Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

9 страниц V  < 1 2 3 4 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Как не надо писать, Весьма забавная статья
NatashaKasher
сообщение 15.4.2015, 9:07
Сообщение #21


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Цитата(silverrat @ 14.4.2015, 16:44) *
У меня один рассказ начинался так

Скажите, вы серьёзно не видите разницы между вашим отрывком и приведённым наверху примером "филактеров"?
Сказано:
Цитата(Дина @ 14.4.2015, 13:18) *
без описания места действия, обстоятельств, персонажей и состояний

А у вас как раз всё это есть, поэтому и понравилось.

Горький (насколько я понимаю) тоже говорил именно о том, чтобы не начинать рассказ с диалога "подвешенного в воздухе", а не вообще с диалога. Большая разница!

В середине рассказа чистый диалог более допустим, когда и так понятно, кто-где-что и почему, картинка и так уже есть, и то не стоит злоупотреблять.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 15.4.2015, 9:15
Сообщение #22


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Akai
Лексикон Turkey City оформлен с юмором, но это отнюдь не шутка. Всем этим и наши грешат, а кто нет, пусть кинет в меня камень.

Цитата(Akai @ 14.4.2015, 21:59) *
Это об авторе примеров.

Примеры великолепные и узнаваемые.
Возможно, кое-кому правда глаза колет?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
silverrat
сообщение 15.4.2015, 9:57
Сообщение #23


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9298
Регистрация: 8.1.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Akai @ 14.4.2015, 22:59) *
Как видно, большинство не в курсе, что это такое. Это испохабленный переводом и ничего не иллюстрирующими примерами «Turkey City Lexicon», больше шутка, нежели серьёзное руководство. Представьте, Шайнер и Стерлинг так шутят. Над кем? Сами догадайтесь.

Кстати сказать, в оригинале семь частей, а не четыре.

Нормальный перевод, и совершенно правильные советы.

Цитата
Диэтиламид d-лизергиновой кислоты плюс телевизор? Ужас какой...

Сколько трескотни из-за того, что человек написал LSD, а не LCD. dry.gif

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kukaracha
сообщение 15.4.2015, 11:38
Сообщение #24


Хитиновые возродят планету
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7808
Регистрация: 6.2.2015
Вставить ник
Цитата




Все это, конечно, очень хорошо.
Но не для меня. Если я все время буду оглядываться, и одергивать себя, я вообще ничего не напишу.

Писатель это должен чувствовать интуитивно, как правило, у хорошего автора есть вкус, который не позволяет ему сильно грешить в тексте. Иногда от маленьких грехов текст может даже выиграть, опять же при наличии вкуса.
Вкус этот начитывается и нарабатывается годами, отношениями, окружением, средой. Ну и способностью к развитию.

Хотя вот Толстой взял и в 22 года написал "Детство", вещь по мощи своей мало чем сравнимую...

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Akai
сообщение 15.4.2015, 15:11
Сообщение #25


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 644
Регистрация: 6.11.2012
Вставить ник
Цитата




Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2015, 9:15) *
Лексикон Turkey City оформлен с юмором, но это отнюдь не шутка.

Это как посмотреть. Вот из моего окошка видно улицы немножко, что не шутка — это учебник по теории литературы, а «Turkey City Lexicon» — шутка, в которой просто много правды.

Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2015, 9:15) *
Всем этим и наши грешат, а кто нет, пусть кинет в меня камень.

Кидаю. Поймали?

Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2015, 9:15) *
Примеры великолепные и узнаваемые.

Вот, например, эта цитата: «Стылые, лишённые красок ночные небеса над Зоной напоминали плоский экран большого LCD-телевизора с прогрессивной развёрткой, настроенного на давно заброшенный, годами никем не используемый, мертвенно молчащий канал». Где здесь «изящная вязь речи»? Я её не вижу в упор.

Да уже лишь то, что автор смешивает кириллицу с латиницей, говорит о нём почти всё. А ведь можно ещё о фактологии вспомнить, о том, как именно формируют кадры жидкокристаллические телевизоры (куда автору деть свою прогрессивную развёртку, я, пожалуй, умолчу).

Таким образом, данный пример иллюстрирует отнюдь не «кружева речевых конструкций, призванные придать работе видимость утончённости и спрятать её смысловую простоту», а невежество автора.

Или вот эта цитата: «„Звезда”, „танец”, „песнь”, „слёзы” и „поэт” — расчётливые штампы, использованные с целью вызвать у читателей мечтательный туман в глазах и приятное щемление в сердце». Я уже не обращаю внимания на то, что вызывают они в сердце не щемление, а томление, не обращаю внимания на смешение стилей. Я просто хочу спросить автора, как давно эти слова сделались штампами? Штамп, шаблон — это избитая форма выражения мысли. Одним словом выразить мысль удаётся крайне редко. Соответственно, одно слово штампом быть никак не может.

Ещё. Автор пишет: «Необоснованные стилистические скачки» и тут же приводит в пример прямую речь. Не авторские слова, нет — тогда замечание было бы обоснованно — живую речь персонажей. Знал бы он, как люди говорят порой на самом деле, плакал бы.

И так далее.

Так что если вы в этом смысле, то да, примеры великолепные и хорошо узнаваемые.

Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2015, 9:15) *
Возможно, кое-кому правда глаза колет?

Не исключено.

Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 9:57) *
Нормальный перевод

Вот здесь относительно нормальный перевод, а то, что в теме, — в лучшем случае вольный пересказ.

Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 9:57) *
совершенно правильные советы.

Правильные советы (и в большем количестве) вы найдёте в учебнике по стилистике и в других учебниках. Только там думать придётся.

Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 9:57) *
Сколько трескотни из-за того, что человек написал LSD, а не LCD. dry.gif

Сколько трескотни из-за того, что вы не сумели пройти мимо.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
silverrat
сообщение 15.4.2015, 15:14
Сообщение #26


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9298
Регистрация: 8.1.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Kukaracha @ 15.4.2015, 11:38) *
Все это, конечно, очень хорошо.
Но не для меня. Если я все время буду оглядываться, и одергивать себя, я вообще ничего не напишу.

Писатель это должен чувствовать интуитивно, как правило, у хорошего автора есть вкус, который не позволяет ему сильно грешить в тексте. Иногда от маленьких грехов текст может даже выиграть, опять же при наличии вкуса.
Вкус этот начитывается и нарабатывается годами, отношениями, окружением, средой. Ну и способностью к развитию.

Хотя вот Толстой взял и в 22 года написал "Детство", вещь по мощи своей мало чем сравнимую...

Ну расти-то в творческом смысле тоже надо. Не обязательно кидаться исполнять бездумно все советы. Надо делать это постепенно, пробовать. И через некоторое время они сами войдут настолько глубоко в стиль, что уже будешь не замечать, что пишешь именно в соответствии с ними. Любой художник, каким бы гениальным он ни был, вначале осваивает азы мастерства, композицию, перспективу, светотень. А потом уже начинает пробовать. И чем дальше обычно пишет картины, тем его стиль совершенствуется. Так и для автора тоже.
Безусловно, когда кто-то постоянно одергивает - и это не так, и это не так, то слог может стать зажатым, фантазия истощится. Но все хорошо в меру. По крайней мере, в этих советах я не увидела чего-то такого, чего нельзя выполнять. Самые обычные вещи, на уровне интуиции.

Цитата(Akai @ 15.4.2015, 15:11) *
Вот здесь относительно нормальный перевод, а то, что в теме, — в лучшем случае вольный пересказ.

Мне не нужен правильный или неправильный перевод. Я и так прекрасно понимаю, что человек сказал.

Цитата
Правильные советы (и в большем количестве) вы найдёте в учебнике по стилистике и в других учебниках. Только там думать придётся.

Еще один Олег Волков. laugh.gif Тот, тоже очень любит поучать, изрекая банальные истины. Неужели вы думаете, что я ничего, кроме этой шутливой статьи по стилистике не читала? Я читала и книги по стилистике, и по композиции, и конкретно материалы по определенным жанрам, по детективу, например. Вообще, человек обычно учится всю жизнь, и чем старше становится, тем эффективней извлекает даже из почти пустой породы ценные вещи.

Цитата
Сколько трескотни из-за того, что вы не сумели пройти мимо.

Трескотни от вас больше, уж не обессудьте. Мы просто обсуждаем написанную с юмором статью, а вы вместо того, чтобы понять, что люди увидели полезное в этой статье (даже при плохом переводе), начинаете накидываться на перевод. Это мелочность.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 15.4.2015, 23:50
Сообщение #27


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Цитата(Akai @ 15.4.2015, 14:11) *
Вот здесь относительно нормальный перевод

Спасибо!
Но мне как раз понравилась эта "выжимка" с примерчиками, весьма не дурными, что б вы там ни говорили.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Akai
сообщение 16.4.2015, 13:41
Сообщение #28


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 644
Регистрация: 6.11.2012
Вставить ник
Цитата




Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 15:14) *
Мне не нужен правильный или неправильный перевод.

А мне нужен. И правильный.

Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 15:14) *
Неужели вы думаете, что я ничего, кроме этой шутливой статьи по стилистике не читала?

Думаю, читали. Жаль, правда, без толку. Silverrat учить — что мёртвого лечить.

Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 15:14) *
Трескотни от вас больше, уж не обессудьте.

Вам виднее. Уж в чём в чём, а в трескотне-то вы разбираетесь.

Цитата(silverrat @ 15.4.2015, 15:14) *
Мы просто обсуждаем написанную с юмором статью, а вы… начинаете накидываться на перевод.

Мы обсуждаем не оригинал, поэтому перевод данного текста неотделим от самого текста.

Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2015, 23:50) *
Но мне как раз понравилась эта "выжимка" с примерчиками, весьма не дурными, что б вы там ни говорили.

Да ради бога. Тыква на арбуз похожа, да вкусом с ним не схожа.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
al1618
сообщение 16.4.2015, 22:33
Сообщение #29


Злостный рецедивист-невосхищенец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4143
Регистрация: 10.11.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Мать городов русских




Цитата(Серый Манул @ 14.4.2015, 19:33) *
Как думаете, может лучше не газообразный фтор, а "адскую смесь"? 3 моли HF на 1 моль азотки?

Лучше всего:

Трифторид хлора - сгорит даже бетон на который тела положите. wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Серый Манул
сообщение 16.4.2015, 22:49
Сообщение #30


безграмадный сНежный котЭ
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 12427
Регистрация: 4.6.2011
Вставить ник
Цитата




Цитата(al1618 @ 16.4.2015, 22:33) *
Лучше всего:

Трифторид хлора - сгорит даже бетон на который тела положите. wink.gif

Лучше атомарного фтора еще никто не придумал tongue.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
silverrat
сообщение 16.4.2015, 22:57
Сообщение #31


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9298
Регистрация: 8.1.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Akai @ 16.4.2015, 13:41) *
Думаю, читали. Жаль, правда, без толку. Silverrat учить — что мёртвого лечить.

То есть вы уже начали откровенно на меня по-хамски наезжать? Или я ошибаюсь? В таком случае жду обоснования ваших обвинений. Где в моих текстах содержатся ошибки стилистики, указанные в правильно переведенной статье.

Цитата
Вам виднее. Уж в чём в чём, а в трескотне-то вы разбираетесь.

Да неужели? Вы мне льстите. Мне не угнаться за вами. Достаточно заглянуть в ваши комменты и это понять.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Akai
сообщение 17.4.2015, 13:24
Сообщение #32


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 644
Регистрация: 6.11.2012
Вставить ник
Цитата




Цитата(silverrat @ 16.4.2015, 22:57) *
То есть вы уже начали откровенно на меня по-хамски наезжать? Или я ошибаюсь?

Конечно, ошибаетесь. Я не начинаю, потому что не прекращал.

Цитата(silverrat @ 16.4.2015, 22:57) *
В таком случае жду обоснования ваших обвинений.

Ну, вы-то себя обоснованиями, как правило, не утруждаете.

Цитата(silverrat @ 16.4.2015, 22:57) *
Где в моих текстах содержатся ошибки стилистики, указанные в правильно переведенной статье.

А при чём тут статья, если вы об учебниках речь завели? Причём не только по стилистике?

Цитата(silverrat @ 16.4.2015, 22:57) *
Мне не угнаться за вами. Достаточно заглянуть в ваши комменты и это понять.

Достаточно посмотреть на счётчик количества сообщений, чтобы понять, что вы меня давно перегнали.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 17.4.2015, 13:25
Сообщение #33





Гости



Цитата




Цитата(silverrat @ 16.4.2015, 23:57) *
То есть вы уже начали откровенно на меня по-хамски наезжать? Или я ошибаюсь?

Вы не ошибаетесь, Сильверрэт. Этого персонажа я давно занес в игнор, что и вам советую. Кроме хамства, вы ничего от него не услышите.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Саша Тэмлейн
сообщение 18.4.2015, 11:50
Сообщение #34


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2020
Регистрация: 1.6.2011
Вставить ник
Цитата




Цитата
См. Клиффорда Саймака "Заповедник гоблинов".

у Клифорда Саймака они действительно уместны, ибо там тщательно объяснено.
скрещивать можно всё, если есть чувство вкуса.
а вообще эти безликие эльфы уже надоели.
они потеряли всё то интересное что было у них у Толкина, и превратились в серых попсовых персонажей.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дина
сообщение 25.4.2015, 16:36
Сообщение #35


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4655
Регистрация: 21.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Киев




Решила не открывать новую тему для этого списка.

10 СПОСОБОВ СДЕЛАТЬ СВОЙ ТЕКСТ ЛУЧШЕ

1. Проверьте, совпадают ли по смыслу начало и конец текста. Если вы пишете, не составляя предварительный план, все может закончиться совсем не так, как вы ожидали, и тогда кое-что в начале текста надо поправить.

2. Перечтите весь текст и найдите все словосочетания, написанные автоматически («за окном светало», «ее ресницы задрожали», «мои пальцы летают по клавишам», «средь бела дня», «Россия встала с колен» и т.п.) Сделайте усилие и постарайтесь заменить большинство из них на что-нибудь менее банальное, но совпадающее по смыслу.

3. Уберите все, что вам очень нравится, но никак не имеет отношения к развитию сюжета. Подробные описания внешности героини, подробные описания оружия героя, дополнительные подробные описания внешности героини. Да что там, - каждый из нас знает, в чем его личный грешок. Преодолейте себя. Это больно, но важно.

4. Если вы пишете текст о себе, - убедитесь, что вы дали читателю понять, кто вы такой. Помните: он с вами не знаком, и то, что для вас совершенно очевидно (например, возраст, если для вашего повествования это важно), - неочевидно для него.

5. Посмотрите на самые длинные предложения и подумайте, не стоит ли разбить их на два-три. Это не всегда необходимо, но в девяноста процентах случаев делает текст лучше.

6. Нет ничего сложнее, чем передавать словами эмоции персонажа. В эти моменты любой автор рискует впасть в банальность, - или, напротив, породить что-нибудь ужасное, вроде: «У нее в горле разбух огромный морской еж и взорвался тысячей мокрых опилок». Если вы не на 200 процентов уверены, что справитесь с подобными описаниями, - обойдитесь простыми словами. Так будет лучше. Например: «Ей очень захотелось расплакаться».

7. Три раза подумайте, нужно ли вашему тексту название, - особенно если текст небольшой. Помните, что название – не обязанность автора, а способ сообщить тексту дополнительный смысл. Если без названия можно обойтись – обойдитесь, если текст обязательно надо как-то назвать – назовите максимально просто. Сложное название необходимо только тогда, когда текст с ним и без него должен восприниматься по-разному.

8. Уберите все многоточия. Да, все. Да, и то, которое вы специально поставили между буквами «п» и «а» в слове «правда»: в нашей стране пока еще можно произносить слово «правда» вслух. Если у вас есть многоточия, читатель резонно предполагает, что либо вам нечего ему сказать, либо вы не знаете, как это сформулировать, либо вы «интересничаете». Последнее хуже всего.

9. Если у вас текст про любовь, - пожалуйста, не называйте персонажей «Он» и «Она». У нас всё чесаться начинает от этих «Он» и «Она». Единственный «Он» - это Он. Все остальные - «он». А про «нее» и говорить нечего.

10. Уберите дождь. Он не подчеркивает вселенскую грусть вашего персонажа, он подчеркивает скромность творческой палитры автора текста.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ну типа Я
сообщение 25.4.2015, 18:57
Сообщение #36


Император Вселенной (и.о. тирана)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 13490
Регистрация: 7.8.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Дина @ 25.4.2015, 16:36) *
10 СПОСОБОВ СДЕЛАТЬ СВОЙ ТЕКСТ ЛУЧШЕ
...

Слишком категорично и откровенно притянуто к надуманным стандартам. 1000 человек может прочесть поваренную книгу, сколько там надо кидать петрушки, огурцов и всего прочего, а приличный суп сварит только 1, и наверняка поваренную книгу не читавший.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дина
сообщение 25.4.2015, 19:13
Сообщение #37


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4655
Регистрация: 21.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Киев




Цитата(Ну типа Я @ 25.4.2015, 17:57) *
Слишком категорично и откровенно притянуто к надуманным стандартам. 1000 человек может прочесть поваренную книгу, сколько там надо кидать петрушки, огурцов и всего прочего, а приличный суп сварит только 1, и наверняка поваренную книгу не читавший.


Но второй пункт однозначно годный
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ну типа Я
сообщение 25.4.2015, 20:02
Сообщение #38


Император Вселенной (и.о. тирана)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 13490
Регистрация: 7.8.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Дина @ 25.4.2015, 19:13) *
Но второй пункт однозначно годный

Они все годные, вопрос когда и где их применить)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
silverrat
сообщение 26.4.2015, 0:30
Сообщение #39


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9298
Регистрация: 8.1.2013
Вставить ник
Цитата




С 8-м и 10-му пунктом я не согласна. Если есть многоточия, почему нельзя их использовать? Особенно в таком красивом слове, как п...а? biggrin.gif Я правда, такие слова не использовала, зато использовала типа ...удак и пошел на ... Некоторые авторы пишут их без многоточий.
А чем дождь не угодил? Так можно вообще все описания погоды убрать, потому что они показывают якобы скромность палитры автора. Особенно такого, как Бунин, который очень любил описывать природу, погоду, дождь, снег и т.д.
Мне например дождь был нужен из-за того, что возникло мокрое покрытие и машину ГГ занесло. А еще мне был нужен дождь с грозой, когда ГГ ударило молнией.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
devastator squad
сообщение 26.4.2015, 11:34
Сообщение #40


.
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2088
Регистрация: 5.4.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Омск




Я при правке тоже почти всегда многоточия убираю, потому что ставлю их обычно когда не знаю что написать, а охота чтобы выглядело всё вроде бы и закончено и умный вид имело. Вот только когда читать начинаешь, то все такие места выглядят откровенно убого. Приходится дописывать.
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2015, 12:07) *
Горький (насколько я понимаю) тоже говорил именно о том, чтобы не начинать рассказ с диалога "подвешенного в воздухе", а не вообще с диалога. Большая разница!

Пусть мне далеко до Горького, но добавил бы ещё к его словам, что не надо начинать с диалога, в котором автор пытается раскрыть весь свой мир, все задумки и половину сюжета заодно. Пробиться через такое начало каждый раз невообразимо трудно, и самое главное - в голове всё сказаное автором всё равно не остаётся.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

9 страниц V  < 1 2 3 4 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 20:32