Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

86 страниц V  < 1 2 3 4 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Наши рецензии, пишем рецензии и отзывы
Гость_Monk_*
сообщение 29.12.2012, 22:06
Сообщение #21





Гости



Цитата




Цитата(Dimson @ 29.12.2012, 8:55) *
К творчеству Гаврюченкова надо подходить с юмором

Я достаточно хорошо знаю Юру, чтобы понимать это. У него нет серьезных вещей, по крайней мере, я о таких не слышал. И к литературе он относится, как Остап Бендер - несерьезно и игриво. Для него это развлечение плюс "законный отъем денег у населения". smile.gif
А вообще мы обсуждаем роман, а не автора.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 30.12.2012, 19:29
Сообщение #22





Гости



Цитата




А вот моя рецензия на роман В.Марушкина "Девочка из страны кошмаров". Тоже довольно давнишняя, но общее представление дает.

Стремление автора написать книгу для детей весьма похвально. Но если оно вызвано не любовью к детям, а иными побуждениями, получается то, что мы здесь и имеем.
Роман читается достаточно легко, язык понятен и неплох... для взрослого. Так для кого же написана эта книга? Задавшись этим вопросом, неожиданно обнаруживаешь, в чем главная неудача автора.
Судя по главной героине - девочке, книга написана для подростковой аудитории. Здесь вам и приключения, и школа магов, и таинственные артефакты, спецслужбы и даже маньяки-убийцы... Автор не пожалел фантазии, чтобы сделать произведение как можно более экспрессивным и шокирующим. Откровенно скучных мест мало. Мотивы и переживания героев выписаны умело, в этом автору не откажешь. Сюжетная линия загадочна и извилиста, как и подобает приключенческой книге. Но при всем при этом книгу не назовешь удачной.
Если это детская книга, что ясно по герою и по сюжету, то автор допустил немало ошибок: огромный мир с множеством сложных для детей названий, пояснения, морские термины, без которых можно - и нужно было - обойтись, они не нужны современному ребенку. Приведу в пример всем известных Волкова и Носова: у них всего этого нет - но какие яркие и запоминающиеся книги получились!
К сожалению, несмотря на оригинальный сюжет, у автора все узнаваемо, и потому по мере прочтения интерес падает в арифметической прогрессии. Как так? Оттого, что г.Марушкин попросту поленился придумывать и потому пришлось заляпывать произведение штампами и надерганными из чужих романов сюжетами. Ну, вспоминайте: малолетняя нищенка попадает в служанки к своим опекунам, затем оказывается в обществе беспризорников; впоследствии выясняется, что она - отпрыск знатного рода. И далее: девочка в школе магии; добрый маг, появляющийся в самый трудный момент; заговоры тайного общества, пираты, скрипты-головоломки, и чего тут только нет. На мой взгляд, автор пересолил с приключениями, коих хватило бы не на один роман.
В тексте множество узнаваемого, начиная от названий и заканчивая сюжетными линиями. О сюжете ниже, о названиях сейчас: Кариатический - Адриатический, Фортугана - Португалия, Бриллиантида - Атлантида, Титания и так далее. Быть может, автор специально так сделал, но мне лично этот ход кажется сомнительным.
Язык заслуживает отдельного порицания. Несмотря на видимую легкость фраз, проблема автора в том, что он опять-таки совершенно не думает о читателе. Книга содержит затруднительные для современных подростков слова: "гедонист", "шалман" и тому подобные. Диалоги людей, живущих в 17-18 веках (пусть даже альтернативной истории), судя по научным достижениям, одежде и т.п. - вообще шокируют. Герои и автор вместе с ними употребляют современный сленг: "новодел", "легавые", "экзальтированные", "объятья Морфея", "презренный металл" и прочие, и прочие... Все эти штампы по меньшей мере смешны, и конкретно указывают на нежелание писателя как следует потрудиться над текстом.
Итак, действие поисходит в некоем альтернативном мире. Почему же температуру там меряют именно в градусах? По Цельсию или Фаренгейту - забыл упомянуть автор. Встретил и метрическую систему мер: "без малого 8 километров". Есть и "чернокожие невольники", именно чернокожие, заметьте!; есть "республиканский триколор", "августейшие монархи"... И так далее и тому подобное. Жуткая, совершенно непродуманная мешанина прошлого, выдуманного и современного. Автор пытается оригинальничать, но его придумки тонут в океане надерганных отовсюду образов и названий. Есть хорошие места, но это именно те места, где почти нет этого выдуманного мира: понравились путешествие по ледяной пустыне, хороши описания природы... Лишь одна интересная находка - Итанский Регистрат, где люди подчинены бумагам, но эта любопытная линия не получила фактически никакого продолжения...
Очень много лишнего! Множество характерных, но фактически ненужных персонажей, созданных, скорее всего, для того, чтобы придать роману объем. Много скучнейших описаний былых походов, сражений, революций и открытий, многие из которых опять же никак не соединены с историей девочки. К чему они? Опять же для толщины книги? Есть легенда о братьях Тролле, как они изобрели эти магические фонари - и этого вполне достаточно.
Желание написать уж очень оригинальную вещь сыграло с автором злую шутку.
А ведь г. Марушкин мог создать неплохой исторический приключенческий роман, если бы очень постарался. И тогда не нужно было бы придумывать всю эту страну, которая, если честно, ну никак и ничем не цепляет. Страна Жевунов Волкова цепляет, запоминается, и продолжения идут на ура, но здесь этого нет. Что самое печальное, нет даже стремления, потому что видно - автору лень придумывать интересный для детей мир. Он придумал его для себя, чтобы было удобно писать, но он не живет в нем, даже не гостит.
Из-за этого многогранная громада сюжета не выглядит цельной. Дети, конечно, не взрослые - многого попросту не заметят, но это не повод снижать планку, если хочешь написать достойную вещь.
Если же автор сознательно писал роман-однодневку под заказ, под чьи-то явно бредовые представления о детской литературе, то многие поднятые здесь вопросы прошу считать глупыми и несостоятельными. Аминь. smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 2.1.2013, 21:34
Сообщение #23


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Марушкина не читал, но с рецензией ознакомился с удовольствием.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 2.1.2013, 21:55
Сообщение #24





Гости



Цитата




Цитата(Dimson @ 2.1.2013, 22:38) *
Марушкина не читал, но с рецензией ознакомился с удовольствием.

Спасибо, Dimson, хоть кто-то мои рецензии читает. biggrin.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 2.1.2013, 22:00
Сообщение #25


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Да читают-то многие. Отписываются далеко не все.
Это нормально, сами понимаете.
Ещё в загашнике что-то завалялось? Был бы рад.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 2.1.2013, 22:08
Сообщение #26





Гости



Цитата




Надо будет на свои романы выложить. tongue.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 2.1.2013, 22:16
Сообщение #27


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Кхм... лучше промолчу. biggrin.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Andrej
сообщение 2.1.2013, 22:34
Сообщение #28


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1387
Регистрация: 1.10.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Воронежа




Отпишусь и я. smile.gif
Рецензии мне понравились, написаны, на мой взгляд, очень грамотно и интересно. А есть рецензии на книги, что Вам приглянулись?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 3.1.2013, 0:10
Сообщение #29





Гости



Цитата




Цитата(Andrej @ 2.1.2013, 23:38) *
А есть рецензии на книги, что Вам приглянулись?

Ну, я не думаю, что мои рецы прям-таки разгромные... Хорошее тоже стараюсь подмечать. cool.gif А вообще разное есть. Надо покопаться и найти. Есть и на вещи наших форумчан. cool.gif Но я не стал бы выкладывать без их согласия, ибо писались они в личных письмах. Конечно, полноценной рецензией многое из собранного мной назвать нельзя. Скорее, это развернутые и подробные отзывы.
Кстати, есть рецензии и на неизданные книги. Не знаю, будут ли они интересны кому-нибудь...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_AndreyBondarenko_*
сообщение 3.1.2013, 0:17
Сообщение #30





Гости



Цитата




Уважаемый Mohk.
Вы обещались отписаться относительно романа - "Книжник. Сладкая месть".

Отпишитесь. Будьте так любезны.

Обещания - надо выполнять...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 3.1.2013, 10:58
Сообщение #31





Гости



Цитата




Цитата(AndreyBondarenko @ 3.1.2013, 1:21) *
Уважаемый Mohk.
Вы обещались отписаться относительно романа - "Книжник. Сладкая месть".
Отпишитесь. Будьте так любезны.
Обещания - надо выполнять...

Вы не ответили, когда я сказал, что могу написать отзыв, я уж думал, вам все равно... Ну, коли не так, то отпишусь всенепременно. Ждите. wink.gif Но учтите - Монк пленных не берет. laugh.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Andrej
сообщение 3.1.2013, 11:10
Сообщение #32


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1387
Регистрация: 1.10.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Воронежа




Цитата(Monk @ 3.1.2013, 1:15) *
Ну, я не думаю, что мои рецы прям-таки разгромные... Хорошее тоже стараюсь подмечать.

Разумеется. Однако, после прочтения размещённых здесь рецензий/отзывов данные книги прчесть не захотелось wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 3.1.2013, 17:26
Сообщение #33





Гости



Цитата




Цитата(Andrej @ 3.1.2013, 12:14) *
Однако, после прочтения размещённых здесь рецензий/отзывов данные книги прчесть не захотелось

Ну, и немного потеряли, знаете ли. tongue.gif Согласитесь, сколько же времени я вам сэкономил? laugh.gif
И да - вечерком выложу обещанную рецензию на роман Бондаренко. Как обещал.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 3.1.2013, 21:03
Сообщение #34





Гости



Цитата




Я прочел роман Андрея Бондаренко "Книжник. Сладкая месть" не без интереса. Животрепещущая тема, легко угадываемые (для тех, кто в теме) герои, острый язвительный язык… И, садясь за отзыв, подумал о том, насколько сложно будет сохранить непредвзятость, ибо все описываемое в книге - не чистый вымысел, а в основе своей - правда, в какой-то мере коснувшаяся и меня, и многих писателей, имевших честь (честь - не то слово, пожалуй)... имевших несчастье испытать на себе то, что происходит с героем романа Хрусталевым (в скобках - автором книги А. Бондаренко).
Несколько смешным выглядит авторское предисловие, в котором "за случайные совпадения с реалиями... автор ответственности не несет..." Почему смешным? Потому что все совпадения: "а" - не случайны, "б" - на них-то и строится сюжет данной книги, и «в» - фактически все главные герои имеют свои прототипы в жизни.
Итак, завязка романа. Хрусталев, немолодой, но многообещающий автор, судя по его заявлению жене на первых же страницах: "Я решил податься в писатели. Говорят, что это дело - однозначно - престижное и денежное..." То есть здесь мы видим мотив главного героя - деньги и слава. Что ж, обывателю они ясны и понятны. Не смею осуждать, хоть и не люблю подобных меркантильных героев. С другой стороны, не прикрывается красивыми фразами о намерении написать шедевр и стать живым классиком, то есть человек сознательно зачисляет себя в ремесленники от литературы. Товар - деньги. Все. Ну, почему бы и нет?
Так вот, Хрусталев, жаждущий денег и славы автор, с азартом вписывается в различные проекты, но, несмотря на талант, главреды ведущих издательств его беспардонно кидают, то не выплачивая гонорар, то их обещания издать остаются обещаниями. А как же честь, совесть, умение держать слово, и прочие атрибуты порядочного человека - этот подтекст буквально лезет изо всех щелей, автор кричит об этом между строк, и его можно понять. Наболело. Да и сам роман написан именно с этой целью - показать беспардонность и отсутствие моральных принципов у практически всех без исключения воротил книжного бизнеса. За что они - в конечном счете – в романе и поплатились...
Что же за человек Хрусталев? В герое мы видим зрелого по годам и вроде бы неглупого человека - не неопытного юношу - который из раза в раз наступает на те же грабли в издательствах. Этакий "идиот" Достоевского, наивно верящий в порядочность людей и судящий о всех людях по себе. Что ж, бывает. Жизнь расставит все по местам. Странно, но создается впечатление, что главный герой за полжизни в иных видах деятельности непорядочных людей не встречал, а тут сунулся в книгоиздание – и така-а-а-я клоака...
Самого сюжета я в подробностях касаться не буду, скажу лишь, что это вполне себе добротный детектив со всеми присущими атрибутами: опытными сыщиками, роковыми красотками, и весьма нестандартной развязкой, которую я лично предугадать не мог. И это плюс.
В минусы можно записать собирательные и весьма карикатурные образы генерала, следователя и фсбшников. Впрочем, особенной смысловой и сюжетной нагрузки эти фигуры не несут, впечатление, что они варятся в каком-то своем мирке и созданы скорее для антуража и чтобы разбавить текст «умными» и вызывающими улыбку пассажами генерала и дать понять, как у нас ведутся розыскные мероприятия.
В некоторых главах автор недвусмысленно и помногу цитирует свои же произведения, не только дуракам-издателям, но и нам давая понять: вот, мол, какие тексты я пишу - смотрите и оцените! - а эти не разбирающиеся в литературе и лишенные здравого смысла дуболомы...
Кстати, дуболомы-редакторы как раз и попадают в те же ситуации, которые они сами у автора и браковали. Это и составляет основную приключенческую канву романа. Ход отличный и очень смешной. Правда, в одинаковых предисловиях, обещая им «долгую и мучительную смерть», автор не всегда сдерживает обещание. Кое-кто умирает быстро, кто-то вообще спасается, как Сидоров. Так может, не стоило и обещать?
Кстати, Сидорова часто автор называет Сазоновым – а речь-то об одном человеке! Ну, это бывает, автор поменял в процессе написания фамилию, а потом позабыл поменять в тексте. Это поправимо.
Теперь коснусь языка. Одна из проблем романа - это язык. Нет, с языком у Бондаренко все в порядке – он хорош, образен, остер, и все такое… Мало того, скажу, что немногие писатели могут похвастаться именным авторским стилем – а вот Бондаренко может. Мне кажется, теперь я распознаю любой отрывок из любой его книги. Узнаваемый стиль – это прекрасно и замечательно. Не знаю, как в других произведениях, но в данном романе он меня отталкивал, особенно в прямой речи. Диалоги – основная проблема автора. Даже если допустить, что люди так разговаривают (я не стану это обсуждать) – то они не могут говорить на одном языке! С одними образами, в одном стиле и ритме. Все! И мужчины, и женщины, и друзья и враги. Впервые в моей жизни я столкнулся с явлением, когда свой узнаваемый стиль столь отрицательно влияет на произведение. Автор может не соглашаться, ругаться и даже пинаться – но я стою на своем: все герои говорят одним языком и этот язык – язык Андрея Бондаренко, известный как форумчанам, так и его фанатам. Кто не верит – возьмите и почитайте.
Идем далее.
Плюс за прекрасно узнаваемые образы редакторов и антураж многих издательств – я немало повеселился, читая меткие авторские характеристики на небезызвестных в писательских кругах личностей. Отлично сделано, хоть местами я с чем-то и не согласен, в целом очень точно и верно.
Плюс за антуражи и исторические погружения. Не буду говорить, насколько они точны или не точны в плане истории – для меня это не столь важно – но чувствуется, что автор тщательнейшим образом выписывал все это, стоит взглянуть хотя бы на словарь древнерусских слов, обширно применявшихся в книге. Все исторические экскурсы сделаны на пять с плюсом, джунгли заслуживают отдельной похвалы – очень сочно, образно и эффектно.
Повествование ровное, с обязательными «крючочками» в конце глав, на самом интересном месте. Профессионально и правильно. Правда, несмотря на авторские выверты, я ни на секунду не усомнился, что главный подозреваемый Хрусталев и окажется тем самым «дворецким-убийцей», так что здесь автор не удивил, хотя концовка, как я говорил выше, неплоха и фантастична. Автор умно извернулся, браво – вот только мотивы этого друга-из-Будущего для меня оказались непонятными, да и автор не слишком акцентирует на этом внимание. Для него это неважно. Главное – обосновать таинственные перемещения во времени. Но если задуматься: как-то мелко это для представителя светлого Будущего – мстить отдельно взятым личностям, даже чтобы помочь другу. И мстить-то достаточно жестоко. Нет, на гуманоидов (от слова гуманизм) это не похоже. Да и кончилось-то чем? Пшиком. Враги посрамлены и наказаны: восемнадцать человек канули в прошлое и погибли – но автор не обнадеживает нас, что в издательствах стало «чище», или что туда пришли «новые люди», и что-то изменилось. То есть – все осталось по-прежнему. И что мы видим на протяжении четырехсот с лишком страниц романа – битву с ветряными мельницами? Ради этого автор посредством гостей-из-Будущего отправлял людей в смутное прошлое? Чтобы погубить их там за невыплаченный гонорар - и все? Хм...
Теперь самое время обратиться к концовке, а вместе с ней и к главной идее романа. Я хочу вернуться к тому, что сказал в начале о главном герое. Сказал не случайно. Не знаю, как автор, но его прообраз в романе Хрусталев идет в писатели не потому, что что-то хочет сказать миру - а потому, что считает это удобным и непыльным способом заработать. И знаете, прочитав роман, я понял, чего мне не хватило, и почему Сладкая Месть не показалась сладкой. Потому что главного героя не жаль. Да, я осуждаю негодяев и обманщиков, водивших его за нос, и радуюсь, когда они получают по заслугам пусть не в жизни, но хотя бы на бумаге - но... Героя не жаль – и прежде всего потому, что он... не герой. Нет в книге его роста, нет поступка, есть только Сладкая Месть. Быть может, для автора месть - поступок? Для меня – нет. Тем более, сделанная чужими руками.
Я не зря упомянул мельницы, как символ чего-то большого и неодолимого. Дон Кихот сражался с ними и не зря. Мы все знали, что это бесполезно – но герой шел до конца, и потому мы его любим. Он не только говорит – он делает. Жизнью своей доказывает свою позицию. А Хрусталев? «Покончил с этим подлым и неблагодарным делом» - говорит сей автор в конце. То есть не удалось заработать, и уже литература – дело подлое... Хорошенький такой вывод, не только не делающий чести герою, но и развенчивающий его честный и благородный облик. «А судьи кто?» - хочется спросить мне. И это плохо.
Вот этот авторский просчет и не дает катарсиса, который должен у читателя наступить. Я хотел бы видеть в Хрусталеве булгаковского Мастера, пишущего если не бессмертные творения, то, по крайней мере что-то свое, идущее от сердца, а не от желания подзаработать и прославиться. Еще раз повторю: я не осуждаю эту позицию, я всего лишь говорю, что в контексте романа она губит могущую стать психологически сильной линию главгероя, как борца с несправедливостью и обманом, современным честным и чистым в помыслах Дон-Кихотом. А что мы видим? Меркантильного рыцаря? Писателя из меня не вышло - придется переквалифицироваться в управдомы? - так сюда и напрашивается эта переделанная фраза из Ильфа и Петрова.
Обида и горечь. Да, понимаю. Попробовал - не вышло. Кинули и облапошили – да. Но это, да простит меня автор – мелко для идеи. И эта мелочная обида погубила потенциально сильное произведение. Я хочу видеть и ощущать горечь за гибель хорошей литературы, загубленной этими Сидоровыми, Мазурами и прочими гавриками... - а этого-то и нет. Есть отдельная обида отдельно взятого автора, без особенных проблем вновь переквалифицировавшегося в менеджеры... Ну, и стоило стулья ломать? Нет у героя от этого трагедии, настоящей, выстраданной, я ее не увидел – и мои переживания за него закончились пшиком. Для чего я читал все это, для чего переживал – чтобы главный герой в конце книги мне сказал: да нафиг мне сдалась эта говенная литература, пойду в менеджеры? Ощущение, что не героя кинули, а меня.
И огромная проблема отечественного книгоиздания, которую автор вырисовывал нам на протяжении всего романа - и нарисовал прекрасно, образно и со знанием дела - свелась к частной обиде. А ведь обижены-то все мы! И не только писатели, но и читатели, читающие зачастую ужасную графомань. И проблема-то не Хрусталева, и даже не книгоиздания, в котором окопались расчетливые и беспардонные дельцы от литературы, коим насрать на честь и репутацию, лишь бы набить карман. Это проблема не Книжника, а всей страны, народа, нынешних поколений - вот к чему следовало подводить читателя! И беда не Хрусталева – а каждого из нас, проблема этическая и животрепещущая: почему мы стали ценить деньги выше данного слова, куда делись принципы, почему забыта честь и совесть? Если бы я почуял этот авторский месседж, подтвержденный поступками и словами героя (!), я поставил бы роману высший балл. И сдвинь автор эти пласты, копни поглубже своих местечковых обид, роман бы, несомненно, выстрелил, как пушка, оглушив всех вокруг. Но получился негромкий хлопок. Обида отдельного взятого автора. К моему величайшему сожалению.
Тем не менее, ничуть не умаляю прочих достоинств книги и даже рекомендую про-честь ее всем - особенно начинающим авторам - дабы не питали ненужных иллюзий и не наступали на грабли главного героя. Так что с прикладной точки зрения роман очень даже полезен и в целом мне понравился, несмотря на все минусы.
Уважаемый автор, знаю, что вы человек ранимый, и прошу не обижаться. Сказал то, что имею на душе, что вынес из вашей книги. Как и обещал.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_AndreyBondarenko_*
сообщение 3.1.2013, 21:33
Сообщение #35





Гости



Цитата




Monk - большое спасибо. Вы всё поняли правильно.
Что же касается "не вскрытых пластов".

Мне показалось, что финальные слова генерала всё ставят на свои места:
- Молодец, конечно. Одобряю, - почему-то загрустил генерал. - Правильное решение. Выстраданное такое и вдумчивое…. Российская литература? Ну, её в баню турецкую. Как и сельское хозяйство, и фундаментальную науку, и самолётостроение, и геологию. Нынче мы – всей могучей страной – капитализмом занимаемся. Не до пошлых и сентиментальных глупостей…. Эй, молодёжь! Что это вы приумолкли? Непорядок, однако…. Горько! Горько! Раз! Два! Три…

Да, вполне возможно, что надо было более чётко расставить акценты.
Впрочем, я попытался это сделать в романе "Народная Воля - 2017", написанном сразу после "Книжника".

Ещё раз - спасибо.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 3.1.2013, 22:19
Сообщение #36





Гости



Цитата




Цитата(AndreyBondarenko @ 3.1.2013, 22:37) *
Monk - большое спасибо. Вы всё поняли правильно.

И вам спасибо, что не обругали. laugh.gif Критику, знаете ли, не все любят. Особенно приятно осознавать, что я не зря потратил несколько часов своего времени, раз сам автор сказал спасибо.
Цитата(AndreyBondarenko @ 3.1.2013, 22:37) *
Мне показалось, что финальные слова генерала всё ставят на свои места:

Слова-то может и правильные, но... сказанные персонажем, который мной лично воспринимается как шут и скоморох, несмотря на генеральские погоны. И потому... не сыграло это. Я от героя таких слов ждал... а не от шута.
Цитата(AndreyBondarenko @ 3.1.2013, 22:37) *
Да, вполне возможно, что надо было более чётко расставить акценты.

Если вы это сделаете, это будет совсем другая книга.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кукольник
сообщение 10.1.2013, 17:36
Сообщение #37


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4982
Регистрация: 31.12.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Monk
собирайте все ваши рецензии пока в папочку. Мы тут кой-чего домутим, и я вам вышлю в личку кое-какое предложение ;-)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 10.1.2013, 21:38
Сообщение #38





Гости



Цитата




Цитата(Кукольник @ 10.1.2013, 18:40) *
собирайте все ваши рецензии пока в папочку.

Загадочно. smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 16.1.2013, 15:38
Сообщение #39





Гости



Цитата




Чтобы поддержать тему, выкладываю отзыв одного человека на мой роман "Я - утопленник", не так давно увидевший свет. Отзыв написан задолго до публикации.
<<Утопленника>> я прочёл около недели назад, поэтому извиняюсь, что только сейчас нашёл наконец время, чтобы написать вам о своих впечатлениях. Чтобы не тянуть кота за хвост, скажу сразу - роман произвел на меня очень позитивное впечатление. Признаюсь, в последнее время у меня остается очень мало времени на чтение и читаю я большей частью, сидя в электричке по дороге с работы. И я нисколько не жалею, что около двух недель, таким образом, ездил в компании вашего <<Утопленника>> (всё-таки, очень полезное изобретение - электронные книги).
Так случилось, что непосредственно перед <<Утопленником>> я скуки ради пробовал читать <<Черновик>> и <<Чистовик>> Лукьяненко... Поэтому невольно я сравнивал вас именно с этим широко раскрученным ныне писателем, тем более, что сравнение напрашивалось само собой - в обоих произведениях есть герой, который, становясь <<другим>>, вычеркивается из обычной человеческой жизни, но, тем не менее, цепляется за нее - за старых друзей, привычки, знакомые места и т.д... Так вот, Лукьяненко я так и не дочитал - <<Черновик>> еле осилил, а <<Чистовик>> так вообще бросил почти в самом начале... К сожалению, большинство книг, за чтение которых я берусь, постигает подобная участь - на каком-то этапе мне становится скучно, и в итоге книга навсегда откладывается в сторону. Я это говорю к тому, что в вашем случае - всё совершенно иначе. Читать
<<Утопленника>> мне в самом деле было интересно. Стилистически, на мойвзгляд, всё практически безупречно (даже по сравнению с вашими же
произведениями на форуме Эксмо), сюжет, образы - всё на очень высоком уровне. Вы так красочно описали дно Невы, что теперь самому невольно
хочется обрядиться в водолазный костюм . На самое главное, что в рамках по сути развлекательного фантастического жанра вам удалось
создать произведение умное и неординарное - со своим смыслом и философией.
С другой стороны, вы меня сильно удивили самим выбором жанра... Я помню, как вы нахмурились, узнав, что я работаю над вампирским романом. Между тем, я при всём желании не могу понять, чем живые утопленники лучше вампиров? Кроме того, ваш Упырь, разве он не вампир?
Также выскажу ряд моих субъективных критических замечаний, которые никоим образом не меняют моего мнение по вашему роману, - ваше
произведение безусловно заслуживает того, чтобы быть изданным и находиться в топе продаж наравне с тем же самым Лукьяненко и прочими
широко растиражированными авторами.
Во-первых, некоторые сомнения у меня вызывает ваш главный герой... Честно говоря, я так и не понял, что он собой представляет. Сначала
мне казалось, что это обычный прожигатель жизни, которому нужно было стать мертвецом для того, чтобы по-настоящему стать человеком. Он
позиционируется положительным героем, тем не менее - поступает он часто, как человек, которые не считается ни с чем, кроме своих
желаний. Особенно это касается его отношений с Юлей. Он стал мертвецом, понимает это, и тем не менее - его не волнуют никакие моральные проблемы. Он упорно не понимает, что ломает ей жизнь , мало того - он даже не задумывается об этом! Нисколько! О родителях он тоже
вспоминает как-то далеко не сразу и мимоходом, да и то лишь в том контексте - что ему стыдно брать у них деньги.
Кроме того, сам образ главного героя сильно проигрывает в сравнении с другими персонажами. Упырь, Слизень, Ковров - все они куда более
яркие, чем он. То есть, герой ваш - по сути обычный человек. Наверное, это плюс в том плане, что большое кол-во читателей смогут себя с ним
ассоциировать. Но вот у меня это не получилось...
Также мне показалось, что местами в романе не хватает ясности, в результате получается путаница. Например, когда герой узнает, что через сорок дней станет невидимым, сразу возникает вопрос: а для чего же тогда Архип первым же делом стал учить его наколдовывать на себе одежду? Это только потом наступает некоторая ясность - оказывается, для того, чтобы быть видимым людьми, нужно этих людей топить.... И тут окончательно запутываешься, ведь изначально говорилось, что если не топишь людей, то становишься невидимым для самих же призраков (какДарья, например).
Мне почему-то кажется, что подобные неясности встречаются по причине того, что автор изначально не имел четкого последовательного плана, и
многие сюжетные повороты возникали сами собой по ходу работы над текстом.
Кстати, здесь опять же параллель с вампирскими романами. У вас мертвец должен топить людей, чтобы жить. Вампир - должен пить кровь по той же
причине.
Концовка романа меня всё же немного разочаровала.... К сожалению, онаполучилось в духе того же Лукьяненко, который, запутываясь в
собственном сюжете, из романа в роман делает одну и ту же шаблонную концовку - т.е. разрубает сюжетный узел мечом. В вашем случае это
касается в первую очередь волшебного камня... Я не понял, для чего нужно было больше половины романа нагнетать таинственность вокруг этого
артефакта? Только ради того, чтобы потом объявить его абсолютно ненужным и ни на что не годным? Возможно, в этом кроется какой-то глубокий смысл, но с точки зрения драматургии сюжета - так, на мой взгляд, поступать не стоит.
Это у Шекспира в Гамлете - тысячи людей положат жизни за никому не нужный клочок бесплодной земли, и сами знают об этом. У вас - то же
самое. Герои грызутся за бесполезный камень, и как будто сами об этом не догадываются, хотя должны бы... Но у Шекспира - смысл и образ, а у
вас - путаница.
Также мне не понравился тот шаблонный боевик, который вы устроили в конце романа. Эта драка на кладбище получилась очень неправдоподобной
в духе современных фильмов про суперменов. Главному злодею достаточно щелкнуть пальцами, чтобы раздавить героя, а он вместо этого просто
откидывает его в сторону и произносит пафосные речи, которые стоят ему жизни.
Название романа, кстати, тоже мне видится неудачным. Сразу вспоминается <<Я, легенда>>. С тем же успехом можно было бы назвать роман <<На дне>>. Возможно, лучше звучало бы просто - <<Утопленник>>.
Тем не менее, это всё личные субъективные придирки. К ним же относится и частое использование вами грубой физиологической лексики и т.п. В
целом же роман - ОЧЕНЬ высокого качества. Только не говорите, что вы его отсылали во все издательства и что вам везде отказали. Я в это не
поверю. Любой здравомыслящий редактор просто обязан его опубликовать.Если же нет, то... что-то неправильное творится в нашем мире...
Кстати да, я тоже заметил, что концовка Утопленника очень кинематографична. И я не знаю, плюс это или минус... Просто сейчас мне
всё более кажется, что литературе не стоит гнаться за кино. Сюжет и действие - это в тексте важное, но далеко не главное. И я пытаюсь сейчас (не знаю уж, насколько успешно) создавать такие произведения,которые бы при переводе и утрате литературной составляющей - сильно бы
теряли в художественном плане. То есть, мне хочется, чтобы книга всегда была сильнее, мудрее и содержательнее фильма. Так сказать,
такой вот авторский эгоизм.
Сергей Лобов
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 16.1.2013, 19:31
Сообщение #40





Гости



Цитата




Ну, что, кто-нибудь когда-нибудь поддержит топикстартера? cool.gif Я, конечно, еще могу кое-что повыкладывать, но не тянуть же мне всё одному? Кое-кто обещал добавить свои отзывы... wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

86 страниц V  < 1 2 3 4 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 1:13