Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Литературный форум Фантасты.RU _ Фэнтези, стимпанк _ Наследник предателя

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 21:19

Гелард Виньедо мечтает о богатстве, славе и громком титуле. Для сына простого землевладельца это несбыточные мечты. Но для упрямого и амбициозного сына землевладельца это не мечты, а планы. Выбрав военную карьеру, он старается завоевать друзей среди знатных однокурсников в Академии. Когда на границах вспыхивает война, офицерский чин и титул оказываются как никогда близко. Но все стройные планы начинают внезапно рушиться, когда в заброшенной крепости Гелард подбирает сувенир, за которым охотится таинственный орден Хранителей. Сохранить жизнь в схватке с убийцами - полдела. А вот как сделать выбор между дружбой, честью и мечтой о славе?


Верный слуга беды
Книга первая. Наследник предателя

Глава 1

Отец Геларда бросил на стол салфетку и с досадой откинулся на подушки в плетеном кресле.
- Милый мой, я не хочу снова это обсуждать. Я не потрачу на твою затею ни одного медного стрела. Нет! Слышать ничего не желаю!
Гелард был готов к отказу. Он упрямо наклонил голову, буравя отца взглядом.
- Через год мне будет пятнадцать. В этом возрасте уже не берут в Академию. Если я не пройду экзамены сейчас, я никогда не смогу стать офицером.
- Вот и славно! - воскликнул отец, ставя точку в споре. - Если так все устроится, я буду только счастлив.
- Я не буду, - сквозь зубы ответил Гелард, с трудом сдерживаясь, чтобы не повышать голос.
- Твое счастье, милый мой, должно заключаться в том, чтобы принять наследие своего отца и достойно продолжать его дело. А не в размахивании железяками, - отец неумело изобразил фехтовальный прием. - Так что выброси из головы эту военную чушь и начни помогать мне с виноградниками.
Гелард прикусил губу и сжал кулаки под скатертью, сдерживая гнев.
- Военная служба принесет нашей семье дворянство и положение в обществе!
- Меня устраивает мое положение, - отрезал отец.
Марильо Виньедо в самом деле мог гордиться собой. Его вино было известно по всему миру. Бутылкой рубинового Каррано не стыдно было угостить даже ар-кора Альварде, правителя Альдовы. А благодаря удачному браку четыре года назад Марильо получил разрешение торговать вином в самой Аркане.
- Пойми же, - отец сокрушенно посмотрел на Геларда, который раскраснелся от злости, как мак. - Война - это тебе не парады на площади. Что будет с нами, если тебя убьют? Я уже почти старик...
- О, нет! - Стелия прервала мужа и поспешно улыбнулась, извиняясь, что вмешалась в разговор. - Сердце мое, ты не можешь так говорить, боги разгневаются.
Марильо и впрямь покривил душой. Ему едва исполнилось пятьдесят. В молодости он был довольно хорош, несмотря на невысокий рост — на пол-ладони меньше, чем у обычного альдовца. С возрастом он измельчал: потеря первой жены надломила его, он стал тревожным и мнительным. Только в чертах его худого лица все еще можно было увидеть прежнее достоинство.
Марильо успокаивающе похлопал Стелию по руке и вновь повернулся к Геларду.
- Милый мой, я желаю тебе спокойной, счастливой жизни в достатке. Я хочу, чтобы ты продолжал мое дело, женился, завел своих детей. Я хочу умереть спокойно, зная, что ты обеспечен всем, что можно пожелать. Разве это так много?
Гелард вперился взглядом в стол, колупая ногтем вычурную резьбу: виноградные плети, перевитые розами. Отец всегда сводил все разговоры об Академии к тому, что скоро умрет. Хотя вряд ли владыка Черной реки собирался позвать Марильо к себе в ближайшие двадцать лет.
Ковыряясь в тарелке, Гелард подпер смуглую щеку кулаком. Жаркий августовский ветер тронул его черные волосы, небрежно схваченные траурной лентой. Хотя со смерти матери прошло уже почти пять лет, он упрямо продолжал носить ее.

Утреннее солнце медленно плыло над холмами, засаженными виноградом. Рядом с ним тянулись стройные ряды розовых кустов. Соломенные шляпы работников мелькали среди яркой зелени, их звонкие голоса доносились до тенистого арочного дворика, где был устроен завтрак. Приближалась пора сбора винограда.
В детстве Геларду нравилось сопровождать отца, когда тот отправлялся проверять, не настал ли день сбора. Ранним утром они выходили из дома и пешком обходили каждый участок. Марильо пробовал ягоды на вкус, проверял, легко ли кожица отстает от мякоти, остается ли на пальцах сахаристый сок, если раздавить виноградину. Он учил Геларда, как распознать тот короткий период в несколько дней, когда нужно собирать виноград. Снимешь его раньше — и получишь резкое кислое вино, которое презрительно называют зеленым. Снимешь поздно — и вино будет тяжелым, крепким. Такое приходится хранить осторожно, чтобы не скисло.

Гелард засмотрелся на виноградник, причудливой полосатой мозаикой покрывавший холмы. Отец, проследив за его взглядом, ободряюще улыбнулся.
- Я ведь знаю, ты любишь наш дом. Кому еще я его оставлю, как не тебе? Хватит с меня того, что я потерял Аделаиду, благослови Далан ее душу. Я не могу потерять еще и тебя.
- Марильо, - когда пауза начала затягиваться, на руку отца легла узкая женская ладонь. - Прости, что вмешиваюсь в мужской разговор... Я знаю, я не должна. Что я понимаю? - Стелия коротко улыбнулась, извиняясь за свои неуместные слова. - Ты, конечно же, прав. Гелард должен заниматься виноградниками. Но мне подумалось... ведь после Академии он получит офицерский чин, так?
Гелард напряженно взглянул на мачеху, не понимая, куда она клонит.
Стелия была обворожительной аркани, настоящей дочерью Священного города. Длинные пепельно-белые волосы убраны в скромную прическу, светлая кожа боится солнца. Почувствовав на себе взгляд, Стелия коротко улыбнулась Геларду и опустила лицо.
- Да, если бы он окончил Академию Вандера, он бы получил звание, - недовольно ответил Марильо и пальцем сделал знак слуге подлить еще вина.
Стелия гладила его руку тонкими породистыми пальцами.
- Первое офицерское звание приходит вместе с титулом, верно? Я могу что-то путать, но кажется, так и есть?
- Да, так и есть, - подтвердил Гелард, переводя взгляд на отца. - Если я успешно закончу Академию, на выпуске я получу звание и титул.
- Если бы у твоего сына был титул, - колдовским голосом продолжала Стелия, - мой брат мог бы устроить тебе встречу с виночерпием Аркана. Представь только, что будет, если твое вино попадет на стол к Аркану? Разве оно не заслуживает этой чести? Разве ты не ухаживаешь за виноградниками, как за своими детьми?
Мысль о возможности оказаться в числе избранных из избранных, которые поставляли вино ко двору самого Аркана, ошеломила Марильо. Некоторое время он сидел, глядя прямо перед собой и едва шевеля губами, то ли подсчитывая возможную прибыль, то ли представляя разговор с виночерпием.
Гелард настороженно смотрел на мачеху. Вот уж от кого он не ожидал поддержки, так это от нее. Стелия была старше его всего лет на семь. В первое время Гелард не желал даже видеть вторую жену отца, не то что разговаривать с ней. Слишком мало времени прошло с момента смерти матери, слишком свежи были его раны. За несколько лет Стелия если не сумела завоевать его доверие, то по крайней мере сумела пригасить яростную ненависть.

- Я никогда не стану твоей матерью.
Она говорила тихо, как всегда. Светлые глаза казались искренними, открытыми. Гелард, кривя губы, смотрел в сторону. Она потянулась прикоснуться к его руке, но он сжался, отстраняясь. Стелия огорченно свела брови.
- Я не смогу ее заменить. Я не хочу ее заменять. Но твой отец...
Она сделала паузу, будто подбирая слова.
- Марильо очень хороший человек. Я уважаю его. И поверь мне, я уважаю твое горе.
Гелард шмыгнул носом. Едва прошел год, как погибла мать, а отец уже привел в дом новую жену. Как он мог?..
- Марильо любит тебя, — ласково продолжала Стелия, с сочувствием глядя на сердитого пасынка. Взъерошенный, резкий, напуганный — точь в точь вороненок, выпавший из гнезда раньше срока. - Он думает о твоем будущем. Связь с моей семьей позволит ему торговать вином в Аркане. Это будет твоим наследством, Гелард.
- Я бы обошелся и без наследства, - сдавленно ответит тот, не глядя на мачеху.
Стелия тихо вздохнула и зашла с другой стороны:
- Он горюет по твоей матери так же сильно, как и ты. Но разве тебе хочется, чтобы он горевал всю жизнь? Чтобы он больше никогда не почувствовал радость? Чтобы он похоронил себя в воспоминаниях?
Гелард помотал головой, сглотнул непрошеные слезы.
- Твоему отцу сейчас очень нужна забота. Женская забота, вороненок. Я лишь хочу, чтобы твой отец был счастлив, больше ничего. Прошу, позволь мне.
Она взяла его за руку, и он не отстранился.
- Гелард, позволь мне остаться с вами. Я ничего не знаю о твоей матери, но я знаю, что она любила вас обоих. Она бы не хотела, чтобы вы провели в скорби всю жизнь.
И это была правда. Аделаида не боялась смерти. Она любила заплывать в море так далеко, насколько хватало сил. Она обожала грозы, швырявшие с неба молнии. Она покупала самых быстроногих коней и устраивала гонки с Гелардом, не щадя ни себя, ни его. Казалось, смерть никогда ее не догонит. Но однажды все-таки догнала...
- Гелард.
Он с трудом взглянул на мачеху. Она мягко улыбнулась, легко сжала его руку узкими холеными пальцами, унизанными серебром.
- Если ты позволишь мне, я бы хотела однажды сопроводить тебя к ее могиле. Я хотела бы вместе с тобой помолиться за женщину, которая вырастила такого сына.
Гелард выдернул руку и встал, плотно сжимая губы. Эта мысль показалась ему кощунственной. Стелия поняла свою ощибку, сложила руки в умоляющем жесте.
- Прости, я поспешила. Я не хотела оскорбить тебя.
Гелард стоял, не двигаясь с месте. Ему была невыносима мысль о том, что другая женщина займет место его матери в этом доме, за этим столом. Другая будет здороваться с ним каждое утро, другая будет гордиться его успехами, другая, другая!.. Но Стелия всецело признавала эту вину и не давала Геларду шанса упрекнуть себя. Он не мог найти ни единого слова, которое можно было бы бросить ей в лицо.
Она молча ждала его ответа, глядя ему в глаза. Чарующе красивая, как и все женщины Арканы. Высокая, узкобедрая, светлокожая. Палящее солнце Альдовы было для нее опасно, так что ей приходилось всегда набрасывать накидку на точеные плечи, когда она выходила из дома.

- Гелард? - голос отца разрушил воспоминание. - Ты слышишь меня?
Гелард вскинулся, встретил его взгляд.
- Я не стану платить за твое обучение в Академии, - повторил Марильо, и Гелард кивнул, опустив голову. Он три года пытался уговорить отца, убеждая его, что мечтает о военной карьере, но тот был непреклонен. Несмотря на то, что практически все старшие сыновья из хороших домов Альдовы так или иначе были заняты на военной службе, Марильо не хотел ничего слышать об этом. Он видел своего сына землевладельцем и виноторговцем, продолжателем семейной традиции, а никак не офицером Вандера. Если бы Аделаида была жива, Марильо не сказал бы ей поперек ни слова — а она уж точно не позволила бы сыну стать простым торговцем. Дочь высокого рода Кортегада, тех самых, что были связаны кровным родством с правителями Альдовы, не допустила бы этого. Но она не могла встать из могилы и заступиться за сына. У нее и могилы-то не было.
- Но!
Гелард замер, затаив дыхание.
- Стелия говорит, в Академии есть три или пять мест, куда берут без оплаты. Если, конечно, ты хорошо покажешь себя на экзамене. Поэтому если - если! - ты сможешь сдать эти экзамены, я разрешаю тебе учиться. Если нет, - Марильо развел руками и, заметив крошки на добротном сюртуке, смахнул их на пол, - то обещай мне больше никогда не возвращаться к разговору о военной карьере.
- Даю слово, - выдохнул Гелард, не в силах поверить своему счастью.
Мачеха послала ему короткую улыбку через стол. Глаза у нее смеялись.
Марильо покачал головой, будто уже сожалел о своем решении, но не смог удержаться от довольного смешка, видя, как мгновенно переменилось лицо сына.
- Только учти, я не собираюсь возиться с письмами и прошениями, - заявил он, стараясь напустить на себя строгость.
- Что ты, сердце мое, тебе не стоит утруждаться, - подхватила Стелия. - Я сама поеду с Гелардом в Антрас. Оставь мне все формальности.
- Да, да, - Марильо на мгновение нахмурился и облегченно кивнул, похлопав жену по руке. - Я не могу отлучаться в город, так что постарайтесь разобраться во всем без меня.

Горячо поблагодарив отца и поклявшись, что не потратит ни единого стрела на экзамены или обмундирование, Гелард выскочил из-за стола, как укушенный. Пронесшись по галерее, он взлетел на второй этаж и забарабанил в дверь Астора. Ему никто не ответил — видимо, фехтовальщик куда-то ушел. Куда он мог деться? Пробежав по дому и заглянув в каждую комнату, Гелард кинулся во двор.
Астор сидел в тени кипарисов и строгал деревянный меч. Эмирике ползал на земле рядом с ним и играл со стружками.
- Он разрешил! - выдохнул Гелард, стараясь выглядеть спокойным, хотя ему хотелось стоять на голове от счастья.
- Да ну? - Астор задрал голову и сощурился от острого солнечного луча, прокравшегося сквозь ветки. Его подвижное лицо преобразилось в улыбке. Он умел улыбаться, как никто другой, будто его темные глаза, губы, острый нос, сухие щеки — все вместе складывалось в новое лицо. Набежавшая тень пригасила улыбку: - Значит, ты скоро уедешь?
До сих пор Геларду не приходила в голову мысль о том, что отъезд в Академию означает расставание с Астором. Учитель фехтования был его лучшим, и, пожалуй, единственным другом, несмотря на огромную разницу в возрасте.

Астору было почти тридцать пять. Он появился здесь через месяц после известия о гибели Аделаиды. Туманным утром экипаж с золоченым гербом подкатил к дому, грохоча по каменным плитам. Из него выглянул кор Август Кортегада, совершенно седой, высушенный временем и горем старик. Но ни возраст, ни горе не смогли лишить его строгой военной выправки. Ему выпала тяжелая доля — хоронить детей. Десять лет назад он в один день потерял старшего сына и внука. Несносная альдовская вспыльчивость стоила жизни обоим наследникам рода. В утешение Августу осталась внучка Аделаида, но та сначала выскочила замуж за безродного винодела, а теперь еще и погибла. Если бы не благословение Далан, пославшей Августу многодетных дочерей, род Кортегада мог бы пресечься.
Оттолкнув руку кучера, кор Август сам вышел из экипажа. За ним появился Астор — невысокий, стройный, красиво сложенный. Он заметно хромал, опираясь на трость с простым круглым набалдашником. В отличие от кора Августа, одет он был просто, если не сказать — бедно. Стараясь поберечь разнывшееся от тряски колено, Астор поманил к себе слугу, который испуганно переминался с ноги на ногу, не зная, куда бежать и что делать.
- Доложи хозяину, что к нему приехали из замка Кортегада, - шепнул он, пока кор Август безмолвно и недвижимо стоял, пустым взглядом скользя по винограднику.
Слуга со всех ног бросился в дом. Астор, глубоко вздохнув, оглядел бесконечные холмы, между которыми плавали лоскуты тумана, утыканные верхушками кипарисов. От ветра заслезились глаза, и он поспешно утер щеки рукавом.
Из дома показался Марильо в наспех накинутом сюртуке и домашних туфлях. Кор Август, до этого мгновения походивший на антрацитовую статую, развернулся к нему и заговорил прежде, чем Марильо сообразил, как нужно приветствовать нежданных гостей.
- Я не предупреждал о приезде, прошу меня извинить, - кор едва заметно склонил голову, показывая, что извинения были всего лишь формальностью. - У меня есть к вам дело, канн Виньедо.
- Прошу в дом... Для меня огромная честь принимать вас! - Марильо поклонился, приходя в себя от неожиданности. - Если бы я заранее знал о вашем визите, я бы подготовился должным образом.
- Нет нужды, - кор Август стремительно прошел в дом. Марильо приходилось чуть ли не бежать, чтобы успеть за ним. Астор, тяжело опираясь на трость, даже не пытался угнаться за ними.- Где мы сможем спокойно поговорить?
- Во внутреннем дворе. Там накрыт завтрак, если вы окажете мне честь и присоединитесь...
- Я уж точно окажу, - Астор белозубо улыбнулся. - Ваши дороги вытрясли из меня всю душу. Мне пошел бы на пользу стаканчик вина, дорогой хозяин.
Поймав за локоть служанку, Марильо приказал ей немедленно накрыть завтрак для гостей, ничего не жалея, и проводил их по крытой галерее во двор.

Кор Август, расположившись в плетеном кресле, молчал все время, пока слуги суетились вокруг стола, меняя скатерть, раскладывая столовое серебро, расставляя блюда и бутылки лучшего вина из запасов Марильо. Астор перемигивался с хорошенькой служанкой, разительно отличаясь от своего сурового спутника.
- Так... какое дело привело вас сюда, кор Кортегада?
- Несколько месяцев назад я получил письмо от Аделаиды, - начал Август, и глаза его влажно блеснули. - Она просила, чтобы я нашел для ее сына учителя фехтования. Я ответил ей очень резко... о чем сейчас сожалею.
Кор Август вздохнул, на мгновение прикрыв глаза и будто пригнувшись под невидимой тяжестью, затем резко выпрямился.
- Буду честен, канн Виньедо, я никогда не одобрял брак Аделаиды и я никогда не смирюсь с ее выбором. Но так случилось, что это была ее последняя просьба, - он вытянулся так, что казалось, будто сейчас задрожит, как струна. - Я не могу не исполнить ее.
Марильо потер подбородок, не зная, что ответить. Аделаида, конечно, воспитывала сына так, будто все еще принадлежала к древнему знатному роду. Марильо считал, что это неуместно, но возразить не мог. Точнее, он иногда пытался высказаться о том, что Геларду не так уж и пригодится в жизни умение ездить верхом, знание языка Священного города, история, география и все прочие науки, которые обычно преподают сыновьям благородных домов. Но с Аделаидой невозможно было спорить. Если она что-то решила, никакая сила в мире не была способна ее переубедить.
- Кор Кортегада, поверьте, я ничуть не поощряю стремление Геларда приблизиться к людям вашего положения, - осторожно ответил Марильо. - Я всего лишь простой винодел, и Гелард станет таким же. Зачем ему фехтование? Воевать с повиликой?- он неловко рассмеялся, пытаясь разбить гнетущее настроение знатного гостя.
Астор болезненно сощурился и попытался поудобнее пристроить больную ногу под столом, потирая колено.
- Я буду каждый месяц оплачивать его содержание. Это плата вперед, - кор Август бросил на стол тяжело звякнувший бархатный кошелек и встал, даже не пытаясь спорить.
Марильо быстро поднялся.
- Вы не задержитесь? Хотя бы на несколько дней? Дорога от замка была долгой, вы могли бы отдохнуть... встретиться с Гелардом.
- Благодарю, - сухо ответил тот. - Но меня ждут дела.
- Вы даже не позавтракали! Я прикажу собрать вам корзину в дорогу... желаете вина?
- Канн Виньедо, - Август грозно нахмурился. - Не считайте меня вашим драгоценным родственником. Между нами нет никакой связи, я не желаю от вас никаких знаков внимания. Меня привела сюда скорбь, а не желание подружиться. Я выполнил последнюю волю своей внучки и больше у меня с вами нет никаких дел. Не провожайте, я найду дорогу.
Развернувшись, он зашагал к галерее и исчез за дверьми.
Астор поднялся, морщась от боли, коротко поклонился хозяину.
- Астор Делвар, ваш покорный слуга. Кор Август не пожелал нас представить, но мы с вами люди простые, так что опустив формальности.
Тяжело вздохнув, Марильо опустился обратно, побарабанил пальцами по столу. Взглянул на гостя.
- Что же... присаживайтесь, - растерянно ответил он. - Вина?
- С удовольствием! Я слышал, оно у вас отменное, но попробовать не довелось. В замке Кортегада, знаете ли, его не держат.
Марильо взъерошил волосы, настороженно посмотрел на Астора. Тот развел руками:
- С кором Августом не поспоришь.
- Да... Аделаида была такой же упрямой. Это кровь. Гелард пошел весь в нее, - Марильо махнул рукой, потянулся за бутылкой и разлил вино по стаканам.
Астор благодарно кивнул, пригубил немного и щелкнул языком:
- Молодое? Удивительная свежесть!
Марильо расцвел в улыбке:
- Благодарю! Это новый сорт. Я сам его вывел. В этом году отправил с десяток бутылок ко двору ар-кора — так вы знаете, он прислал курьера и забрал еще сотню!
Астор согласно закивал.
- Изумительно! Вы настоящий художник, мой канн.
Марильо польщенно улыбался, глядя, как гость с видом знатока пробует вино.
- А где же мой будущий ученик? - Астор огляделся. - Он в отъезде? Почему не присоединится к нам?
Марильо мгновенно помрачнел, сцепил пальцы.
- Он очень тяжело переживает смерть матери. Не знаю даже, захочет ли он с вами знаться. Он не выходит из комнаты с того самого дня, ни с кем не говорит, почти ничего не ест. Только лежит да смотрит в стену. Не знаю, что с ним делать... - он бессильно вздохнул.
Лицо Астора исказилось от боли, он закашлялся, глотнул еще вина, чтобы прочистить горло.
- Пожалуй, я бы его проведал, - предложил он, с надеждой глядя на хозяина дома. - Может, мне удастся его разговорить.
- Воля ваша, - Марильо пожал плечами. - Может, новый человек и вправду его отвлечет.

Вскарабкавшись на второй этаж, Астор с колотящимся сердцем громко постучал в дверь Геларда. Никто не ответил. Астор подождал немного, постучал еще раз — с тем же результатом. Надавив на дверь плечом, он заглянул в комнату.
Гелард лежал на постели под окном, уткнувшись носом в стену, будто спящий. Зайдя внутрь, Астор громко откашлялся, постучал тростью по полу. Гелард не пошевелился. Только по еле слышному дыханию было понятно, что он вообще жив.
С грохотом придвинув тяжелое резное кресло к кровати, Астор ловко выдернул подушку из-под головы Геларда и уселся на нее с довольной улыбкой. Гелард, приподнявшись на локте, посмотрел через плечо на чужака. Взгляд был пустым, почти черным. Смуглое лицо осунулось и побледнело, нечесаные темные волосы, завязанные траурной лентой, торчали во все стороны. У Астора сжалось сердце при виде мальчика. Потерять мать так рано — что может быть страшнее?
Отвернувшись, так и не сказав ни слова, Гелард снова лег, пристроив локоть под голову. Астор легонько толкнул его в плечо тростью.
- Уходите, - равнодушно выговорил Гелард.
- Нет, благодарю покорно! Мне очень приглянулся вид из окна этой комнаты. Я, пожалуй, останусь.
- Уходите.
- Да, отличный вид. Так бы сидел бы и смотрел бы, сидел бы и смотрел...
Гелард отодвинулся ближе к стене и снова замолчал, явно не желая вступать в разговор. Астор постучал тростью по дубовой спинке кровати:
- Добротно сделано, смотри-ка. Мне подойдет. Решено, остаюсь жить здесь.
- Это моя комната, - пробурчал Гелард, и Астор различил едва заметные нотки раздражения в его голосе.
- Да какая разница? - отмахнулся он. - Была твоя, стала моя. Тебе-то все равно, где лежать помирать, а мне вид из окна приглянулся. Сейчас кликну слуг, пусть снесут тебя в конюшню, лежи там, сколько влезет.
- Вы не посмеете! - вскинулся Гелард, вперившись в чужака горящим взглядом. - Это мой дом.
- Ты мне помешаешь, что ли? - небрежно фыркнул Астор и развалился в кресле с видом полноправного хозяина. - Да тебя сейчас любой котенок побъет.
Гелард смерил его яростным взглядом и снова отвернулся носом к стене. Астор выждал немного, слушая его сдавленное дыхание сквозь сжатые зубы и внезапно запел, отбивая ритм тростью об пол. Пел он громко, немилосердно фальшиво, противным каркающим голосом. Это была площадная похабная песня про солдата, который наткнулся в лесу на молодую девицу и отправился вместе с ней на охоту за мохнатой птичкой. Подробные описания того, в каких позах они ловили птичку и как она каждый раз выскальзывала у солдата из рук, заставили уши Геларда запылать, как факелы. Но он не двигался, и Астор не унимался. Вторая песня, спетая дребезжащим козлиным голосом, повествовала об угольщике, который заприметил прекрасную деву и решил сорвать цветы ее невинности. Молодая дева обернулась уткой, чтобы улететь — но угольщик превратился в борзую и схватил утку за хвостик. Дева перекинулась в зайца — угольщик в сову, и крепко закогтил ее. Дева стала кораблем — угольщик обернулся адмиралом и взял ее на абордаж.
Не выдержав этих завываний, Гелард развернулся к Астору.
- Что вам нужно? Кто вы такой?
Астор допел песенку до победного конца, в котором угольщик все-таки овладел девицей к их обоюдному удовольствию, и откашлялся.
- Меня зовут Астор. Твоя мать попросила кора Августа найти тебе учителя фехтования, и вот он перед тобой, - он молодцевато улыбнулся, подкрутив несуществующий ус.
- Я не буду учиться, - буркнул Гелард. - Можете отправляться обратно.
- Нет, твой прадед мне хорошо платит, - отмахнулся Астор. - Не будешь учиться — мне меньше забот. Подвинься-ка, я лягу, посплю с дороги.
- Это моя комната!
- Тю, удивил. Я тебя сейчас выкину в окошко двумя пальцами, лягу и буду спать. А ты делай, что хочешь.
Астор встал и протянул руку, чтобы взять Геларда за плечо. Тот оттолкнул его:
- Убирайтесь!
- Силенок у тебя не хватит со мной справиться, - посмеиваясь, ответил Астор. - Ты же меня с места сдвинуть не сможешь, не то что за порог выгнать, даром что я хромой.
Гелард вскочил, чтобы кинуться на него с кулаками, но к его огромному удивлению, куда бы он ни двинулся, везде его встречал тычок тростью в грудь — не болезненный, но ужасно обидный. Сначала он пытался отмахнуться от нее, потом схватить и выдернуть из рук насмешливого чужака, но все его попытки оставались бесплодными. Он не мог ни на шаг отойти от своей постели. Тычки сыпались на него слева, справа, сверху — отовсюду. А Астор даже не встал из кресла, на его лице не было заметно ни малейшего напряжения.
- Нет-нет, слабоват ты меня одолеть, - приговаривал он, вращая тростью, как шпагой. - Тебя учить — только время тратить. Бездарный! Бестолковый! Бесталанный! - Каждое оскорбление сопровождалось ударом. - Нескладный неумеха! Чему тебя только мать учила! Куда тебе фехтовать? Весь в отца! Сорняки полоть — вот твоя академия!
Гелард отчаянным рывком отбил трость так, что Астор не удержал ее в пальцах, и бросился на него, молотя кулаками в грудь. Астор крепко прижал его к себе, не давая пошевелиться, склонился к растрепанной черной макушке и одними губами хрипло прошептал:
- Я знаю... я знаю, как ты ее любил. Но она не вернется. Ее больше нет, Гелард.
Он прерывисто вздохнул, и Гелард, обессиленный и измученный, наконец не смог сдержать слез, которые копились внутри все это время. Астор держал его на руках, как родного. Он больше ничего не говорил, не успокаивал, не уговаривал быть сильным. Не говорил, что мужчины не плачут. Плачут, и еще как. Особенно если им всего девять лет, и у них нет матери.

- Значит, ты скоро уедешь, - повторил Астор и, прищурившись, посмотрел на Геларда снизу вверх.
- Ты можешь поехать со мной.
- Староват я для Академии, - Астор усмехнулся. - Нет, мой мальчик. Это твоя дорога.
- А что ты будешь делать? Вернешься в замок?
- И что я там буду делать? Цыплят фехтовать учить? Нет, - он покачал опущенной головой. - Я там больше не нужен, все мои ученики уже выросли.
Гелард шумно вздохнул и сел рядом.
- Хей, Рике! Что ты тут делаешь?
Светловолосый мальчуган молча показал Геларду длинную стружку, намотанную на палец. Эмирике было всего три с половиной. Он был шаловливым и подвижным, но довольно болезненным мальчиком. В его лице легко угадывались черты Стелии — второй сын Марильо тоже пошел в мать.
- Я слышал, в Академию довольно строгие экзамены, - Астор почесал за ухом. - Ты что-нибудь о них знаешь?
- Немного, - признался Гелард. - Письмо, грамматика, сложение...
- Это ерунда, - прервал Астор. - Самый важный экзамен — фехтование. Все зависит от того, как ты себя покажешь. В противники выбираются опытные офицеры. Ты не сможешь победить никого их них, но этого и не требуется. Тебе важно будет раскрыть свою технику, продержаться на ногах как минимум пять минут. И запомни, что в поединке ни при каких обстоятельствах ты не должен ранить соперника. Хотя бы одна царапина — и ты провалился. Понял?
- Понял! - весело закричал Рике, подбрасывая стружки в воздух. Они запутались в его светлых кудряшках, и он заливисто захохотал.
- Вот тебе соперник, потренируйся, - улыбнулся Астор и протянул малышу свежевыструганный короткий меч.
Тот схватил его обеими руками и напал на Геларда, так что старшему брату пришлось резво уворачиваться. Подхватив с земли прут, он начал парировать удары, которыми Рике пытался достать его, неумело пародируя фехтовальные приемы.
- Вперед, Светлячок! Вздуй его! - подбадривал Астор, глядя на разыгравшихся мальчишек. - Целься в ноги! Гелард, держи спину! Рука расслаблена, кисть доверни! Бей его, Светлячок! Смелее!

Стелия, стоя в тени галереи, с улыбкой наблюдала за ними. Улучив момент, когда, казалось бы, игра была окончена, она помахала рукой Геларду, подзывая к себе. Кивнув Астору, Гелард повернулся, чтобы уйти, но в этот момент неугомонный Рике подскочил к нему сбоку и с такой силой рубанул мечом ему по запястью, что у Геларда потемнело в глазах. Он со стоном прижал руку к себе. Астор, вскочив, отобрал у малыша опасную игрушку, но было уже поздно. Гелард, побледнев от боли, закусил губу.
- Покажи, - Астор торопливо, но аккуратно повернул к себе Геларда.
- Я не чувствую пальцев, - испуганно прошептал тот.

Автор: PAM312 18.6.2015, 21:31

А какая целевая аудитория?

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 21:41

PAM312, пока не знаю. Молодые годы персонажа займут только часть истории, основной сюжет будет разворачиваться, когда он будет взрослым.

Автор: Рыжая 18.6.2015, 21:56

*** Чуда не случилось - это не шедевр(
С другой стороны - вполне прилично написано. Стилистика - приятная)
Минусы - сухость изложения, скудноват словарный запас, много диалогов и мало описаний.
И лично мне не хватает экскурса в мир романа. Понимаю, что не стоит вываливать все сразу, но как-то пока
низкая информационность. А ведь понимание мира ведет к пониманию героев)
Не знаю, намеренно или случайно Вы создали ассоциацию с Испанией, но тогда придется выдерживать
ее и далее, чтобы не возникло диссонанса.
По сюжету - начало довольно обыденное. Подобное уже встречалось и не раз.
Придется Вам дальше нагнетать интриги и закручивать экшен)

Автор: PAM312 18.6.2015, 22:27

Цитата(Максим Фальк @ 18.6.2015, 21:41) *
PAM312, пока не знаю.


Просто, если "подростковое" - слишком мало динамики, скучноватое начало. Если "взрослое" - то "типичный герой-подросток" тоже не катит.
Признаюсь, не вчитывался глубоко, но мне показалось, что сеттинг почти что анимешный) гг - ОЯШ, силы зла и всё такое))) но тогда декорации южноевропейские тоже как то не в тему...
В общем, подумайте над аудиторией - от этого зависит и то, как писать.

Цитата
Молодые годы персонажа займут только часть истории, основной сюжет будет разворачиваться, когда он будет взрослым.


Если основной сюжет протекает во взрослом периоде, может стоит с него и начать? А юные годы, коли они важны, давать частями (флэшбэки, разговоры и т.д.)

Из +: написано неплохо, но основной минус всё убивает: начало не интересное. Если книга не цепляет с первых абзацев или, хотя бы, с первой главы - её место на полке (желательно магазинной).
Нужна интрига! Конфликт мирового масштаба (ну или хотя бы намёк на него). А сломанные пальцы сына земледельца - меня лично мало заботят.

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 22:32

Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 20:56) *
*** Чуда не случилось - это не шедевр(
С другой стороны - вполне прилично написано. Стилистика - приятная)

Спасибо, что заглянули! Мне в самом деле ценен ваш взгляд и я очень благожелательно отношусь к критике.
Это не шедевр - ну так я на Вильяма нашего Шекспира и не замахивался. smile.gif Но я надеюсь, у меня получится рассказать интересную историю.
Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 20:56) *
Минусы - сухость изложения, скудноват словарный запас, много диалогов и мало описаний.

Знаю за собой этот грешок и стараюсь над ним работать. После того, как роман будет закончен, я как следует его отредактирую. Сокращать диалоги не буду, а вот над описаниям как следует поработаю. Что как звучит, пахнет, выглядит, что где стоит и т.д.
Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 20:56) *
И лично мне не хватает экскурса в мир романа. Понимаю, что не стоит вываливать все сразу, но как-то пока низкая информационность. А ведь понимание мира ведет к пониманию героев)

Я как раз старался избежать исторического экскурса в самом начале романа. Я хочу раскрывать мир в том порядке, в каком герой будет в нем действовать. Ну и мне кажется, что к пониманию героев ведут их поступки, а не описание мира. smile.gif
Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 20:56) *
Не знаю, намеренно или случайно Вы создали ассоциацию с Испанией, но тогда придется выдерживать ее и далее, чтобы не возникло диссонанса.

Это намеренно. И в дальнейшем ассоциация будет выдержана, я за этим прослежу.
Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 20:56) *
По сюжету - начало довольно обыденное. Подобное уже встречалось и не раз. Придется Вам дальше нагнетать интриги и закручивать экшен)

Обязательно буду нагнетать и закручивать. А если у меня что-то где-то будет недокручено, критики, я думаю, мне на это укажут.

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 22:40

Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 21:27) *
Просто, если "подростковое" - слишком мало динамики, скучноватое начало. Если "взрослое" - то "типичный герой-подросток" тоже не катит.
Признаюсь, не вчитывался глубоко, но мне показалось, что сеттинг почти что анимешный) гг - ОЯШ, силы зла и всё такое))) но тогда декорации южноевропейские тоже как то не в тему...
В общем, подумайте над аудиторией - от этого зависит и то, как писать.
Если основной сюжет протекает во взрослом периоде, может стоит с него и начать? А юные годы, коли они важны, давать частями (флэшбэки, разговоры и т.д.)
Из +: написано неплохо, но основной минус всё убивает: начало не интересное. Если книга не цепляет с первых абзацев или, хотя бы, с первой главы - её место на полке (желательно магазинной).
Нужна интрига! Конфликт мирового масштаба (ну или хотя бы намёк на него). А сломанные пальцы сына земледельца - меня лично мало заботят.

Спасибо за критику. Но, честно говоря, я не стараюсь писать под конкретную аудиторию. Я хочу рассказать историю, которая интересна мне самому.
Анимешным сеттингом вы меня удивили. Не знаю, что такое ОЯШ, но силы зла пока вообще никак не проявлены.

Я думал начать со взрослого периода, но молодость героя кажется мне довольно важной частью его жизни. Кстати, Робин Хобб, которую я считаю одним из самых ярких авторов фэнтези, значительную часть своей саги о Шуте и Убийце рассказывает о Фитце пятилетнего и двенадцатилетнего возраста. Это не помешало ее книгам стать знаменитыми, так что я беру с нее пример.

Конфликт мирового масштаба в книге появится обязательно, но я не считаю необходимым показывать его на самых первых страницах. Он будет немного позже.

Автор: Рыжая 18.6.2015, 22:43

Цитата(Максим Фальк @ 18.6.2015, 23:32) *
Я как раз старался избежать исторического экскурса в самом начале романа. Я хочу раскрывать мир в том порядке, в каком герой будет в нем действовать. Ну и мне кажется, что к пониманию героев ведут их поступки, а не описание мира. smile.gif


Обязательно буду нагнетать и закручивать. А если у меня что-то где-то будет недокручено, критики, я думаю, мне на это укажут.


*** Хех, напомнило дискуссию на тему, что первично - курица или яйцо?)
Мир все-таки возник до рождения Вашего героя. Поэтому, на мой взгляд, логичнее было бы немного раскрыть мир до того,
как Ваш герой начнет в нем действовать) ИМХО, естественно)

Я помню наш разговор о конфликтах и их преодолении.
Но преодоление неодобрения отца - как-то мелковато. Вам ведь уже написали о том, о чем более деликатно упомянула я.
Я назвала начало обыденным, а более строгий читатель напрямую сказал - не интересное. Не захватывает.
Создайте более острый начальный конфликт)

Автор: Али-Баба 18.6.2015, 22:52

1

Автор: Рыжая 18.6.2015, 22:57

Цитата(Али-Баба @ 18.6.2015, 23:52) *
Я ждал яркой, ударной сцены, когда в пределах родового поместья происходит нечто невообразимое, лопается инфернальный пузырь, визжат девственницы, разбегаются василиски, в главный герой на развалинах родового гнезда вздымает дымящийся меч и клянется отомстить. Вот была бы завязка!


*** Вау, вот это 5 баллов!)

Автор: PAM312 18.6.2015, 23:00

Цитата
ОЯШ
- обычный японский школьник)
Цитата
силы зла
- в аннотации вроде было, нет? она, кстати, плоха. написано вроде правильно, но не мотивирует на прочтение. причина - всё банально.
Цитата
я беру с нее пример
- ну хорошо хоть не с "той чьё имя нельзя называть"))
Цитата
Конфликт мирового масштаба в книге появится обязательно, но я не считаю необходимым показывать его на самых первых страницах. Он будет немного позже
- вот только доберётся ли читатель до этого "немного позже" вместе с Вами... большой вопрос... Дайте хотя бы затравку)
Цитата
но молодость героя кажется мне довольно важной частью его жизни
если эта молодость не влияет на главный конфликт произведения, то, Вам кажется. вполне возможно, что будет достаточно пары фраз

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 23:05

Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 21:43) *
*** Хех, напомнило дискуссию на тему, что первично - курица или яйцо?)
Мир все-таки возник до рождения Вашего героя. Поэтому, на мой взгляд, логичнее было бы немного раскрыть мир до того,
как Ваш герой начнет в нем действовать) ИМХО, естественно)

Я помню наш разговор о конфликтах и их преодолении.
Но преодоление неодобрения отца - как-то мелковато. Вам ведь уже написали о том, о чем более деликатно упомянула я.
Я назвала начало обыденным, а более строгий читатель напрямую сказал - не интересное. Не захватывает.
Создайте более острый начальный конфликт)

Безусловно, этот мир существовал и до героя и будет существовать после. Вы предлагаете написать лекцию об истории мира? Но на сюжет это сейчас вообще никак не влияет.
Что касается конфликтов, то я пишу не в жанре героического фэнтези, где герой спасает мир. Основой является не квест героя, а жизненный путь. Это, если я не ошибаюсь, поджанр, называемый fantasy of manners, роман "плаща и шпаги" в фэнтези антураже. В этом жанре пишут Элен Кушнер, Сьюзан Кларк, Буджолд, Робин Хобб и т.д. Я ориентируюсь на них. Важно не то, как герой приходит и спасает мир. Важно то, как герой живет в этом мире и решает проблемы самого разного характера. Весь мир не зависит от капитана Блада, капитана Немо, графа Монте-Кристо. Но их истории популярны до сих пор.
Это не эпическая фэнтези. Да, в процессе своего жизненного пути герой дойдет до той степени влияния на мир, где он будет вершить судьбы государств. Но это произойдет, когда он будет уже взрослым мужчиной, и даже при этом спасти мир в одиночку ему будет не под силу. Мне интересно рассказать, как герой вообще из сына простого винодела станет тем, кто будет править - и как он будет править.

Так что немного нелогично примерять к одному жанру критерии другого.

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 23:09

Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 22:00) *
- в аннотации вроде было, нет? она, кстати, плоха. написано вроде правильно, но не мотивирует на прочтение. причина - всё банально.

На ваш взгляд, как бы стоило ее переписать?
Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 22:00) *
- вот только доберётся ли читатель до этого "немного позже" вместе с Вами... большой вопрос... Дайте хотя бы затравку)

Авторы, которых я упомянул, описывая жанр, в котором я пишу, справляются с этой задачей. Наберусь опыта - и тоже справлюсь. Кстати, вы знакомы с их книгами?
Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 22:00) *
если эта молодость не влияет на главный конфликт произведения, то, Вам кажется. вполне возможно, что будет достаточно пары фраз

В том и дело, что молодость сильно влияет. И нет, парой фраз здесь не обойдешься.

Автор: Monk 18.6.2015, 23:12

Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 22:56) *
Минусы - сухость изложения, скудноват словарный запас, много диалогов и мало описаний.

Не соглашусь. Изложение меня устраивает. Описания... Ну, это на любителя. Диалогов многовато, это да, причем в ущерб действию.
Но главную проблему текста я вижу в ее академичности, которую заявляет автор. Жизнеописание героя с младых ногтей - довольно скучная вещь. Автор, видимо, избрал классическую манеру повествования, я и сам подобное писал, но сейчас иное время и иные читатели. wink.gif
Интригу надо давать быстрее, конфликт еще быстрее - а у вас разговоры, да еще и повторы повторов. Ну, сколько раз нужно повторять, что гг хочет служить, а не растить виноград? Пять раз? У вас даже больше в тексте. А мне хватило бы одного раза. Это большой минус. Советую проверить текст на предмет смысловых повторов.

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 23:23

Цитата(Monk @ 18.6.2015, 22:12) *
Но главную проблему текста я вижу в ее академичности, которую заявляет автор. Жизнеописание героя с младых ногтей - довольно скучная вещь. Автор, видимо, избрал классическую манеру повествования, я и сам подобное писал, но сейчас иное время и иные читатели. wink.gif

Ну уж прям с младых, все-таки 14 лет. smile.gif Мне самому нравятся книги, в которых можно проследить за ростом героя. Тот же Майлз Форкосиган, к примеру, описан вообще с зачатия. А уж если упоминать Гарри Поттера, то его история рассказана с раннего детства, и будем честны, это самая успешная фэнтези серия за исключением Толкина. Так что мне кажется, это вопрос вкуса фломастеров. Кому-то хочется читать про героя, который сразу готов махать мечом и рубить врагов в капусту, а кому-то нравится читать, как он идет к этому. Я пишу для второго типа читателей. smile.gif
Цитата(Monk @ 18.6.2015, 22:12) *
Ну, сколько раз нужно повторять, что гг хочет служить, а не растить виноград? Пять раз? У вас даже больше в тексте. А мне хватило бы одного раза. Это большой минус. Советую проверить текст на предмет смысловых повторов.

Да, тут согласен. При редактировании я это обязательно учту.

Автор: PAM312 18.6.2015, 23:33

Цитата
На ваш взгляд, как бы стоило ее переписать?
показать, чем ваша история отличается от сотен подобных. кстати, по аннотации, у вас как раз смахивает на героическое фэнтези.

Цитата
Кстати, вы знакомы с их книгами?
Кларк, "Стрендж и Норелл" - одна из лучших книг, которая попадалась за последнее время.
Цитата
Буджолд
- что-то читал точно (про демонов каких-то) - не впечатлило совершенно.

Прежде чем рассказывать о том какая молодость выдалась у героя, читателю должен быть не безразличен этот герой.
Просто попробуйте сами ответить на вопрос: "чем читателю должен быть интересен мой герой?" Пока, ответ - ничем (если аудитория - не виноделы, мечтающие поступить в военную академию. да и тех не факт, что зацепит)

Автор: Максим Фальк 18.6.2015, 23:55

Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 22:33) *
показать, чем ваша история отличается от сотен подобных. кстати, по аннотации, у вас как раз смахивает на героическое фэнтези.

Пожалуй, я этого не учел. Подумаю, что здесь можно сделать.
Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 22:33) *
Кларк, "Стрендж и Норелл" - одна из лучших книг, которая попадалась за последнее время. - что-то читал точно (про демонов каких-то) - не впечатлило совершенно.

У нее по стилю вообще чуть ли не классический английский роман, в котором действие развивается довольно медленно. Тем не менее, она стала невероятно популярной, пишет сейчас вторую книгу. Сериал по ее роману снимают, опять же. Так что я бы сказал, что условия "больше экшена богу экшена" справедливо не для всех.
Цитата(PAM312 @ 18.6.2015, 22:33) *
Прежде чем рассказывать о том какая молодость выдалась у героя, читателю должен быть не безразличен этот герой.
Просто попробуйте сами ответить на вопрос: "чем читателю должен быть интересен мой герой?" Пока, ответ - ничем (если аудитория - не виноделы, мечтающие поступить в военную академию. да и тех не факт, что зацепит)

Мне кажется, мы здесь опять подходим к вопросу о фломастерах. Есть люди, которым нужен готовый герой. В самом начале книги он уже способен идти и нагибать. Есть люди, которым интересно становление героя из обычного человека. Это разные жанры, и у них разные читатели.


Автор: PAM312 19.6.2015, 0:21

Цитата
больше экшена
заметьте, я не говорил ничего про экшн) экшн и конфликт - разные вещи.

Цитата
Есть люди, которым нужен готовый герой. В самом начале книги он уже способен идти и нагибать

рассмотрим на примере тех же Г. Поттера и М. Норелла.

первая глава про Поттера. не являюсь поклонником, но мельком когда-то заглядывал. извиняюсь, если что-то напутал. что там? кошки, читающие карты, великан, и ещё не помню какая магическая атрибутика. дальше - мальчик, который выжил. дана затравка конфликта: суперзлодейский волшебник, перед которым никто не мог устоять, не сумел справиться с младенцем. это интересно.

Мистер Норелл. начало - рассказ об обществе "магов - теоретиков", не самое захватывающее чтиво, но, по крайней мере - любопытно-саркастическое. конец первой главы (если не изменяет память) - упоминание о практикующем волшебнике. хм... интересно, а что же будет дальше?..

Наследник предателя. "Отец, я хочу быть солдатом, а не виноделом!" "Хрен тебе!" бла-бла-бла, бла-бла-бла. "Ну ладно, только поступай на бюджетное отделение". бла-бла-бла, бла-бла-бла. Ура. Теперь нужен учитель... бла-бла-бла, бла-бла-бла. И кульминация:
Цитата
- Покажи, - Астор торопливо, но аккуратно повернул к себе Геларда.
- Я не чувствую пальцев, - испуганно прошептал тот.
ну и что?? ну не поступит он в академию и что тогда? да пофигу на него!

p.s. прошу прощения, за самовольный пересказ - и в мыслях не было обидеть. просто пытаюсь донести суть: читать должно быть интересно.

Автор: Граф 19.6.2015, 0:31

Цитата(Рыжая @ 18.6.2015, 21:56) *
Минусы - сухость изложения, скудноват словарный запас, много диалогов и мало описаний.

Да, скучно, затянуто, предсказуемо. И еще фокал гуляет.
Цитата(Али-Баба @ 18.6.2015, 22:52) *
Я ждал яркой, ударной сцены, когда в пределах родового поместья происходит нечто невообразимое, лопается инфернальный пузырь, визжат девственницы, разбегаются василиски, в главный герой на развалинах родового гнезда вздымает дымящийся меч и клянется отомстить. Вот была бы завязка!

Вот как надо начинать роман! Браво!

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 0:33

PAM312, я понял вашу мысль. Да, здесь вы правы. Я поищу завлекательные детали, которые можно будет добавить в первую главу. Спасибо!

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 0:35

Цитата(Али-Баба @ 18.6.2015, 21:52) *
Мне было скучно читать, пока похоже на завязку любовного романа. Герой какой-то безликий, сопереживать ему, погружаться в пучину семейных отношений нет никаких резонов. Такое впечатление, что вы прилежно копируете каких-то апостолов жанра. Синопсис обещал чтиво поинтересней. Я ждал яркой, ударной сцены, когда в пределах родового поместья происходит нечто невообразимое, лопается инфернальный пузырь, визжат девственницы, разбегаются василиски, в главный герой на развалинах родового гнезда вздымает дымящийся меч и клянется отомстить. Вот была бы завязка!

А на мой вкус, это еще банальнее. И так понятно, что герой всех нагнет, поимеет девственниц, сожрет инфернальный пузырь и сделает доспехи из василисков. Скучно же, разве нет?

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 0:38

Цитата(Граф @ 18.6.2015, 23:31) *
Да, скучно, затянуто, предсказуемо. И еще фокал гуляет.

На фокал я не обращал особого внимания, честно говоря. Старался более-менее придерживаться авторского взгляда или как минимум одного фокального персонажа в одной сцене, и все. Если скачки будут бросаться в глаза - подправлю.
А что показалось предсказуемым?

Автор: PAM312 19.6.2015, 0:39

Цитата(Максим Фальк @ 19.6.2015, 0:33) *
PAM312, я понял вашу мысль. Да, здесь вы правы. Я поищу завлекательные детали, которые можно будет добавить в первую главу. Спасибо!


всегда пожалуйста)

Автор: Али-Баба 19.6.2015, 0:52

1

Автор: Monk 19.6.2015, 8:56

Цитата(Максим Фальк @ 19.6.2015, 0:23) *
Тот же Майлз Форкосиган, к примеру, описан вообще с зачатия. А уж если упоминать Гарри Поттера, то его история рассказана с раннего детства, и будем честны, это самая успешная фэнтези серия за исключением Толкина. Так что мне кажется, это вопрос вкуса фломастеров.

Нет, это не так. Фломастеры тут ни при чем. Дело не в изложении с детства или не с детства. Дело в скучном изложении. Академичном, как я уже писал выше.
Так писать можно - но здесь надо быть асом, на уровне классиков. Вы пока не ас. Почитайте, например, Мо Яня "Большая грудь, широкий зад" - о судьбе одного мальчика из Китая. Там все описывается с рождения. Роман очень длинный, но ни фига не скучный. Я даже могу сказать, что Янь сильнее моего любимого Толстого. Я бы советовал вам глянуть, как он пишет: ярко, образно, постоянно что-то происходит, динамика, знание жизни, а какие герои!!!
Никто не запрещает вам писать, как вы хотите - но делайте это, черт возьми, интересно! Конфликты давайте, экшен. А у вас один конфликт, и тот - детские обиды... Если не получается, можно применить камбэки. Начните с захватывающей сцены, а уж потом в воспоминаниях героя вернитесь к его детству и...

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 9:40

Цитата(Али-Баба @ 18.6.2015, 23:52) *
Что такое! Бунт на сюжетном корабле? Хэппи-энд вам не указ, брыкаемся... Неужто ваша нетленочка предполагает другой финал. Ни в жизть не поверю.

Финал первой книги предполагает, что герой потеряет больше, чем приобретет. Я люблю хэппи-энды и предпочитаю не издеваться над героями с особой жестокостью, но ванильку я тоже не люблю
Если вам интересно, вы можете попробовать угадать, с каким счетом побед и проигрышей герой придет к финалу книги (на тот момент ему будет примерно 18), а я отвечу, угадали вы или нет. Посмотрим, кто из нас предсказуем. smile.gif

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 9:46

Цитата(Monk @ 19.6.2015, 7:56) *
Никто не запрещает вам писать, как вы хотите - но делайте это, черт возьми, интересно! Конфликты давайте, экшен. А у вас один конфликт, и тот - детские обиды... Если не получается, можно применить камбэки. Начните с захватывающей сцены, а уж потом в воспоминаниях героя вернитесь к его детству и...

Спасибо за совет. На самом деле у меня есть идея пролога - довольно кровавая сцена после одного убийства. Но поскольку я пишу линейно, я сцена относится практически к финалу, я не могу ее написать заранее, не зная, как я к ней приду.
Мо Яня поищу, мне очень интересно сравнить.
Конечно, я не маститый автор. У меня есть определенный опыт, но мастерство достигается долгой работой. Я как раз в процессе. smile.gif

Автор: Граф 19.6.2015, 10:29

Кажется, я уже писал, но не грех повторить и еще: фантастика может быть любой, кроме скучной.
А у вас именно этот вариант.

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 10:36

Цитата(Граф @ 19.6.2015, 9:29) *
Кажется, я уже писал, но не грех повторить и еще: фантастика может быть любой, кроме скучной.
А у вас именно этот вариант.

Не научившись - не станешь мастером, так что я учусь.

Автор: Рыжая 19.6.2015, 10:38

Цитата(Максим Фальк @ 19.6.2015, 0:05) *
Безусловно, этот мир существовал и до героя и будет существовать после. Вы предлагаете написать лекцию об истории мира? Но на сюжет это сейчас вообще никак не влияет.

Так что немного нелогично примерять к одному жанру критерии другого.


*** Извините, впервые слышу о том, что мир не влияет на сюжет. А Вас не посещала смутная догадка о том,
что они очень взаимосвязаны?)

Я признаю лишь один критерий - интересность)

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 10:55

Цитата(Рыжая @ 19.6.2015, 9:38) *
*** Извините, впервые слышу о том, что мир не влияет на сюжет. А Вас не посещала смутная догадка о том,
что они очень взаимосвязаны?)

Пожалуйста, не передергивайте. smile.gif Я сказал, что сейчас мир не имеет влияния на сюжет. В данной конкретной главе. Наличие в мире магии, артефактов, других рас, других стран и тайных обществ никак не влияет на то, что один подросток очень хочет поступить в военную академию. Например, то, что его мачеха родом из определенного города, своеобразного религиозного центра мира - влияет на сюжет, и об этом упомянуто. Возможно, упомянуто недостаточно подробно, тут я согласен. Сеттинг - не моя сильная сторона. Я еще не прочитал умную книжку, как его писать. biggrin.gif

С интересностью будем работать. Я хочу, чтобы книга получилась интересной. smile.gif В любом случае, это же не беловой вариант романа, а черновик. После того, как текст будет закончен, я буду его редактировать с учетом советов, которые здесь были высказаны. Так что огромное спасибо, что принимаете участие в этом процессе.

Автор: Monk 19.6.2015, 18:31

Цитата(Рыжая @ 19.6.2015, 11:38) *
Я признаю лишь один критерий - интересность)

Этот критерий очень субъективен, не находите? wink.gif Засим он не может быть признан правильным.

Автор: Рыжая 19.6.2015, 19:10

Цитата(Monk @ 19.6.2015, 19:31) *
Этот критерий очень субъективен, не находите? wink.gif Засим он не может быть признан правильным.


*** Так я Вам его и не навязываю)

Автор: Али-Баба 19.6.2015, 21:04

1

Автор: Максим Фальк 19.6.2015, 21:52

Али-Баба, спасибо, но я хотел узнать вашу версию финала этой книги (раз уж у вас уже есть о нем представление) а не записаться мастер-класс. smile.gif Без обид.

Автор: Максим Фальк 12.7.2015, 8:37

Я постарался учесть предыдущую критику и сделать текст более живым. Также я решил, что эпизод с травмой из предыдущей главы бесполезен (у героя будет куда более серьезная проблема в третьей главе), так что про удар по пальцам можно забыть.

Глава 2

Горячий плотный ветер нес из-за желтых холмов запах перегретой земли и дикой лаванды. Возле самого дома в него подмешивался сладкий запах роз. На теплых каменных плитах лежали густые закатные тени от кипарисов, будто ступени великанской лестницы. Гелард выронил рапиру из левой руки, и она зазвенела, ударившись о камень.
- Перестань глупить.
Астор оторвался от письма и обернулся на Геларда.
- Я должен тренироваться, - угрюмо ответил тот, подбирая оружие и снова вставая в позицию. Острия двух клинков заметно подрагивали.
- Хочешь измотать себя до экзамена и не попасть в Академию? - Астор пожал плечами и вернулся к письму. Перечитав, аккуратно закрыл чернильницу, чтобы ветер не нанес песок. Подобрал камешки возле скамьи и прижал листок, позволяя вечернему зною быстрее высушить чернила. - Ну, вот и все. Завтра отправлю весть кору Августу, что твое обучение окончено.
- Ничего не окончено, - упрямо ответил Гелард и сдул упавшую на лицо прядь волос. - Я напишу кору Августу, что буду брать у тебя уроки даже когда начну учиться в Академии.
Астор саркастически хмыкнул.
- И ты думаешь, он тебя послушает?
- Он обязан! Он обещал!
- Он выполнил обещание. - Астор облокотился о круглый мозаичный столик. - Если ты пройдешь испытание, у тебя не будет нужды учиться у меня дальше. Да и времени не найдется.
Гелард исподлобья посмотрел на Астора. Он не хотел расставаться с фехтовальщиком, но никак не мог придумать, как этого избежать, и злился, не видя выхода. Вложив обе рапиры в ножны, он снял перевязь и сел рядом с Астором на каменную скамью, за день нагретую солнцем.
- А может быть, я и сам устроюсь в столице, - вдруг преувеличенно весело сказал Астор. - Вдруг кому-то понадобится хромой учитель фехтования, а?
Гелард ревниво сжал губы. Чем дальше, тем меньше ему нравилось, как оборачиваются события. Но он пересилил себя и ответил:
- Если ты сможешь остаться в столице, тогда мы сможем видеться. Кор Август наверняка даст тебе рекомендацию. Я попрошу отца, чтобы он тоже написал.
- Вот и хорошо. Может быть, так все и устроится.
Они замолчали. Гелард прислонился к плечу Астора, тот вздохнул, кашлянул, будто у него запершило в горле.
- Господин Делвер! Господин Делвер!
Позади них хлопнула дверь, Гелард резко выпрямился и обернулся. Из дома показалась кухарка и поспешила к ним.
Госпожа Пиника служила здесь уже почти десять лет, с тех пор, как овдовела. Несмотря на округлившуюся фигуру и морщинки, проступавшие на лице, когда она смеялась, кухарка была хорошенькой.
- Господин Делвер, еле ж вас отыскала! И вам доброго здоровьичка, молодой господин, - она кивнула Геларду. - Я вам вот... в дорогу, - она протянула Астору корзину, накрытую свежим полотенцем. - Пирогов же всяких. Ох, пекло, как во Флаамовой клетке... буря опять собирается, что ли?
- Я бы не пропустил, госпожа Пиника, - Астор потер колено и поднялся. - Перед бурей у меня всегда что-то ноет.
Обмахиваясь пухлой рукой, служанка оглядела ясный горизонт. Над пыльными холмами дрожало вечернее марево, но нигде не было признаков песчаного урагана, частого в здешних местах.
- Так и есть, поди ж через полчаса навалит, - она всплеснула руками, будто увидев тяжелые желтые тучи. - Вы бы укрылись в доме, господин Гелард.
Астор звонко поцеловал кухарку в смуглую щечку и почтительно принял корзину. Приподняв полотенце, шумно вдохнул.
- Пиникилла, сердце мое, вы же раскормите меня, как кабанчика!
- Раскормишь вас, как же! Скоро ж одна тень останется, господин мой. Вот такусенькая, - она выставила мизинец.
Астор поставил корзину на скамью и крепко обнял женщину, что-то зашептав ей на ухо. Она рассмеялась, оттолкнула его и сразу всхлипнула, промокая глаза уголком передника.
- Что ж, не вернетесь больше, господин Делвер? А мы к вам привыкли, полюбили, как родного. Кто ж теперь за нашим молодым господином присмотрит?
- Вот еще! - оскорбился Гелард.
- Ой, для меня ж вы все как родные дети, - отмахнулась она. - Своих Далан не послал, так хоть вы ж будете. - Она схватила Астора за руку: - Загляните ко мне вечерком. Поговорим напоследок.
- Обязательно загляну, - тот галантно расцеловал ей руки.
- Госпожа Пиника! Госпожа Пиника!
Со стороны сада послышался громкий голос Лисси, жены старшего виноградаря.
- Что ж за день, слова ж нельзя сказать старой женщине! - Пиника подбоченилась, недружелюбно глядя на соперницу, появившуюся из розария.
- Вас хозяйка звала! - крикнула Лисси, торопясь подойти.
Шумно засопев, кухарка спрятала руки под передником и грозно глянула на Астора:
- Так я ж побегу, а вы не забудьте, господин Делвер!
Астор прижал руку к сердцу:
- Как я смогу забыть?
Запыхавшаяся Лисси, проводив взглядом скрывшуюся в доме кухарку, облегченно вздохнула.
- И ведь даже ни словечком не обмолвились об отъезде, а, господин Делвер? - сурово начала она. - Если б не Кланца, болтушка, я бы и не знала, что вы тоже едете.
- Только сегодня все решилось, - Астор развел руками. - Не успел к вам зайти.
- Злодей вы, вот кто, - Лисси решительно прервала его. - Повезло вам, у меня сердце отходчивое... - Внезапно она встрепенулась, будто что-то услышала: - Зовут, кажется? Господин Гелард, вроде вас хозяйка ищет?
- Я ничего не слышал, - мрачно буркнул тот.
Астор взял Лисси за руки, нежно сжал их:
- Я загляну сегодня.
- Уж будьте любезны, загляните! - она прерывисто вздохнула и отстранилась. - Я вам пару бутылочек в дорогу припасла. С прошлого урожая, помнится, он хорош был.
- Как я вас могу отблагодарить за доброту, сердце мое?
Лисси отмахнулась:
- Да хоть пишите иногда, как устроитесь на новом месте.
Заметив, что из-за дома показался еще кто-то, она порывисто обняла Астора, крепко поцеловала в обе щеки:
- Так не забудьте, господин учитель!
- Вас нельзя забыть, Лисикилла!
Едва она скрылась в доме, к Астору подошла сестра конюха. Никто не заметил, как промелькнула ее юность — и теперь для нее вряд ли отыскался бы жених. Подойдя к Астору, она прижалась к его груди и тихо расплакалась, не обращая никакого внимания на смущенного Геларда. Астор усадил ее на скамью и что-то горячо зашептал, крепко прижав к себе. Она кивала, комкая его широкий рукав, тихонько всхлипывала.
Гелард, не зная, что делать, и не желая мешать, тихо встал и ушел в дом. Постучался к Стелии — конечно же, она и не думала его звать.

Выехали на рассвете, пока воздух был еще прохладным после ночного дождя. До Антраса было полдня пути. Накануне от волнения Гелард долго не мог уснуть, так что теперь его клонило в сон и он дремал почти всю дорогу, привалившись к Астору. Только когда из-за пологих холмов показались флаги на башнях и повеяло морским бризом, он протер глаза.
Столица Альдовы была самым старым городом на побережье. Ее древние стены были построены бессчетные века назад, до войны Флаама, когда Альдова еще не превратилась в сухую степь, испепеленную божественным огнем. Антрас единственный, за исключением Священной Арканы, выстоял в самую страшную ночь мира.
Колеса грохотали по мощеной дороге, экипаж раскачивался, как лодчонка на неспокойной зыби. Астор, невпопад постукивая тростью по полу, смотрел куда-то вдаль. Гелард пригляделся, но не заметил в той стороне ничего примечательного: сизые оливковые рощи, разбросанные по холмам, темно-зеленые гранатовые сады, полосатые виноградники. Спохватившись, что так и не поблагодарил Стелию за вмешательство, Гелард оторвался от пейзажа. Мачеха сидела, прикрыв глаза, и прижимала к лицу платок, надушенный лавандовым маслом. Каждый сильный толчок заставлял ее болезненно хмуриться.
Гелард предложил ей воды, и она с благодарностью приняла флягу. Казалось, ей самой и в голову не приходило, что глоток воды освежит ее.
Не зная, как начать, Гелард замялся, упуская возможность завязать разговор. Как назло, Астор, который обычно первым начинал болтать о всякой ерунде и тем самым избавлял Геларда от необходимости подбирать слова, сейчас был погружен глубоко в свои мысли и не собирался помогать ученику. Гелард перебирал в уме разные фразы, но они казались ему то скучными, то глупыми, то нелепыми.
- Хочешь спросить, почему я помогла тебе? - спросила Стелия, глядя на него то ли с насмешкой, то ли со снисхождением.
- Да! - обрадованно выпалил Гелард и тут же взял себя в руки. - Да, госпожа Стелия. Вам же было это не интересно. Никто не ожидал, ни я, ни отец, что вы вступитесь.
Улыбка мачехи, полускрытая платком, казалась загадочной.
- Ты знаешь, чем торгует Аркана? Какой ее самый ценный товар?
Гелард озадаченно поднял брови.
- Маги... и белая ртуть.
- Самый ценный товар — жёны, - хмыкнул Астор. - Быть женатым на аркани — значит иметь связи ее семьи.
- А связи — это власть и деньги, - подтвердила Стелия. - Мой старший брат продал меня твоему отцу, потому что моя семья нуждалась в деньгах, а твой отец — в связях.
Гелард смотрел на нее, ничего не понимая.
- При чем тут Академия?
Стелия подалась вперед.
- Судьба любой женщины зависит от мужчин, которые ее окружают. Чем выше ты поднимешься, тем влиятельнее будет наша семья. Марильо достиг всего, на что был способен. А ты — ты способен на большее.
Сбитый с толку и смущенный одновременно, Гелард замолчал. Астор заговорил об Аркане, и они со Стелией непринужденно болтали до самых городских ворот.
Испепеляющее лето застыло на улицах Антраса, вымощенных светлым камнем. Свежий ветерок играл с терпким ароматом апельсиновых деревьев и жасмина. Даже смуглые и жилистые альдовцы с трудом переносили полуденный зной и укрывались от него под крышами домов. Экипаж катился по пустому городу. Торговцы и ремесленники попрятались в тени лавок, спасаясь от зноя за белыми ставнями. Нищие и калеки расползались по переулкам, ища спасения в редких обрывках тени. Только отчаянная детвора рисковала высовывать нос под жгучие лучи Флаама, чтобы сбежать в порт и окунуться в прозрачные зеленоватые волны.
Стелия сняла комнаты для себя и Геларда в гостинице недалеко от замка ар-кора Элькантара. Она вежливо пригласила Астора присоединиться к ним, но он отказался, сказав, что ему это не по карману.
Все благородные люди приступали к делам лишь ближе к вечеру, когда соленый ветер выдувал за городские стены раскаленный воздух. Вечер быстро превращался в ночь. Когда над Антрасом зажглись далекие огни в окнах Небесного города, Стелия отправилась наносить визиты.

- Еще один попрошайка, - директор Академии, кор Костуэра, потерял интерес, как только Стелия упомянула, что Гелард претендует на обучение без оплаты. - Уже двадцатый! Что вам не сидится в своих конюшнях?
Его породистое лицо вытянулось от скуки. Стелия растерянно улыбнулась.
- Мальчик хочет служить Альдове, мой кор. Испытайте его.
- Служить! - фыркнул тот. - Хоть сейчас могу взять его конюхом, пусть служит.
Всю последнюю неделю кор Костуэра принимал в своем доме семьи будущих учеников, и уже изрядно устал от тех, кто пытался его подкупить, разжалобить или обмануть. Особенно несносны были те, кто стремился определить своего наследника на учебу без каких-либо затрат. Эти сцены повторялись каждый год. Кор Костуэра уже не раз спорил с ар-кором Альдовы, что эта благотворительность во славу Вандера привлекает к Академии всякий сброд, но ар-кор Элькантара был непреклонен.
Кор Костуэра был далеко не мальчик. Седина отвоевывала у него прядь за прядью, но в каком-то несуразном порядке: то на одном виске, то на макушке, то на затылке, так что благородный кор мастью напоминал дворовую кошку.
Он прошелся по кабинету, заложив руки за спину. Стелия следила за ним с полнейшей покорностью на лице.
- Еще раз, как имя вашего мужа?
- Канн Виньедо, мой кор. Если вы когда-либо пробовали Каррано или Кастельфлорите, считайте, что вы уже с ним знакомы. В этих винах вся его жизнь. - Она поставила на столик корзинку, куда были уложены пять бутылок самых удачных лет, и по рассеянности мгновенно забыла, что только что держала ее в руках.
Тот хмыкнул, замедлил шаги.
- Не понимаю. Ведь канн Виньедо богат. Что мешает ему оплатить обучение сына?
Ответ на этот вопрос Стели приготовила уже давно.
- Мой муж считает, что служба Альдове — это честь, которую нельзя купить. Ее можно только завоевать. Экзамены определят самых сильных, умных и достойных.
Кор Костуэра хмыкнул еще раз, уже от удивления. Но он все еще медлил с принятием решения, и Стелия решила выложить последний козырь.
- До меня дошли слухи... вы же знаете, женщины часто болтают всякое, - она улыбнулась, будто извиняясь за свою осведомленность. - Слухи, что Аркан Алтарион хочет вернуть Горный удел. Если будет война, Альдове понадобятся сильные мужчины.
Кор Костуэра раздраженно отвернулся, и Стелия позволила себе короткую торжествующую улыбку. В каждом городе аркани первым делом знакомились друг с другом. Слухи среди них распространялись с пугающей скоростью.
- В этом году я возьму только двоих, - наконец ответил кор. Он заглянул в оставленную корзинку, провел пальцем по пыльному боку бутылки и растер серый осадок в пальцах, проверяя на подлинность. Некоторые виноделы, стараясь придать видимость зрелости своему вину, присыпали бутылки мукой. - Ни к кому не будет снисхождения. Пусть ваш пасынок сдает экзамены вместе со всеми.
Он сел за стол, давая понять, что встреча окончена. Стелия попросила слугу проводить ее в гостиную, чтобы попрощаться с новыми подругами, так вовремя сообщившими последние новости.
Связи в арканском обществе решали все. Слухи, сплетни, полуправда, тайны и чужие разговоры распространялись быстро, как круги на воде от брошенного камня. Деньги - ценности, что важнее денег - могли передаваться из рук в руки по очень длинным цепочкам. Для любой аркани быть частью этих сетей было вопросом выживания. Союзы и противостояния возникали и распадались в мгновение ока. Вчерашние враги могли сегодня объединиться в альянс, а завтра объявить друг другу войну. Не обладая нужными знакомствами, нельзя было сделать и шага: торговки, портнихи, цветочницы, служанки и вся прочая беднота отказывалась даже пальцем шевелить ради несчастной, разорвавшей связи с подругами — иначе они сами рисковали оказаться без работы и без заказчиц. Время от времени в Аркане находилась какая-нибудь бунтарка из приезжих, которая решала нарушить правила игры. Но после того, как перед ней закрывались двери всех домов, а мужчины ее семьи стремительно теряли свое положение и из дома разбегались слуги, она быстро начинала снова искать расположения подруг. Впрочем, безуспешно. Месть за предательство обычно бывала крайне жестокой.
Вернувшись к Геларду с хорошими новостями, Стелия пожаловалась на усталость и позволила ему пойти осмотреть город. Считая сегодняшний вечер, у нее оставалось всего три дня, чтобы закончить подарок.

Н следующий день солнце едва поднялось над городскими стенами, когда Гелард отправился навстречу своей судьбе. По крайней мере, он был убежден, что направляется именно к ней, и ничто не могло заставить его свернуть с пути.
Впрочем, ничто и не пыталось.
Широкая дорога поднималась от торговой площади на вершину холма, где стоял замок Понтеферро. Мощные каменные стены в старые времена надежно защищали подступы к городу. Но потом междоусобицы откатились далеко на юг, город разросся и старый замок оказался окружен домами, лавками и огородиками. Понтеферро принял это поражение с честью: теперь в его стенах размещалась Академия Вандера. Ворота, которые ни разу не поддались чужим армиям, теперь стояли открытыми.
Гелард остановился у подножия холма, глядя на зубчатые стены и громадную птичью башню, возвышавшуюся над ними на сотню локтей с лишним. Замок был похож на могучего воина, у которого время отняло силу и ловкость. Берега пересохшего рва осыпались и заросли желтыми цветами. Лишь по самому дну мельтешил едва заметный ручеек, пробираясь между камней к бирюзовому морю.
Поднявшись к воротам, Гелард прошел через двойной ряд толстых стен и поднялся во внутренний двор, окруженный широкими галереями. Сюда выходили массивные двери и высокие узкие окна. Гулкое эхо следовало за его шагами. Людей было не видно, и Гелард успел испугаться, что перепутал место и время - но тут его окликнул молодой человек в мундире птенца Вандера. Как оказалось, Гелард пришел слишком рано, экзамены должны были начаться лишь через час. Молодой человек открыл для него класс и позволил дождаться назначенного времени в тишине и прохладе.

Офицер со знаком Ястреба Вандера на мундире, заложив руки за спину, внятно диктовал упражнение, иногда сверяясь с раскрытой книгой. В тишине было слышно только усердное сопение будущих птенцов, стук перьев о донышки чернильниц и цоканье каблуков Ястреба.
- ...таким образом, военная кампания три тысячи двести сорок первого года... цифры пишите полностью... сорок первого года, закончилась установлением протектората Альдовы на землях Дигон-Гвирта, пролегающих от Даргона до Эйдалига. Кор Альбуррано, к этому времени получивший звание Коршуна и командовавший армией в этом походе, пренебрег землями, лежащими ниже этих границ, поскольку пустынная болотистая местность не представляла ценности для Альдовы.
Заложив книгу пальцем, офицер расхаживал по тихому залу. Гелард торопливо писал, стараясь успеть за диктовкой. Держать рапиру ему было привычнее, чем перо. Он не очень-то любил книги, хотя домашняя учеба давалась ему без труда. Порой он останавливался на мгновение, чтобы погрызть перо и вспомнить, как пишется очередное заковыристое слово. Но времени долго раздумывать у него не было.
- Последующая двухсотлетняя история Дигон-Гвирта тесно связана с Альдовой и ее дружеским покровительством, оказавшим огромное влияние на развитие этого слабого и незначительного государства.
Справа послышалось сдавленное фырканье, Гелард покосился на нарушителя спокойствия.
За соседним столом видел худощавый, бедно одетый подросток. Гелард смерил его взглядом, отметив и старые башмаки, и обтрепаные манжеты, и серебряное кольцо с крупным — наверняка фальшивым — камнем, которое было ему не по размеру, так что он постоянно поправлял его на пальце. Волосы несуразного цвета отливали рыжиной — полукровка, сын шлюхи. Гелард недовольно отвернулся. Как такого выскочку вообще допустили до испытаний? Не хватало еще принимать в Академию всякий сброд.
Шаги Ястреба остановились у Геларда за спиной. Он замер, ожидая следующей фразы, но ее не последовало.
- Позвольте, господин Виньедо, - офицер протянул руку за листком, и Гелард отстранился. Заметил, что рыжий пристально рассматривает его со странно виноватым выражением, скрестил руки на груди и демонстративно отвернулся, не желая знакомиться с отребьем.
Не сказав ни слова, Ястреб сделал знак помощнику собрать работы и передать на офицерский стол, размещенный перед ученическими рядами. Кто-то еще пытался дописать по памяти, но несмотря на просьбы, ни к кому не было снисхождения. Офицеры, принимающие экзамены, разобрали работы и принялись изучать, хмурясь и перешептываясь.
Получив передышку, Гелард начал осматривать соседей. В учебном зале сидела почти сотня претендентов. Двадцать из них были его соперниками. Только двое из двадцати будут приняты. Кто они? Насколько они сильны? Его взгляд бегал от головы к голове, но Гелард, как ни старался, не мог ничего понять.
- Перейдем к географии, - объявил Ястреб, посовещавшись с господами за офицерским столом. - Господин Эстеридор, прошу вас, нарисуйте карту пяти земель.
- Семи, - прошептал рыжий сосед Геларда, но никто не повернул голову в его сторону.
Высокий светлокожий юноша вышел вперед, извинился, что его способности к рисованию весьма невелики. Взял предложенный Ястребом мел, ненадолго задумался, склонив светловолосую голову набок, и начал уверенно набрасывать на черной доске очертания Арки.
В самом верху, вдоль океана — жаркая холмистая Альдова. С запада на нее наползают Пустоши Забытых, с востока поднимаются горные хребты и тянутся вниз до самого Горного удела. Горный — крошечный скалистый край, который всегда был частью Альдовы — до тех пор, пока местные каторжники не объявили себя отдельным государством и не перебили весь гарнизон. Альдова до сих пор считает Горный частью своей земли, хотя вот уже двести лет как ни один альдовец не ступал туда иначе как в колодках. Все эти двести лет у Альдовы и Арканы нет покоя, потому что в Горном добывают белую ртуть, без которой маги бессильны. Сотни раз они пытались вернуть власть над рудниками, но ни разу не преуспели.
Ниже Горного, через широкий залив Илладофаро, лежит Дигон-Гвирт. Вытянутый с севера на юг, неприютный и мрачный край. Кроме овечьей шерсти, болотной жижи и свистящего ветра, взять там нечего.
В самом низу карты, от Дигон-Гвирта до западного океана протянулась Бейсария. Самый большой, самый холодный, самый малонаселенный край. Отсюда в Альдову везут корабельный лес, а в остальные края — драгоценный мех, соль и фанатичных жрецов Далан. Бейсария граничит с землями кровожадных хасса. Если бы эти твари не были так глупы и умели объединяться, они давно заполонили бы всю Арку. Но пока они не умеют, Бейсария успешно сторожит покой всего мира.
На западе, между Бейсарией и альдовскими Пустошами, лежит Монтре. Край веселых пастушек с козочками, зеленых холмов, фруктовых рощ и бесчисленных рек.
А в центре карты, где скрещиваются дороги во все края — Аркана, Священный город, благословленный богами.
Экзамен шел неторопливо. Офицеры спрашивали будущих птенцов обстоятельно, не скупилась на каверзные вопросы. Не было ни одного человека, из которого они бы не выдавили стыдливое «не знаю».
- Господин Виньедо... - Гелард резко поднялся. Голова на мгновение закружилась от волнения, но он прогнал от себя страх. - Расскажите... - Ястреб зашелестел страницами толстой книги, - о первой войне ар-кора Вильяграда.
У Геларда от облегчения пересохло во рту.
- Господин Виньедо, вы знаете, кто такой ар-кор Вильяграда?
- Знаю, - поспешно ответил Гелард, мысленно поблагодарив Вандера за милость.
Эти события были легендой его семьи. Аделаида рассказывала сыну эту историю столько раз, что он выучил ее во всех подробностях.
- В три тысячи сто десятом году в Антрасе семья ар-кора Вильяграда, правителя Альдовы, была убита, - хрипло начал Гелард. - Младший сын ар-кора чудом спасся. Пятеро Журавлей, верных семье до конца, помогли ему бежать. Они отправились искать помощи, но никто не осмелился им помочь.
- Вы начали очень издалека, - неодобрительно покачал головой Ястреб. Гелард заговорил быстрее:
- Все, к кому они обращались, страшились мести мятежников, которыми руководил родной брат погибшего ар-кора. Так, они уходили все дальше от Антраса, пока наконец не нашли приют в крепости Корте. Там командовал молодой Сокол Вандера, кор Авейро. Он укрыл у себя наследника Вильяграда, и когда тому исполнилось пятнадцать, заручился поддержкой знатных домов, оставшихся верными старому правителю.
Гелард перевел дух. Живая история, как и всегда, вставала перед его внутренним взором. Только сейчас она была еще ярче — потому что никогда прежде его не слушали так внимательно.
- Кор Авейро собрал армию и открыто отправился в поход на столицу. Так началась первая война Вильяграда. Узнав о том, что сын старого ар-кора жив и идет отвоевывать свое наследство, к армии начали присоединяться отряды из каждого города, который они проходили. Узнав об этом, убийца также начал собирать войска.
Голос Геларда стал звонким, плечи развернулись сами собой. Он видел, что все смотрят на него, и ему казалось, сейчас всем станет понятно, что он говорит о себе. О своей семье.
- Подойдя к стенам Антраса, кор Авейро понял, что взять город приступом не удастся. Даже если бы у него была армия в пять раз больше, он бы потерпел неудачу, поскольку город был превосходно защищен. Тогда, согласно старинному кодексу, он вызвал предателя на дуэль. Тот ответил, и на следующий день в присутствии обеих армий состоялся бой. Он длился десять часов без перерыва.
Гелард облизал губы.
- Кор Авейро убил мятежника, и ар-кор Вильяграда в тот же день вошел в Антрас как законный правитель. Но поскольку у предателя были союзники, не желавшие восстановления династии, кор Авейро снова возглавил армию и дал несколько сражений у озера Фронтера. Все главы мятежных домов, захваченные в плен, предстали перед судом ар-кора. После войны в награду за верность ар-кор пожаловал Авейро звание Коршуна, наследный титул, крепость Корте и полуостров от Пустошей Забытых до залива Градура.
- Славно, очень славно, - прервал его кор Костуэра. - Довольно. Я вижу, что вы хорошо подготовлены.
Гелард сел, руки у него дрожали. Рыжий снова смотрел на него, одобрительно улыбаясь. Гелард отвернулся. Он не помнил, кого и о чем спрашивали дальше. От волнения он едва не пропустил тот момент, когда экзамен окончился, и ученики встали. Оказалось, Ястреб что-то говорит уже довольно давно.
- ...завтра, здесь же.
Попрощавшись с юнцами и пожелав удачи на финальном испытании, офицеры вышли. Как только за ними закрылась дверь, ученики разом заговорили. Всем хотелось поделиться друг с другом своими страхами и успехами. Гелард заметил, что только рыжий, ни к кому не обращаясь, пробирался к выходу. У дверей он обернулся, поймал взгляд Геларда и кивнул, будто приглашал присоединиться. Гелард презрительно отвернулся.

С раннего утра внутренний двор Академии был заполнен народом. За ночь здесь возвели крытый помост для судей, вокруг огороженной площадки расставили лавки для кандидатов в ученики и зрителей. Поединки в Академии были для горожан любимым развлечением, и мало кто решился бы пропустить его, несмотря на жару. Те, кому не нашлось места на скамьях или на галереях, лезли на стены и крыши внутренних корпусов.
В Антрасе редкая неделя выдавалась без захватывающей дуэли прямо на улицах. Время от времени поднимались разговоры о том, что поединки нужно запретить, но дворянство, обычно разобщенное мелкими склоками, единодушно выступало против запрета и клялось, что не станет его соблюдать даже под страхом смерти, потому что возможность отстоять свою честь в бою — священное право свободного человека.
Толпа любила дуэли и обожала дуэлянтов — особенно тех, на чьем счету было больше всего побед. Однако если в погоне за славой какой-нибудь невежа принимался оскорблять всех направо и налево или бросать вызовы за каждый пустяк, такого быстро лишали внимания. Толпа была капризна.
Противниками будущих птенцов обычно становились самые опытные и умелые фехтовальщики. Быть избранным в качестве экзаменатора считалось очень почетным. Опыт каждого дуэлянта гарантировал, что бой не окончится тяжелым ранением или смертью. Убийство на экзамене считалось преступлением и наказывалось жестоко. Все остальное было разрешено. Не возбранялось, например, портить одежду. Бывали случаи, когда на потеху толпе дуэлянт оставлял юнца без рубашки, кромсая ее по лоскуту, а иногда и без штанов.

Астор отыскал Геларда в казарме, где собрались все испытуемые. Щегольские усики и бородка ярко выделялись на побледневшем лице фехтовальщика.
- Не рвись в бой сразу, - торопливо начал он, взяв Геларда за плечи. - Присмотрись, изучи технику. Старайся найти уязвимые места, не выдавай свои. Когда будешь готов, поменяй руку. Это ошеломит соперника, а ты сможешь показать, на что способен.
- А это разрешено? - удивился Гелард.
- Если правила не изменились — это разрешено, - торопливо кивнул Астор. - Толпа любит эффектные неожиданности. Им понравится. Я буду за тебя молиться, - неожиданно добавил он, на мгновение прижав ученика к груди.
Гелард суеверно прикоснулся пальцами к вышитому шарфу, повязанному на пояс. Мать не успела закончить его, один уголок остался голым - без узора, без богатой серебряной бахромы. Он был темно-синим, из тончайшего шелка, и таким длинным, что Гелард мог бы три раза обернуть его вокруг себя.
Ни один взрослый альдовец не пренебрегал таким поясом. Их вышивали матери, сестры, дочери, невесты, жены, любовницы. Тех, кто носил купленный шарф, иногда жалели, но чаще всего презирали. Если ты не смог удержать ничью любовь, если тебе некому служить — какой же ты мужчина?
- Она бы тобой гордилась, - фехтовальщик сжал его руку. - Ты не проиграешь, пока ее подарок с тобой.
Вышивку на шарфе Геларда пересекал заметный черный шрам. Астор положил этот шов поверх кривых детских стежков. Гелард не любил вспоминать, как завязал в шарф камень и швырнул в море с обрыва — в то самое, которое забрало мать. А потом, испугавшись, что потерял ее последний подарок, прыгнул за ним. Едва не утонул, доставая шарф из-под скалы. Ему тогда здорово влетело от Астора за эту выходку...
- Поединки по жребию, один на один. Правил немного, но за нарушение вы лишаетесь права поступить в Академию.
Вчерашний Ястреб обвел глазами испытуемых, проверяя, все ли его слышат.
- Первое — бой длится ровно десять минут. Начало и конец объявляются ударом гонга. Атаковать вашего соперника до начала или после окончания боя строго запрещено.
До последнего испытания оказались допущены не все. Из тех, кого Гелард видел вчера на экзамене, осталось две трети. Он гадал, сколько соперников у него теперь, и страстно желал им поражения. Рыжий, шлюхин сын, тоже был здесь, и это здорово портило Геларду настроение. Наверняка грязный полукровка тоже хочет учиться бесплатно. Лучше бы шел улицы мести.
- Второе — если через десять минут вы стоите на ногах и держите в руках оружие, испытание считается пройденным. Если вы обезоружены, но на ногах или сбиты на землю, но не обезоружены, вам может быть назначено дополнительное испытание по решению судей.
Откуда у него деньги на учителя фехтования? - раздраженно думал Гелард. Он же нищий, как портовая крыса.
- Третье и последнее — если вы обезоружите противника, поединок заканчивается немедленно и испытание считается пройденным. Это все.
Гелард облегченно выдохнул. Правила никак не ограничивали технику и не обязывали заранее рассказывать о своих секретных приемах. Впрочем, неудивительно — от них могла зависеть жизнь фехтовальщика. Каждый настоящий мастер со временем оттачивал свой уникальный стиль, и заставить учеников выдать его приемы было бы так же подло, как выведать тайну стали у оружейника.

Для будущих учеников Академии отвели отдельные места сразу перед помостом судей. Рассаживались по одному. Каждого новичка, выходившего из казармы, провожали одобрительными криками, улюлюканьем и свистом. Гелард заметил, что рыжий ищет его глазами, отступил в сторону, чтобы не оказаться с ним рядом.
Пары для боя выбирались по жребию, как решит судьба. Испытуемых было несколько десятков, дуэлянтов - в три раза меньше. Гелард во все глаза смотрел на поединки, пытаясь заранее распознать чужие приемы. «Перекрестный шаг вправо с левой ноги... удар с разворотом...» - шептал он, стараясь запомнить хоть что-то из увиденного. Но увиденного было так много, что шаги, удары и скрещения сливались у него в голове в невообразимую мешанину. Едва ему казалось, что он точно запомнит умелый прием, как он замечал еще более умелый. Единственным, кто был ему хоть немного понятен, оказался Карандо Кортегада. Наследник рода сам был выпускником Академии пару лет назад. Его дуэльная звезда взошла быстро — во многом благодаря науке Астора. Гелард с радостью следил за кузеном. Язык его шагов был ему хорошо понятен, но некоторые приемы показались незнакомыми — то ли Астор не успел научить Геларда всему, что умел, то ли Карандо сам их создал.
Увлекшись, он едва не пропустил момент, когда его самого вызвали на арену. Солнце уже миновало зенит. Гелард с трудом поверил, что время пролетело так быстро.
Встряхнувшись и суеверно проведя пальцами по черному шву на шарфе, он вышел на площадку для поединков. Сотни лиц смотрели на него, сотни голосов подбадривали криками. Казалось, это еще страшнее, чем сам поединок. Он запоздало поклонился судьям и зрителям.
- Гелард Виньедо против кора Фабаро Градура!
Толпа возмущенно засвистела: здесь не любили выскочек и провинциалов. Гелард нахмурился, вся его робость тут же исчезла. Отсалютовав судьям, он встал в позицию. Пальцы заныли от тяжести рапиры, ее кончик нервно задрожал. Гелард стиснул зубы.
Кор Градура вышел на площадку под оглушительные крики: он был одним из самых известных дуэлянтов, толпа его обожала. Перебивая друг друга, зрители желали ему поскорее разделаться с наглым провинциалом. Раздался гонг. Фехтовальщик, рисуясь, оглядел стойку Геларда, насмешливо поклонился и отвернулся, чтобы разослать дамам воздушные поцелуи.
Раздраженный таким невниманием, Гелард атаковал, не дожидаясь, пока тот приготовится. Он был в своем праве: гонг прозвучал, поединок считался начатым. То, что противник решил для начала покрасоваться перед публикой, было его ошибкой.
Но кор Градура не зря был любимцем толпы: он легко отразил атаку и продолжил перемигиваться с публикой, демонстрируя, что какая-то деревенщина не заслуживает пристального внимания. Гелард яростно набросился на него еще раз, и снова получил отпор. Забыв и уроки Астора, и правила поединков, он пытался найти уязвимое место у противника, но всюду натыкался на его клинок и со всех сторон слышал издевательский смех. Кор Градура отбивался играючи, посылая улыбки и поцелуи в сторону шатра, где сидели аркани.
Разозленный до предела, Гелард остановился. Если бы он мог, он бы набросился на соперника с кулаками. Переведя дух, он вспомнил, зачем он здесь. Нужно продержаться десять минут. Ему показалось, что прошла уже четверть часа, но мельком глянув на часы птичьей башни, он увидел, что бой длился всего три минуты.
Он опустил рапиру. Холодная ярость заставила его побледнеть.
- Кор Градура, мне кажется, я вас от чего-то отвлекаю, - он отступил назад и подбоченился. Если этот мерзавец не хочет драться, Гелард бегать за ним не собирался. - Назначайте ваши свидания, я могу подождать, - он приглашающе махнул рукой. - Вы же не драться сюда пришли, в конце-концов.
- Я не могу с вами драться, юноша, - тот изобразил преувеличенное сожаление и рассмеялся. - У меня нет привычки избивать детей.
Гелард высокомерно вздернул голову:
- Если такой опытный дуэлянт отказывается от поединка со мной, судьи сочтут мое испытание пройденным прямо сейчас.
Поняв, что перестарался с позерством, кор Градура недовольно усмехнулся:
- Много чести обращать благородное оружие против таких, как вы. Но раз вам хочется поскорее проиграть, извольте.
Забыв про поклонниц, он перешел в наступление. Кор Градура атаковал резко, двигался плавно, то отступая, то сокращая дистанцию. Рапира в его руках то и дело сверкала перед носом у Геларда. Собрав всю силу воли, тот защищался, отвечая всем телом, стараясь почувствовать темп противника. И удача улыбнулась ему. Он заметил, как, делая выпад, кор Градура поворачивает кисть пальцами вверх: он вообще был склонен к рискованным движениям.
Гелард сдержал улыбку, открылся едва заметно, чтобы это не было похоже на трюк — и его соперник тут же сделал свой эффектный выпад. Гелард перебросил рапиру в левую руку, шагнул вперед и со всей силы резко ударил снизу вверх сильной частью клика. Оружие вылетело из пальцев дуэлянта, он растерянно моргнул.
Гелард отступил назад, повернулся к нему спиной и с достоинством поклонился судьям. Притихшая было толпа восторженно завопила. Ей давненько не приходилось видеть, как будущий птенец побеждает. Найдя взглядом бледного Астора, Гелард улыбнулся. Тот прикоснулся к плечу. Гелард непонимающе оглядел себя и удивленно заметил, что рукав рубашки покраснел и прилип к руке. Недоумевая, где он мог так испачкаться, он прикоснулся к пятну и только тут сообразил, что был ранен в своем первом серьезном бою. Эта мысль наполнила его гордостью за себя — едва ли не более сильной, чем радость от победы. Неглубокая царапина со временем превратится в его первый дуэльный шрам. Гелард был счастлив.

Испытания продолжались еще несколько часов, но Гелард не мог сидеть и ждать. Разузнав у Ястреба, где завтра узнать список принятых в Академию (и не сомневаясь, что найдет там свое имя), он отправился к Стелии. Отыскать ее было легко. Она и еще четверо аркани, сопровождавшие своих сыновей в Академию, резко выделялись среди альдовских матерей и сестер. Светлую кожу, неяркие платья и пепельно-белые, будто присыпанные мукой, волосы было видно издалека.
Любой альдовец, сумевший заполучить в жены аркани, мог считать, что его жизнь удалась. Мало что повышало статус мужчины так быстро и так сильно, как свадьба с дочерью Священного города. Испокон веков правители Альдовы брали себе жен из семьи Аркана. Подданные следовали их примеру - среди знати Арканы хватало дочерей на выданье.
Высокие, светлоглазые и светловолосые альдовцы, рожденные от этих браков, считались чуть ли не избранниками богов. Почти вся высшая знать была такой. Темноволосые и темноглазые, как Гелард, обычно завидовали своим более высокородным собратьям, но никогда не признались бы в этом прилюдно.
- Это, без сомнения, ваш брат? - высокий мужчина учтиво поклонился Стелии, и Гелард смерил его ревнивым взглядом.
- Это мой пасынок. - Стелия нежно улыбнулась. - Но будь у меня такой сын, я была бы самой счастливой матерью.
- Кто его учил? Я заметил что-то знакомое.
- Нам прислал учителя добрый родственник, кор Август Кортегада.
- В самом деле? - изумленно протянул мужчина, не ожидавший услышать громкую фамилию.
- Карандо Кортегада — мой кузен, - заявил Гелард, недружелюбно глядя на него. На лице у мужчины отразилось некоторое замешательство, и он поторопился уйти. Стелия вздохнула с легкой досадой.
- Прошу тебя, позволь в следующий раз мне самой обсуждать такие деликатные вопросы. Ты резок, горяч. Это хорошо в бою, но здесь требуется тонкость и мягкость.
Гелард опустил голову, чувствуя себя слегка виновато. Она улыбнулась, прикоснулась пальцами к его щеке.
- Но в бою ты бесподобен. Когда ты закончишь Академию, тебе не будет равных.
- Правда? - он вскинул голову, у него загорелись глаза. - Вам понравилось?
Вместо ответа Стелия развернула на коленях искусно расшитый шарф. На нежно-бирюзовом фоне вились золотые узоры, символы мужества и удачи. Стелия накрыла им руки Геларда.
- Завтра твое имя будет объявлено в списке птенцов. Ты добился своего, ты поступил в Академию.
Гелард почувствовал, как у него от волнения запылали щеки. А Стелия продолжала:
- Завтра я уеду домой. Но пусть всем будет видно, что у тебя достойная семья. Пока у тебя нет титула, с тобой будут обращаться, как со вторым сортом. Но ты добудешь себе власть. Я в это верю.
Помедлив, Гелард развязал шарф, повязанный на пояс перед поединком, и завязал новый подарок. Такой подошел бы любому из его знатных соперников. По узору было видно, что он не местный, а золото и бирюза всегда считались цветами Арканы. Такому подарку будут завидовать многие.
Гелард самодовольно улыбнулся. Да. Он всех заставит завидовать.

Автор: NatashaKasher 12.7.2015, 9:24

Вот может, с приёмного экзамена и начать? Всё что до этого было - ужасно скучно, зачем оно нужно? Хотел в Академию, отец не пускал, драки со сверстниками, потом пустил... Зачем это всё? Мы знаем, что в Академию он поступит, и по сути дела - рассказ начинается там.

Автор: Максим Фальк 12.7.2015, 10:00

NatashaKasher, я считаю, что предыстория в данном случае важна, поскольку она объясняет, почему вообще герой так рвется на военную службу и что окажет влияние на всю его дальнейшую жизнь. Согласен, первая глава написана скучновато. Я буду ее тщательно редактировать - но не сейчас.

Автор: NatashaKasher 12.7.2015, 10:16

Цитата(Максим Фальк @ 12.7.2015, 9:00) *
NatashaKasher, я считаю, что предыстория в данном случае важна, поскольку она объясняет, почему вообще герой так рвется на военную службу и что окажет влияние на всю его дальнейшую жизнь.

То, что это даст ему славу, деньги, положение и красивых женщин? Во первых, это и там очевидно.
Во вторых, это может промелькнуть по ходу дела в мыслях героя, зачем ради этого такой огород городить?

Автор: Максим Фальк 12.7.2015, 11:04

NatashaKasher, честное слово, я не хочу спойлерить. Но должен сказать - нет, очевидного развития сюжета с тем, что герой успешно заканчивает учебу, получает все желаемое, с ног до головы покрывается властью и славой - не будет. Тем более важно, что всего этого он будет постоянно хотеть.

Автор: NatashaKasher 12.7.2015, 12:05

Дартаньян ужасно, всю первую книгу, хотел стать мушкетёром.
Но нужна ли нам глава о детстве и отрочестве Дартаньяна, чтобы до глубины проникнуться этой его мотивацией ?

Автор: Максим Фальк 12.7.2015, 12:18

NatashaKasher а зачем нужно подробнейшее описание детства Фитца в Саге о Шуте и Убийце? Наверное, потому что это имеет влияние во-первых, на сюжет, во-вторых, на персонажа. У Д'Артаньяна его семейная история на его дальнейшую жизнь практически не влияет (за исключением письма де Тревилю). У меня семья героя и взаимоотношения в ней имеют значение. Важно, что он сын женщины из знатного рода и простого человека. Важно, кто его мачеха. Важно, что у него при этом раскладе вообще был учитель фехтования, важно, кто этот учитель. Но я не могу раскрыть значение этих деталей в первой же главе, потому что тогда все семейные тайны сразу станут известны. Пока семейную тайну знает только один человек, и у него нет резона о ней говорить. Будет нужный момент - скажет.

В любом случае, меня радует, что у вас только этот момент вызывает вопросы. Значит, все остальное написано хорошо. smile.gif

Автор: NatashaKasher 12.7.2015, 12:53

Цитата(Максим Фальк @ 12.7.2015, 11:18) *
В любом случае, меня радует, что у вас только этот момент вызывает вопросы. Значит, все остальное написано хорошо.

Да я в общем, потому и прилепилась, что ведь неплохо вроде написано, а читать мочи нет, всё думаешь, ну когда интересно-то начнётся?

Автор: Максим Фальк 12.7.2015, 13:15

NatashaKasher, я уже где-то говорил, что я, к сожалению, пишу линейно. В качестве пролога я планирую поставить сцену почти из самого финала книги, в котором произойдет убийство. Она довольно драматичная и яркая, я надеюсь. Но я не могу написать ее прежде, чем напишу все, что ей предшествует. Так что по тексту будет убийство - коротенькая пасторалька - экзамен - и понеслась. Мне кажется, будет динамичнее.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)