Как издать книгу в России |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Как издать книгу в России |
2.4.2011, 20:51
Сообщение
#41
|
|
смешной Пьеро Группа: Пользователи Сообщений: 9156 Регистрация: 6.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Украины |
тогда странно, в самом деле))
на счет польского - хоть и понимаю свободно, и даже читаю, что угодно, но разговаривать и писать - проблема. хотя есть подружка, которая живет в Польше и профессионально переводит с русского. зарплаты у них не большие, по даже по киевским меркам |
|
|
2.4.2011, 21:06
Сообщение
#42
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Andrey-Chechako, можно координаты? Обращусь к ней со своими двумя миллионами знаков, если берёт не дорого. Те переводчики, с которыми знакома или предлагает издательство, за 1стр текста берут от 35 до 150 злотых. Вот и посчитай сколько зарабатывают, если текст на десятки алок считается.
Кстати, в основном польские фантасты почему-то пишут в "безрадостном" ключе. Всё какое-то мрачное, тяжкое, безысходное что ли... |
|
|
2.4.2011, 21:18
Сообщение
#43
|
|
смешной Пьеро Группа: Пользователи Сообщений: 9156 Регистрация: 6.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Украины |
Я на польском только Лема читал.
Ловите адрес: Юля, yuliya@o2.pl, она редактировала польские журналы раньше - сейчас сайты переводит. На польском пишет грамотно, а вот с русским - с каждым годом все хуже)). Сошлитесь на меня, Андрея Закревского. С ней легко договориться. |
|
|
2.4.2011, 22:21
Сообщение
#44
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 5253 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Димсон, вполне возможно, но ты подтвердил "сплетню" своими словами "под мужским псевдонимом". Увы. Ничего я не подтверждал. Просто есть авторы, которые скрываются под мужским псевдонимом, но это не только в Лениздате - всякие Антоны Орловы, Александры Яны и т.д. А так - ЛИ фэнтези Это те, что попались под руку сходу. |
|
|
2.4.2011, 22:25
Сообщение
#45
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 5253 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
|
|
|
2.4.2011, 23:16
Сообщение
#46
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Спасибо большое, Андрей! Уже написала письмо и выслала. Теперь буду ждать ответ.
Димсон, мы же не дети и прекрасно понимаем что к чему ))) Не подумай, что я пессимистка или у меня предвзятое мнение по отношению к ЛИ. Ничего подобного. Достаточно было понаблюдать какие работы отбираются для издания, а какие отбрасываются на форуме ЛИ и кто авторы. Ничего личного. Просто грустно. |
|
|
3.4.2011, 11:02
Сообщение
#47
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 87 Регистрация: 22.2.2011 Вставить ник Цитата |
Хм-хм...
А Вы Маргариту Свидерскую читали? "Радуга над Теокалли". Этот роман принят в печать ЛИ ещё до Нового года. Как по мне - типичная женская болтовня, хоть и на интересную тему. Кстати, читнул несколько страниц Труниной - на удивление понравилось. Не знаю как весь роман, но начало очень даже профессиональное и зрелое. Не в пример Свидерской. Так что хоть к женской прозе и предвзятое отношение - думаю, если вписывается в рамки формата, примут (видите, не говорю, что роман должен быть хорош! Сейчас не качество ценится, а соответствие догме). |
|
|
3.4.2011, 13:09
Сообщение
#48
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Ото жжж....
|
|
|
3.4.2011, 21:26
Сообщение
#49
|
|
Искатель тайн Группа: Пользователи Сообщений: 284 Регистрация: 28.1.2011 Вставить ник Цитата |
Скорее вопрос форматности, а не половой принадлежности.
С Дариной скорее в Армаду попробуйте, их формат. |
|
|
4.4.2011, 7:03
Сообщение
#50
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 5253 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Цитата Димсон, мы же не дети и прекрасно понимаем что к чему ))) Не подумай, что я пессимистка или у меня предвзятое мнение по отношению к ЛИ. Ничего подобного. Достаточно было понаблюдать какие работы отбираются для издания, а какие отбрасываются на форуме ЛИ и кто авторы. Ничего личного. Просто грустно. Предлагаю не путать тёплое с мягким. Было утверждение, что ЛИ не печатает фэнтези авторов-женщин. По-моему, вышеприведённые мной примеры показали, что это, мягко говоря, сплетня. Всё остальное: какие работы отбираются, какие отбраковываются - имеет отношение исключительно к отборочным рамкам издательства и никоим образом не связано с гендерными признаками авторов. |
|
|
10.4.2011, 22:47
Сообщение
#51
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Спасибо, Нявка, уже попробовала ))) эфект, ка в ЛИ - ура! давайте быстрее! - увы, не можем, не формат.
В принципе, мне это не принципиально. Андрей, СПАСИБО тебе огромное" Переводчица Юлечка просто замечательная, жду 4и 5 страницу и буду знать мнение издателя. )) Тьфу-тьфу-тьфу! В любом случае 1ю книгу (не Дарину) он одобрил, буду дерзать дальше ))) Российские издатели пока ответили не все, но времени достаточно и я тепреливо жду. Димсон, сплетня, подтверждённая фактами? )))))))))) Ты прав. Всё верно. Сплетня она и есть сплетня. Только отвергнутые работы авторов-женщин, которые занимают не один десяток ссылок в поисковиках, были ЛИ отброшены, как обычно, без объяснений. Может быть сплетня не совсем сплетня? |
|
|
10.4.2011, 23:00
Сообщение
#52
|
|
смешной Пьеро Группа: Пользователи Сообщений: 9156 Регистрация: 6.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Украины |
Андрей, СПАСИБО тебе огромное" Переводчица Юлечка просто замечательная, жду 4и 5 страницу и буду знать мнение издателя. Рад)) У нее большой опыт переводов на польский. За последние две недели она мне перевела два резюме проектов, очень сложных. Кстати, она развивает сайт с проектами для Евросоюза, может быть ей создать раздел с синопсисами? Кстати, ты бы с ней пообщалась на счет издательств: она много лет работала в журналах, может быть станет твоим агентом? |
|
|
11.4.2011, 7:07
Сообщение
#53
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 5253 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Цитата Только отвергнутые работы авторов-женщин, которые занимают не один десяток ссылок в поисковиках, были ЛИ отброшены, как обычно, без объяснений. Ага, а все рукописи от авторов-мужчин автоматически принимаются. Ну или на крайний случай - отказ сопровождается длинным сопроводительным письмом на ста страницах с тотальным объяснением причин. И вообще не понял, при чём тут ссылки в поисковике? Цитата Может быть сплетня не совсем сплетня? Я показываю свежие книги, вышедшие из-под женского пера, а Вы мне "сплетня - не совсем сплетня". Ладно, буду более категоричен - это даже не сплетня, а чушь собачья, полное враньё, убедительно опровергаемое фактами. |
|
|
12.4.2011, 0:34
Сообщение
#54
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Рад)) У нее большой опыт переводов на польский. За последние две недели она мне перевела два резюме проектов, очень сложных. Кстати, она развивает сайт с проектами для Евросоюза, может быть ей создать раздел с синопсисами? Кстати, ты бы с ней пообщалась на счет издательств: она много лет работала в журналах, может быть станет твоим агентом? Загадывать рано. Надеюсь, мы подружимся и у нас получится приятное для обеих сотрудничество. ))) |
|
|
12.4.2011, 0:41
Сообщение
#55
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Ага, а все рукописи от авторов-мужчин автоматически принимаются. Ну или на крайний случай - отказ сопровождается длинным сопроводительным письмом на ста страницах с тотальным объяснением причин. И вообще не понял, при чём тут ссылки в поисковике? Я показываю свежие книги, вышедшие из-под женского пера, а Вы мне "сплетня - не совсем сплетня". Ладно, буду более категоричен - это даже не сплетня, а чушь собачья, полное враньё, убедительно опровергаемое фактами. Зачем столько эмоций, Димсон? Мы что, последнюю корову тут делим, то ли? Нет смысла спорить о такой ерунде, чесслово. Поверь, это всё шелуха, которая не стоит выеденного яйца |
|
|
12.4.2011, 7:03
Сообщение
#56
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 5253 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Просто я знаю людей, которые этими вопросами занимаются. Распространяя небылицы, мы по сути наносим им оскорбление. Лично я это вопринимаю именно так.
|
|
|
12.4.2011, 12:01
Сообщение
#57
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
А что тут оскорбительного, Димсон? Есть мода, есть рынок, есть требования, в конце концов, есть личные вкусы. Все мы люди, все человеки. Какой смысл оскорбляться за других? И что я такого страшного сказала? Обвинила издательство в дискриминации пишущих мадам потому что мой роман был отвергнут? ))) Полноте, Димсон ))) Я искренне обрадовалась, когда получила отказ и несколько дней пребывала в великолепном настроении, потому что, если бы не получила отказ, сама бы не подписала бы договор. У меня для этого есть серьёзные личные причины, которые никого не касаются. Даже издательства. А вот отказ работе Иней Олненн меня изумил. И Загорочкин роман, написанный для романтичных дам любого возраста, тоже жаль. И работы других авторов-женщин, которые вполне могли пойти "на ура" с книжных полок магазинов не приняты, в то время, как работы авторов-мужчин, написанные гораздо слабее, пошли в издание.
Димсон, ничего ведь личного. Просто голые факты, плюс "сплетня", плюс несвоевременное желание поделиться с форумчанами своими раздуммьями на эту тему. Есть ли смысл обижаться? Давай просто поболтаем на эту тему с улыбками на лицах и в душах, чем нервничать без всякого смысла. |
|
|
12.4.2011, 12:12
Сообщение
#58
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 101 Регистрация: 27.11.2010 Вставить ник Цитата Из: новороссийск |
А что тут оскорбительного, Димсон? Есть мода, есть рынок, есть требования, в конце концов, есть личные вкусы. Все мы люди, все человеки. Какой смысл . А вот отказ работе Иней Олненн меня изумил. Разве Иней отказали? я что-то не увидел, хотя если честно в издательстве буксуют, и конкурс их навернулся кажись, я лично от них уже ничего не жду, не убираю работу лишь по одной причине, авось. |
|
|
12.4.2011, 12:37
Сообщение
#59
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 5253 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Цитата А вот отказ работе Иней Олненн меня изумил. И Загорочкин роман, написанный для романтичных дам любого возраста, тоже жаль. И работы других авторов-женщин, которые вполне могли пойти "на ура" с книжных полок магазинов не приняты, в то время, как работы авторов-мужчин, написанные гораздо слабее, пошли в издание. Тут мы вступаем на зыбкую почву вкусовщины. Я ориентируюсь на простой факт, что рукописей от авторов-мужчин было отвергнуто никак не меньше. Судить о том, что и как бы продалось ... с таким же успехом можно гадать по ромашке. Цитата А что тут оскорбительного, Димсон? Есть анекдот про пропавшие ложечки. "Мы их потом нашли, но осадочек остался". Тут аналогичная ситуация. Цитата Обвинила издательство в дискриминации пишущих мадам потому что мой роман был отвергнут? ))) Об этом я не писал ни слова. Просто, прежде чем запускать пулю о гендерных ножницах ЛИ, стоило всё же окинуть взором каталог ЛИ. Наиболее максимальный можно найти на сайте их дистрибьютора http://www.armada-arbalet.ru Скачайте экселевский файл и для интереса можете даже поднять статистику по авторам-фэнтезистам. |
|
|
12.4.2011, 13:32
Сообщение
#60
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 99 Регистрация: 26.11.2010 Вставить ник Цитата |
Димсон, красивая поза для памятника. Так и стой. Ваять на память буду )))))
straw, эх (((( |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 24.4.2024, 0:46 |