Всегда ли нужны сильные тексты?, издательское дело |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Всегда ли нужны сильные тексты?, издательское дело |
12.2.2020, 0:52
Сообщение
#1
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 21 Регистрация: 4.7.2019 Вставить ник Цитата |
Простите уж, отниму время.
Принято считать, что издатель заинтересован в качественном тексте: ведь превратив такой текст в хорошо продающуюся книгу, можно получить прибыль. Тем не менее иногда у издателей (или у тех, кто выдаёт себя за таковых) имеет место и противоположное желание. То есть желание получить именно плохой, именно слабый текст (заранее посыплю голову пеплом: типа моего злосчастного творения). Как известно, в Крыму несколько лет подряд проводились фестивали любителей фантастики - семинар "Созвездие Аю-Даг" и семинар "Партенит". Организаторы написали о них следующее (http://audag.org): "С 2007 года мы собираем читателей, писателей, издателей и начинающих авторов. Каждый год – мастер-классы, доклады, дискуссии, вечеринки, интеллектуальные состязания и презентации. Мы выдаем жанровые премии состоявшимся писателям, находим новые имена и помогаем авторам опубликоваться. Больше 50 романов издано по результатам семинаров «Партенит», а по итогам фестиваля издательство ЭКСМО выпускает ежегодный сборник «Настоящая фантастика». К нам приезжают гости из России, стран СНГ и Европы – по одному, парами, семьями, издательствами и командами". А вот ещё (http://snezhnykom.tilda.ws/): "Если вы давно пишете «в стол» и не можете опубликоваться, то семинар – это возможность вживую познакомиться с издателями и писателями, разобрать ваш текст, устранить «провисы» и слабые места – и довести его до публикации. Спойлер: тексты мастерского уровня рекомендуются к публикации без доработок". Как можно понять из этих слов, организаторы семинаров - это такие удивительные и замечательные люди, которые, в отличие от современных издательств, захлёстнутых лавиной "самотёка", самоотверженно бросились на поиски и помощь талантам, безуспешно бьющимся в дверь к заваленным работой редакторам. То есть явно подразумевается, что чем текст будет лучше, талантливей, тем с большей радостью его отберут на фестивали "Созвездие Аю-Даг" и "Партенит". Однако в реальности дело обстоит, увы, не столь вдохновляюще. В начале 2019 году я решил прорваться на очередной фестиваль и отослал его организаторам повесть "Сумеречный ангел" http://samlib.ru/l/luzhenskij_d_a/sumerechniyangel.shtml 10 февраля я получил письмо с известием, что моя повесть прошла отбор. Но одновременно сообщалось, что во-первых, фестиваль будет называться "Снежный ком", проходить не в крымском Партените, как раньше, а в подмосковном Софрино, а главное, деньги теперь нужно прислать в полном объёме заранее. Вот цитата из письма: "Поскольку в этом году участие требует предоплаты, то подтверждением участия и является собственно предоплата, причём, желательно, скорая, так как после подтверждения тексты уходят на читку мастерам, а также участникам для обязательного взаимного ознакомления. Если кто-либо не знал об этом условии или изменились обстоятельства - просьба сообщить об этом незамедлительно. В силу большого конкурса мы быстро найдём замену". Помимо меня, письмо было адресовано ещё пятерым людям: Марку Москвитину, Марии Соловьёвой, Артёму Гуларяну, Саше Калининой и Евгению Петрову. Новые условия показались мне странными и даже подозрительными. И потому я отказался вносить предоплату. В связи с чем был заменён "запасным участником" - Станиславом Ефановым. Откуда я об этом узнал? Вот отсюда: http://audag.org/new/ofitsialnyiy-press-re...y-kom-2019.html И надо же такому случиться, что лучше всех себя проявил именно этот вытащенный из запаса участник: "Из текстов группы Д. Казакова (повести) рекомендована к изданию с минимальными доработками повесть Станислава Ефанова (г. Москва) «Валюторея». Тексты, которые могут быть рекомендованы к печати после серьёзной авторской переработки: при условии серьезной переработки (или развёртывания в роман) повесть Марии Соловьёвой (г. Раменское) «Я тебя знаю»; при условии значительной переработки и сокращения повесть Марка Москвитина (г. Вологда) «Вынужденная посадка»." То есть отвергнутый поначалу Станислав Ефанов сочинил, как выяснилось, наилучший текст. Но Станислава с ходу отправили в запас, потому что, судя по всему, наши тексты оказались более слабыми. Повторяю: семинару требовались (и требуются) не шибко качественные тексты. Почему? Скорее всего, на семинаре нужна постоянная и объёмная критическая, образовательная, учебная деятельность. Ведь обещано, что недостатки текстов будут разбираться в течение всех шести дней, пока длится фестиваль. И если у одного или у нескольких текстов не окажется недостатков, то сорвётся вся анонсированная и хорошо отлаженная работа. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.4.2024, 15:42 |