Сны Нанкина Автор: Тафано, Турнир "Время, вперёд!" |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Сны Нанкина Автор: Тафано, Турнир "Время, вперёд!" |
22.6.2020, 17:09
Сообщение
#41
|
|
Серый Кардинал Группа: Модераторы Сообщений: 11741 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар |
Описания сильно украшают этот рассказ. Произведения, связанные с войнами, всегда были сложны, жестоки, трогательны... Что есть и в "Снах Нанкина". Герои тут не одинаковы, что радует. Да и места событий заинтересовали, а фантастики тут не слишком много, радует. Как понять, много фантастики или мало фантастики в тексте? |
|
|
22.6.2020, 17:21
Сообщение
#42
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1304 Регистрация: 8.12.2016 Вставить ник Цитата Из: республика Опана и Пофиг |
|
|
|
22.6.2020, 17:22
Сообщение
#43
|
|
Серый Кардинал Группа: Модераторы Сообщений: 11741 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар |
|
|
|
22.6.2020, 17:31
Сообщение
#44
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 56 Регистрация: 3.6.2020 Вставить ник Цитата Из: |
Как понять, много фантастики или мало фантастики в тексте? Честно скажу: прочитал и не сразу понял, что тут фантастического. И если бы мне сказали прочитать этот рассказ, и они не говорили бы, откуда он, то я не увидел бы тут фантастики. Только перечитав я понял, что ГГ изменяет прошлое и будущее. Извиняйте, *фантастического. |
|
|
22.6.2020, 18:15
Сообщение
#45
|
|
Неисправимый романтик Группа: Модераторы Сообщений: 8419 Регистрация: 1.5.2012 Вставить ник Цитата Из: Cанкт-Петербурга |
Мощный рассказ!
Отличный язык. И видимо, отличное знание матчасти. Да простит меня автор за это "видимо", ибо сама слабо ориентируюсь, но есть ощущение, что автору можно доверять на все 100% Поскольку единственное, что помню из того исторического периода: японцы очень жестоко обращались в той войне с китайцами; то предположу следующее, пофантазирую... С точки зрения японцев. Прихватили какого-то "чудика". Ну, откуда они знали, что тот способен менять реальность? Откуда знали, что случайно убили его любимую девушку? Откуда знали, что он может отомстить? Возможно, и не осознанно... С точки зрения любимой девушки. Она даже и не догадалась, что прекрасный немой клоун перед смертью изменил ей память... С точки зрения ученого. Кажется, он успел раньше умереть, чем осознать, что вся его важность на войне ничего не стоит... С точки зрения ГГ. Он добрый. Очень добрый: он воображал мороженое - и мальчишкам оно доставалось. Он, даже несмотря на то, что все вокруг рушится, не желал никому зла. Я бы сказала, он "стихийный маг". Назову его условно. Но последуют Хиросима и Нагасаки. Нет, не верю, что он желал подобных ужасов. Скорее всего, в тот момент он был в отчаянии, а его неконтролируемый дар соединился с болью утраты. Вот такая опасная гремучая смесь... И все же самый яркий и реалистичный образ вот этого японца: Ему, Танаке, родом из Киото, приходилось учить уроки с коробкой на голове, да и то урывками, между занятиями с младшими братьями. А его, Танаки, родители двадцать лет копили денег на маленький сад с прудиком, через который он мог легко перескакивать еще трехлетним пацаном. Спасибо автору! |
|
|
22.6.2020, 18:15
Сообщение
#46
|
|
Серый Кардинал Группа: Модераторы Сообщений: 11741 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар |
Честно скажу: прочитал и не сразу понял, что тут фантастического. И если бы мне сказали прочитать этот рассказ, и они не говорили бы, откуда он, то я не увидел бы тут фантастики. Только перечитав я понял, что ГГ изменяет прошлое и будущее. Извиняйте, *фантастического. Это всё потому что Вы читаете второпях, наискосок, потому некоторые детали, по Вашему мнению второстепенные, а по мнению автора, важные, играющие на раскрытие сюжета, просто пропускаете. Вот потому за лесом и не увидели деревьев. |
|
|
22.6.2020, 18:35
Сообщение
#47
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 70 Регистрация: 2.5.2020 Вставить ник Цитата Из: Виланова и Джелтру |
Рассказ очень понравился. Живой язык, легко читается, яркие образы. Но всё время было чувство, что чего-то не хватает. Трагизма? Вроде не трагизма, но чего-то похожего. Может быть правдивости. Описание диалогов, переживаний, чувств в моменты трагедий - это высшее мастерство. Мне во время чтения вспомнился Гроссман, «Жизнь и судьба», как он описывает все эти бытовые события, диалоги, перед дверьми газовой камеры. Конечно, я не ожидаю от авторов форума фантасты мастерства Гроссмана, но не верю я этому повествованию. Не так люди разговаривают перед лицом смерти. Как? Не знаю, но не так. Помимо этого подсознательного «не верю» на протяжение всего рассказа, претензий не имею. Поставлю высокую оценку.
|
|
|
22.6.2020, 18:36
Сообщение
#48
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1304 Регистрация: 8.12.2016 Вставить ник Цитата Из: республика Опана и Пофиг |
Я бы сказала, он стихийный маг. Но последуют Хиросима и Нагасаки. Нет, не верю, что он желал подобных ужасов. Скорее всего, в тот момент он был в отчаянии, а его неконтролируемый дар соединился с болью утраты. Вот такая опасная, гремучая смесь... Ага, подгоняем текст под криптоисторию Обалдеть, отзывы тоже интересные. |
|
|
22.6.2020, 18:42
Сообщение
#49
|
|
Гениальный извозчик Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
Это всё потому что Вы читаете второпях, наискосок, потому некоторые детали, по Вашему мнению второстепенные, а по мнению автора, важные, играющие на раскрытие сюжета, просто пропускаете. Вот потому за лесом и не увидели деревьев. За деревьями леса. Но там действительно без поллитра трудно понять, кто пекарь, кто библиотекарь, кто потерял очки, а кто наоборот, умер. Слишком много инфы прямым текстом, да ещё противоречивой, и не к месту. |
|
|
22.6.2020, 18:45
Сообщение
#50
|
|
Серый Кардинал Группа: Модераторы Сообщений: 11741 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар |
За деревьями леса. Но там действительно без поллитра трудно понять, кто пекарь, кто библиотекарь, кто потерял очки, а кто наоборот, умер. Слишком много инфы прямым текстом, да ещё противоречивой, и не к месту. Не, Наташа, в данном случае я правильно сказал, то есть за общим впечатлением не рассмотрели деталей, потому и "за лесом деревьев". |
|
|
22.6.2020, 18:53
Сообщение
#51
|
|
Неисправимый романтик Группа: Модераторы Сообщений: 8419 Регистрация: 1.5.2012 Вставить ник Цитата Из: Cанкт-Петербурга |
Ага, подгоняем текст под криптоисторию Не придирайтесь - писано от души Но как-то это надо было назвать? Хорошо, вернулась и взяла в кавычки - пусть будет условно. В китайской мифологии ориентируюсь слабо, не моё. Наверняка у китайцев для подобного есть название Ничего, закончится конкурс - автор поправит |
|
|
22.6.2020, 18:55
Сообщение
#52
|
|
Гениальный извозчик Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
|
|
|
22.6.2020, 19:11
Сообщение
#53
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1304 Регистрация: 8.12.2016 Вставить ник Цитата Из: республика Опана и Пофиг |
За деревьями леса. Но там действительно без поллитра трудно понять, кто пекарь, кто библиотекарь, кто потерял очки, а кто наоборот, умер. Слишком много инфы прямым текстом, да ещё противоречивой, и не к месту. Наташа, не нужно расшаркиваться за то, как прочитан текст. И вправду, указанные отрывки можно принять за субъективные переживания героя. Ну отчего ему не подумать, что это он намечтал ребятишкам монетку? А они могут драться за места на последней скамье от того, что там прикольнее ))) Как на последней парте. И то, что герой каждый день желал девушке хорошую семью, может спровоцировать его на своеобразное видение мира перед казнью. Я при чтении сочла это за фантэлемент, но никак не за деятельность стихийного мага. |
|
|
22.6.2020, 19:38
Сообщение
#54
|
|
Неисправимый романтик Группа: Модераторы Сообщений: 8419 Регистрация: 1.5.2012 Вставить ник Цитата Из: Cанкт-Петербурга |
Я при чтении сочла это за фантэлемент, но никак не за деятельность стихийного мага. Дался Вам, Murrr, этот стихийный маг По мне, так те же яйца, только в профиль))) Но как я понимаю, для Вас это принципиально? Вы не считаете фэнтези фантастикой? Нет-нет, ни в коем случае не собираюсь спорить - бессмысленное занятие... Хорошо, назовите необъяснимый дар ГГ более научно, чтобы это не оскорбляло Ваши представления о "твердой фантастике" |
|
|
22.6.2020, 20:17
Сообщение
#55
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1304 Регистрация: 8.12.2016 Вставить ник Цитата Из: республика Опана и Пофиг |
Дался Вам, Murrr, этот стихийный маг По мне, так те же яйца, только в профиль))) Но как я понимаю, для Вас это принципиально? Вы не считаете фэнтези фантастикой? Нет-нет, ни в коем случае не собираюсь спорить - бессмысленное занятие... Хорошо, назовите необъяснимый дар ГГ более научно, чтобы это не оскорбляло Ваши представления о "твердой фантастике" Ну... есть у нас замечательный хроножор (ой, вдруг ошиблась?), а этот пусть будет хрономутатор от мутаре - менять. Чтобы не было обидно, можно каждому герою на конкурсе название придумать. Но х...мутатор неблагозвучно. Может, хроноверсум? Эх, вот так я свой рассказ пишу... |
|
|
22.6.2020, 20:50
Сообщение
#56
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1783 Регистрация: 7.10.2019 Вставить ник Цитата Из: Архангельск |
Не знаю, если честно, что непонятного в тексте. Есть варианты интерпретации, и они сразу как-то в тексте высвечиваются. Но не заметить, что он прошлое у девушки поменял(вариант -память, хотя по тексту, конечно, прошлое), не знаю, не знаю. Очень прямолинейный и простой рассказ, на мой взгляд. Еще раз подчеркну - можно воспринять его как переживания сумасшедшего клоуна, но вернее все же считать его этаким ментал-трансформатором реальности.
И вот наступает острый момент, когда его чувства и разум оказываются напряжены, с каждой минутой все сильнее - тогда он изменяет прошлое девушки, спасает детей и обрушивает на головы японцев кару небес. Видимо, как правильно заметили, именно ядерное оружие и имелось ввиду. Это объясняет и наличие профессора в рассказе, так же профессор мог выступить неким катализатором, вкупе с ситуацией, для аномальной активности сверхспособностей ГГ. |
|
|
22.6.2020, 20:56
Сообщение
#57
|
|
Мастер интриги Группа: Пользователи Сообщений: 761 Регистрация: 20.11.2018 Вставить ник Цитата |
Сказал: "Прокляну". И проклял... ©
Извините. Вырвалось. Не уверен я, что правильно на свой аршин мерить чужую историю. Поймите правильно - я, как и все, читал. Ужасался. Возмущался. Но эта история - не наша. Нам свою не забыть бы. И к тем же японцам у нас свой счет, давний, еще с Халхин-Гола, с лагеря Хайлар. А про Нанкин пускай пишут китайцы. Мы здесь - читатели. Язык хороший, тема раскрыта условно. |
|
|
23.6.2020, 6:56
Сообщение
#58
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1304 Регистрация: 8.12.2016 Вставить ник Цитата Из: республика Опана и Пофиг |
Сегодня в этой теме не отметилась. Непорядок, однако.
Не уверен я, что правильно на свой аршин мерить чужую историю. Поймите правильно - я, как и все, читал. Ужасался. Возмущался. Но эта история - не наша. Нам свою не забыть бы. И к тем же японцам у нас свой счет, давний, еще с Халхин-Гола, с лагеря Хайлар. А про Нанкин пускай пишут китайцы. Мы здесь - читатели. Язык хороший, тема раскрыта условно. Никогда ничего правильно не понимаю. Мне кажется, эта история наша, чтобы не забыть, что мы люди. К языку у меня претензии, а тема - да, раскрыта условно. |
|
|
24.6.2020, 19:03
Сообщение
#59
|
|
Мастер интриги Группа: Пользователи Сообщений: 761 Регистрация: 20.11.2018 Вставить ник Цитата |
Никогда ничего правильно не понимаю. Мне кажется, эта история наша, чтобы не забыть, что мы люди. К языку у меня претензии, а тема - да, раскрыта условно. Гуманистический посыл вопросов не вызывает. Вызывает удивление использование трагедии Нанкина для его иллюстрации. Писать историческую прозу (а это произведение - не столько фантастика, сколько история) для другой страны - это очень смело. Но, конечно, если автор сумел правильно передать эпоху, быт, вот все эти детальки - то это просто здорово. |
|
|
24.6.2020, 19:23
Сообщение
#60
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 2287 Регистрация: 9.4.2013 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург |
Гуманистический посыл вопросов не вызывает. Вызывает удивление использование трагедии Нанкина для его иллюстрации. Писать историческую прозу (а это произведение - не столько фантастика, сколько история) для другой страны - это очень смело. Но, конечно, если автор сумел правильно передать эпоху, быт, вот все эти детальки - то это просто здорово. Не сумел |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 18.4.2024, 9:04 |