат", "Безмятежные вопли", "Сухие топи", "Банная стужа", "Мерзостная нежность", "Темный свет", "Глубокая высота", "Вакуумная гуща", "Протонный электрон" и т.д.. ![]() Для фэнтези хорошо применимы названия, в которых сопоставляется непонятно что: "Гоблин и генерал", "Дракон с махоркой", "Демон и сыновья", "Принцесса и фасоль", "Дятел с кобурой", "Манжеты и опал", "Наркоман и деверь", "Махно и бритва", "Попугай и святки", "Каннабис и император", "Вампир и стоматолог". Не забывайте также использовать слова-маркеры (особенно важно для т.н. "классического фэнтези"): "хроники", "рукопись", "сага", "эльф", "демон", "воин", "дракон", "вампир", "принцесса", "властелин", "князь", "Тьма", "Свет", "империя", "зелье", "кровь". Отдельным пунктом идет постмодернистская игра и пародирование, а также тупо ассоциативные названия. Хорошо подходит для юмористических жанров. Например, "Гномская ногопись", "Звездные бойни", "Боярин над перстнями" (трилогия: "Холопы Перстня", "Два терема", "Княже воротился"), "Летописи тридевятого царства: зверь лютый, ведьма да диковинный чулан", "Горе Потырь". Всегда можно назвать текст, например, по имени главного героя. Но это уж прошлый векъ. ![]() Если ориентируетесь на принципиальное расовое небыдло, то отлично подойдут упоминания различных мифологий, включая библейские истории, а также всяческая чепуха из области мысленных экспериментов и квантовой физики: "Небритый Оккам", "Тролль Максвелла", "Волхвы царя Ирода", "Хвост Бастет", "Эти и Тот", "Недостающий член Озириса", "Ящик без кота" и т.д.. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 15.7.2025, 22:17 |