Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
Роман в жанре фэнтези, главы., Так ли все хорошо?
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 11:00
Сообщение #1


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Альтернативное средневековье, без попаданцев. Писал очень долго, из кожи вон лез, что, впрочем, не является гарантией успеха или отсутствия ляпов. По моему скромному мнению получился крепкий середнячок, достойный бумажного «платья». Издатели, похоже, считают иначе. Несколько раз отсылал в редакции, с их стороны - тишина. Поневоле закрадываются сомнения, так ли все хорошо, как видится. Пытаюсь разобраться. Очень бы хотелось услышать мнение со стороны; понять, способен ли текст составить конкуренцию издаваемым произведениям. Будет скучно, говорите прямо. Не понравится слог - тоже сообщите. Ну а если повествование увлечет – продолжу выкладывать.



Глава I. Традиции отцов

Изборожденные трещинами, стены крипты напоминали вспаханное поле. Только не росли на этом поле ни рожь, ни пшеница. Разве что темно-пурпурный кольник прижился да повылезали ядовитые грибы. Юноша приоткрыл дверь. Убедившись, что все спокойно, перешагнул через порог. Впереди на гранитных постаментах возвышались два саркофага из зеленого шлифованного камня. Он подошел к одному из них и попытался сдвинуть крышку, однако плита не сместилась даже на дюйм. Прекратив бесполезные попытки, юноша двинулся по залитому молочно-белым светом тоннелю. Он ежился и дрожал от холода, но любопытство гнало его вперед. Узкий проход, словно река в озеро, влился в просторную пещеру. Потолок здесь тонул в темноте, а из отверстия в полу бил свет. Юноша опустился на колени, заглянул в пролом и обомлел — внизу порхало безобразное существо — помесь летучей мыши и рогатого волка. Взмахи кожистых крыльев участились, тварь заметила человека. Оцепенев от ужаса, юноша наблюдал, как из дыры появляется безобразная рогатая голова. Он хотел бежать, но ноги стали тяжелыми, будто к ним привязали жернова. Ему удалось сделать всего три шага, а потом он упал.
Утренний кошмар развеял ласковый женский голос:
— Генри, пора вставать.
Генри Мортинсон открыл глаза. За окном брезжил рассвет; сиреневые сумерки были прозрачны и чисты. Жуткий сон снился вторую ночь подряд, но откуда берутся такие видения, Генри объяснить не мог. Никогда не спускался он в ту крипту да и демонов не встречал. Само их существование вызывало у него сильное сомнение.
— С днем рождения, сынок, — с порога поздравила его светловолосая Сигурни Мортинсон. — Вставай скорее, завтрак почти готов.
К своим тридцати восьми годам женщина сохранила стройность и изящество. И только взгляд, в котором затаилась горечь потерь, да лучики морщин, расходящиеся от краешков глаз к вискам, выдавали ее возраст.
Генри зевнул во весь рот, натянул штаны, подвязывающиеся под лодыжками, короткую шерстяную тунику, повертел в руках пояс и решил до завтрака его не надевать. Прикрыл постель шкурой самого грозного лесного хищника — четырехпалого ревуна и вышел во двор умыться.
Он был третьим ребенком в семье лесоруба и пряхи. Третьим — и единственным выжившим. Вопреки опасениям родителей мальчик рос сильным и здоровым, обгоняя сверстников в быстроте и ловкости. Знания он впитывал лучше, чем всасывает воду мох. Брат Клавдий, служитель Храма Древней Веры, обучил Генри грамоте, кузнец Урс дал азы владения мечом, охотник и птицелов Торгейр показал, как следует обращаться с луком и сетью. За что бы ни брался Генри, любое дело в его руках спорилось. Каждый из учителей втайне надеялся, что способный ученик попросится именно к нему. Но Генри разочаровал их всех. Пятнадцати лет отроду он снял со стены тяжелый отцовский топор и записался в артель лесорубов.
Сегодняшний день был для Генри днем особенным. По старинной традиции скандов, местные юноши, достигшие семнадцати лет, проходили Испытание Зрелости. Выдержавшим его разрешалось создать семью. Ритуал давно утратил изначальный смысл, когда молодые мужчины демонстрировали соплеменникам мастерство охотника и отвагу, подтверждая тем самым собственную значимость в общем деле выживания. Темные века канули в лету, а вот традиция сохранилась, хоть и правила стали мягче. Участники, потерпевшие неудачу, право жениться получали годом позже. Закон нарушали единицы, и случалось такое крайне редко. Почти все юноши с нетерпением ждали дня инициации, считая его условной границей, отделяющей их от взрослой жизни.
Торопливо запивая лимонно-желтый омлет молоком, Генри поперхнулся и пролил остатки на грудь. Наткнувшись на укоризненный родительский взгляд, поспешно спросил:
— Мам, скажи честно, как тебе Окой?
Эта маленькая хитрость избавила его от неминуемых упреков. Будущая невестка интересовала Сигурни Мортинсон куда сильнее пятен жира на одежде.
— Славная девушка, хоть и не из наших, — ответила мать.
— И что с того?! Мы любим друг друга и никогда не расстанемся!
— Не зарекайся, вы едва знакомы.
— Считаешь, три месяца недостаточно? Ты с отцом и того меньше встречалась.
— Тогда совсем другие времена были, — внезапно погрустнела мать.
Генри потер пятна от молока рукавом. Продолжать разговор, в котором он с высокой вероятностью предугадывал ответ на любой свой вопрос, было неинтересно.
— Мам, я пойду?
Сигурни Мортинсон взъерошила сыну волосы.
— Иди. Только будь осторожен.
— Прекрати! — отстранился сын, будто кто-то мог их увидеть. — Я не маленький. — Ему не нравилось, что с ним разговаривают, как с ребенком. Тем более в такой день!
— Для меня ты всегда останешься маленьким.
Во взгляде женщины сквозил легкий упрек, и Генри почувствовал себя виноватым. Он взял материнскую ладонь в свои руки и решительно заявил:
— Все будет хорошо. Делов-то — подстрелить рогатую жабу!
Генри намеренно принизил риски. Последний несчастный случай произошел всего три месяца назад. Сыну жестянщика — кривому Питу прыгун сильно покалечил ногу. Юношу едва успели спасти. Внешне прыгуны напоминали гигантских жаб, но это были хитрые теплокровные хищники, охотящиеся на нутрий, ондатр, енотов и прочую мелкую живность, живущую вблизи болот и водоемов. Нападали из засады, терпеливо карауля добычу в густом камыше, плотном кустарнике или погрузившись по самые ноздри в болотную жижу.
Женщина отвела взгляд и тяжело вздохнула.
— Ну вот, теперь что стряслось? — спросил Генри с досадой.
— Не рискуй понапрасну, — напутствовала его мать.
— Да-да, конечно, — отмахнулся Генри.
Стойко выдержав родительский поцелуй, затянул пояс, прицепил к нему колчан со стрелами, снял с крюка лук и вышел во двор. Утро встречало его запахом влажной земли. В хлеву замычала корова, требуя ее подоить. Словно дожидаясь сигнала, с плетня сорвался пестрый кочет, загнал испуганную цыпку в угол и, навалившись, стал топтать. Генри прикрыл за собой калитку и, сделав несколько шагов, резко остановился. Кусты бузины зашевелились, на дорогу вышла стройная темноволосая девушка в нарядной узорчатой тунике, зашнурованной по бокам. Под свободными одеяниями угадывались осиная талия и высокая грудь. В темных глазах, обрамленных густыми, загнутыми вверх ресницами, читался вызов, так не вязавшийся с пухлыми, как у ребенка, губами.
— Что ты здесь делаешь? — удивился Генри.
— Тебя провожаю, — улыбнулась Окой. — Я очень соскучилась, обними меня, — попросила она едва слышно.
Генри взял девушку за плечи и бережно притянул к себе. Зарылся носом в волосы, наслаждаясь их запахом. Ничто не могло пахнуть вкуснее.
Первый раз он увидел ее, когда село скандов посетила труппа бродячих артистов. Окой выступала с номером на канате. Внезапно, натянутая меж столбов веревка лопнула, и воздушная танцовщица полетела вниз. Влажная земля смягчила падение. Девушку немедленно отнесли к бабке Сильви, лучшей на всю округу целительнице.
— Пострадавшей нужен покой. В ближайший месяц, никаких путешествий, — строго произнесла старая женщина, накладывая на сломанную ногу лубок.
Обещая вернуться, артисты уехали на рассвете, а Окой осталась жить у бабки Сильви. Перелом сросся, цирковая труппа где-то задерживалась, и циркачке пришлось приспосабливаться к обстоятельствам. На исходе второго месяца Окой поймала себя на мысли, что ей нравится новая жизнь, в которой не нужно ночевать под открытым небом,
путешествовать в продуваемой всеми ветрами кибитке и развлекать публику, порой напоминающую сборище бандитов.
— А ты соскучился? — Окой посмотрела Генри в глаза.
С момента их последней встречи прошла лишь ночь. По правде говоря, заскучать он не успел. Но, чтобы не разочаровывать невесту, Генри наклонился к самому ее уху и прошептал:
— Конечно.
Окой прижалась к нему сильнее.
— Там, откуда я, все девушки в моем возрасте уже замужем. Даже некрасивые, — добавила она. — А мне никак не свыкнуться с мыслью, что скоро мы станем мужем и женой.
Генри не знал, что ответить. Он и сам испытывал что-то подобное. Иногда ему безумно хотелось стать мужем. Но сиюминутный восторг проходил, и внутри начинал бунтовать отчаянный мальчишка, не желающий терять свободу. Ничего не ответив, Мортинсон погладил Окой по волосам и спросил:
— Когда ты мне расскажешь, где находится это туманное «там»? Я хочу знать про тебя все.
— О, — мечтательно произнесла Окой, — это очень далеко. За Песчаным морем, в краю, где рождается день; там, где растет дикоцвет. Мы потом обязательно туда съездим.
— Что такое дикоцвет?
— Плодоносящее дерево. Очень похоже на вашу вишню, только ягоды несъедобные. Но наши виноделы научились изготавливать из них вино, — вспомнила Окой.
— Хоть какая-то польза, — снисходительно заметил Генри.
Девушка возмущенно фыркнула и игриво отстранилась.
— Фу, толстокожий! Дикоцвет цветет всего неделю. Его нежные цветки напоминают нам о быстротечности человеческой жизни, а их красота о том, что в ней много прекрасного.
— Вот как! — удивился Генри. — Никогда бы не подумал, что цветочки могут о таком напоминать.
— А еще они появляются раньше листьев, символизируя стойкость.
— Неужели?
Окой утвердительно кивнула.
— Пятилистный цветок дикоцвета обозначает удачу, долголетие, благоденствие, мир и радость. Для моего народа это дерево — символ женской красоты.
— Что-то у вас все в кучу свалили, — осуждающе произнес Генри. — Символ того, символ сего. Дерево как дерево. Ни хуже ни лучше осины. Даже хуже, — внезапно передумал Генри, — под осиной хоть подосиновики растут, а под вашим дикоцветом что, поганки?
— Не говори так, — обиделась Окой.
— Глупо искать смысл там, где его нет. Так можно что угодно и с чем угодно связать. У бабочки четыре крыла, они обозначают четыре стороны света; у паука восемь лап, это значит… — Генри задумался, стараясь подобрать необычное сравнение, но Окой ему не позволила. Она прижала к его губам палец и требовательно произнесла:
— Помолчи.
Ее руки пахли, как пахнет свежескошенная трава — десятками разнообразных запахов. От горького аромата полыни до приторно-сладкого, как мед, благоухания клевера. Генри чмокнул Окой в палец и тут же сделал вид, будто собирается укусить. Девушка взвизгнула и игриво спрятала руки за спину.
— Дурак, — притворно надулась она.
Они непринужденно рассмеялись.
— Мне пора, — виновато произнес Генри. — Встретимся после Испытания, я зайду к тебе.
— Ступай, — сказала девушка едва слышно, словно боялась нарушить спокойствие просыпающейся природы. Замерев на несколько мгновений, она отступила на шаг.
— Я, правда, опаздываю, — Мортинсон сложил брови домиком.
— Удачи, — пожелала ему Окой. — У тебя все получится.
Генри махнул на прощание рукой и зашагал к месту, где должна была состояться церемония. Выйдя на дорогу, последний раз оглянулся. Просторная юбка Окой, колеблемая ветром, на фоне потемневших бревен выделялась ярким пятном. Внезапно внутри стало холодно и пусто. Не в состоянии объяснить причину накатившей тоски, Мортинсон отвернулся и ускорил шаг. Не правильнее ли будет сейчас вернуться? Интуиция редко его подводила, но для кого, как не для них с Окой, он идет охотиться на прыгунов! Эта простая, как выпитое яйцо мысль, принесла некоторое облегчение. Генри поправил лук и, стараясь прогнать наваждение, перешел на бег.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Аптекарь
сообщение 23.5.2018, 11:43
Сообщение #2


Изобретатель ядов
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 25815
Регистрация: 28.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Бездны противоречий




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Писал очень долго, из кожи вон лез, что, впрочем, не является гарантией успеха или отсутствия ляпов.

Это видно. Это всегда видно, когда автор выдавливает из себя нехарактерную ему манеру речи. Кроме того, далеко не все запятые расставлены по местам. Да и само движение текста несколько хаотично... У вас несколько сцен на такой короткий кусок текста, а для романа это недопустимо, получается очень куцо.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 23.5.2018, 12:05
Сообщение #3


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Мне показалось, слишком мало захватывающих деталий, и герой не вызывает ни сочувствия, ни любопытства. Ну какое мне дело, как он там молоко проливает? Ну Генри, ну четвёртый сын, ну "испытание", но невесту целует... И что? Предвижу в следующей главе длинный бой с лягушкой... Действительно ли кому-то интересно, не сломает ли он при этом ногу? Где необычные, захватывающие детали? Где таинственные события, неведомые опасности, где герой, за которым хочется следить?

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Будущая невестка интересовала Сигурни Мортинсон куда сильнее пятен жира на одежде.
Какого "жира"? Он не молоко разве пролил?

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
— Прекрати! — отстранился сын, будто кто-то мог их увидеть. — Я не маленький. — Ему не нравилось, что с ним разговаривают, как с ребенком. Тем более в такой день!
А то читатель мог бы подумать, что герой говорит: "Прекрати! Я не маленький" потому что ему нравится, когда с ним обращаются как с ребёнком - спасибо за пояснение! tongue.gif

Ну в общем, по мелочам можно ещё много чего найти, но главное в том, что нет цеплящего "крючка".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор Не
сообщение 23.5.2018, 12:49
Сообщение #4


песец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 3.9.2017
Вставить ник
Цитата
Из: леса




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Прекратив бесполезные попытки, юноша двинулся по залитому молочно-белым светом тоннелю. Он ежился и дрожал от холода, но любопытство гнало его вперед.
Читатель в такие моменты маленько офигевает, ибо ничего не предвещало холода 8) Иными словами, реакция ГГ получается оторванной от окружения.
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Он хотел бежать, но ноги стали тяжелыми, будто к ним привязали жернова.
"стали тяжелыми" = "отяжелели"
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Утренний кошмар развеял ласковый женский голос:
Вы меня извините, я безнадёжно испорченный человек, но у меня подобные вещи вызывают стойкую ассоциацию вот с этой сценой:

(медведь говорит ласковым женским голосом: "милый вставай")


И я дальше не могу воспринимать произведение серьёзно. (хотя намёки уже были на рогатых летучих мышах)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 14:39
Сообщение #5


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(Аптекарь @ 23.5.2018, 11:43) *
Это видно. Это всегда видно, когда автор выдавливает из себя нехарактерную ему манеру речи.

Тут в свое оправдание могу сказать только одно: пианист играет, как умеет. wink.gif

Цитата(NatashaKasher @ 23.5.2018, 12:05) *
Мне показалось, слишком мало захватывающих деталий, и герой не вызывает ни сочувствия, ни любопытства. …. Где необычные, захватывающие детали? Где таинственные события, неведомые опасности, где герой, за которым хочется следить?

Я даже не представляю, как это все уместить на первых страницах. Если вы знакомитесь с новым человеком, он тоже не всегда у вас с первого раза вызывает интерес. По-всякому случается. Могу пообещать, что будут и детали и события. И кончено же состоится бой с «лягушкой»! Но не длинный и вовсе не утомительный.

Цитата(Виктор Не @ 23.5.2018, 12:49) *
Читатель в такие моменты маленько офигевает, ибо ничего не предвещало холода 8) Иными словами, реакция ГГ получается оторванной от окружения.
(медведь говорит ласковым женским голосом: "милый вставай") И я дальше не могу воспринимать произведение серьёзно. (хотя намёки уже были на рогатых летучих мышах)
biggrin.gif
Сам развеселился. А реакция «оторванная», потому что Генри спит. Во сне мы зачастую поступаем не так, как в жизни. Особенно, когда начинаем догадываться, что это всего лишь сон.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 23.5.2018, 15:22
Сообщение #6


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 14:39) *
Если вы знакомитесь с новым человеком, он тоже не всегда у вас с первого раза вызывает интерес.

Более того, чаще всего он не вызывает интереса и со второго раза, и с тридцатого тоже. То же и с книгами. Если герой и то, что с ним происходит, не вызывает интереса - станет ли читатель переворачивать страницу?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 15:36
Сообщение #7


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(NatashaKasher @ 23.5.2018, 15:22) *
Если герой и то, что с ним происходит, не вызывает интереса - станет ли читатель переворачивать страницу?


По разному бывает. Ведь никто не отменял такое прекрасное чувство, как надежда. unsure.gif


***

Искрясь и потрескивая, к небу тянулись жадные языки огня. Малиновый костер в центре поляны освещал собравшихся на ней людей. Пятеро пожилых скандов в серых однотонных плащах, наброшенных поверх туник, тихо переговаривались. Перед ними застыли двое юношей. Даже когда за их спинами раздался топот третьего участника Испытания, они продолжили поедать старейшин глазами, будто ничего увлекательнее перешептывающихся стариков еще не видели.
Генри стрелой вылетел на поляну и, как охотничий пес, учуявший дичь, замер перед старейшинами.
— Простите, мудрейшие, — произнес он виновато.
Человек с длинной седой бородой строго его спросил:
— Твой дом теперь в Аргарде?
— Нет.
— Ты болен?
— Нет.
— Ты кого-то спасал?
— Нет.
— Тогда почему заставляешь себя ждать?
— Меня задержала Окой, — выпалил Генри, и тут же жгучий стыд залил обе щеки огнем. Как-то не по-мужски это — перекладывать вину. Надо было головой думать, а не языком болтать с Окой!
Седобородого человека, устроившего Генри разнос, звали Этельред Мудрый. Свое прозвище он получил за удивительный талант улаживать любые споры так, что даже у проигравшей стороны не возникало сомнений в справедливости принятого решения.
— Встань к остальным, — не скрывая недовольства, произнес Этельред.
Генри занял место слева от Орика — полного светловолосого юноши, подстриженного под горшок. Оба друг друга хорошо знали, немало времени провели вместе и даже оделись сегодня одинаково. Третьего участника Испытания звали Гунаром. Жил он в соседнем селе, где и обучался столярному ремеслу. В этот важный день подмастерье облачился в красную шелковую рубаху с вышитой на груди волчьей мордой и черные кожаные штаны.
Над верхушками деревьев показалось солнце, сырая от росы трава заиграла множеством красок: от бордовых оттенков граната, до лазурных отблесков морских волн. Воздух стал терпким и плотным, словно эль, сваренный Огюстом, лучшим в их селе пивоваром. Этельред Мудрый зажег факел и, когда пламя налилось силой, громогласно объявил:
— Сегодня вы должны доказать свое право создать семью. Для этого вам придется пройти по Болоту Гоблина, убить хотя бы одного прыгуна и снять с него шкуру. Время тянуть жребий.
Старейшина принял из рук помощников мешочек с деревянными, помеченными чурбачками и протянул его юношам. Идти первым выпало Орику, Гунару достался второй номер, Генри — третий. Но очередность тут ни на что не влияла. Результат зависел от ловкости и удачи.
— Каждому из вас разрешается взять с собой нож, десять стрел и лук, — продолжил Этельред. — И да поможет вам Флэа!
Старейшина сложил перед лицом ладони и опустил голову. Закончив напутственную речь, он поманил Орика. Тот послушно подбежал к старику и точно так же, как чуть ранее это сделал Генри, опустился перед ним на колено. Этельред положил ему руку на голову и произнес:
— Только человек с добрым сердцем и чистой душой имеет право пройти Испытание Зрелости. Считаешь ли ты себя достойным оного?
— Да, мудрейший. Я искренен в своем намерении, — подтвердил Орик.
Задаваемые на церемонии вопросы и ответы на них давно стали традицией. Юноши прекрасно знали, какие слова произнесет убеленный сединами старец и что они должны ему ответить. Однако на этом условности заканчивались. За спиной у каждого участника висел самый настоящий лук, а зубастые жабы размером с собаку могли причинить немало хлопот даже опытному охотнику.
— Тогда ступай и да пребудет с тобой Флэа, — благословил юношу старейшина.
Орик кивнул и побежал в сторону покачивающихся от ветра камышей. Гунар поглядел на огонь, облизал губы и сглотнул, будто при виде прогоревших углей испытал приступ голода. Генри почему-то вспомнилась Окой. В груди образовалось приятное теплое чувство, словно в холодный зимний день кто-то набросил ему на плечи меховую накидку. Окой сильно отличалась от местных девиц с волосами цвета спелой пшеницы. Ее пряди были темны, как шкура черного гоблина. Редкий овал лица, широкие скулы, изящный точеный носик и бездонные темно-карие глаза. Генри тонул в них, словно неосторожный охотник в коварном омуте. Окой сама пригласила Генри на свидание. Как-то раз, совершенно не стесняясь своей наготы, искупалась вместе с ним в лесном озере. На этом сюрпризы не закончились. Циркачка умела лазать по деревьям лучше любого мальчишки. Как дикая кошка, взбиралась она по стволу, даже если нижние ветви росли высоко над землей. Однажды Генри спросил ее, почему из всех юношей она выбрала его. Окой немедленно посерьезнела и сказала, что видит в нем скрытую силу.
— Придет время, и ты станешь великим вождем. Или совершишь поступок, память о котором наши потомки будут передавать из поколения в поколение. Если, конечно, прекратишь целый день торчать с Ориком на речке, — звонко рассмеявшись, добавила она.
Генри так и не понял, шутила тогда Окой или говорила всерьез.
Когда наступила его очередь, он третий раз выслушал речь Этельреда Мудрого, ответил на скучные вопросы, снял со спины лук и зашагал в сторону болота.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Аптекарь
сообщение 23.5.2018, 15:57
Сообщение #8


Изобретатель ядов
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 25815
Регистрация: 28.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Бездны противоречий




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
преклонил перед ними колено

Это уже совсем плохо.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 16:06
Сообщение #9


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(Аптекарь @ 23.5.2018, 15:57) *
Это уже совсем плохо.

Да, следовало использовать мн. ч.

"Учитель! перед именем твоим
Позволь смиренно преклонить колени"!
"Некрасов"


Я лучше перефразирую
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Аптекарь
сообщение 23.5.2018, 16:24
Сообщение #10


Изобретатель ядов
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 25815
Регистрация: 28.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Бездны противоречий




Это стилистически не вписывается в ваш текст. Вообще у вас есть некоторая претензия на поэтичность... вернее не так: мною была замечена попытка придать тексту некоторую поэтичность и театральность. Но для "преклонить колени" у вас всё недостаточно пафосно. У вас вообще всё какое-то недооформленное: и не серьёзное, и не ироничное, и не вычурное. Впечатление такое, будто вы из себя этот текст выжимали до последней капли, но ничего толком и не выжали. Не поймёшь сразу, какое должно быть настроение при чтении.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 23.5.2018, 18:19
Сообщение #11


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
Пятеро пожилых скандов

Что за "сканды" такие, это из, типа, национальность? А зачем её всё время упоминать? Замените скандов, скажем, на "русских", поглядеть, как это выгядит... Я даже подумала, может "сканды" не люди, но сказано: "люди"...

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
Редкий овал лица

А бывает частый овал лица?

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
— Тогда почему заставляешь себя ждать?

Может быть, потому что он не не мог знать, который час?

Очень много лишних слов:
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
Малиновый костер в центре поляны освещал собравшихся на ней людей
Понятно, что "на ней" и что не гоблинов.
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
Пятеро пожилых скандов в серых однотонных плащах
Понятно, что не разноцветных.
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
— Меня задержала Окой, — выпалил Генри, и тут же жгучий стыд залил обе щеки огнем.
Tочно не одну?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
крезот
сообщение 23.5.2018, 19:25
Сообщение #12


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 613
Регистрация: 22.1.2018
Вставить ник
Цитата




То что вы разорвали первое длинное предложение точками на три разных, не спасает положение, а скорее раздражает.
То что вы это сделали и со следующим, наводит на мысль, что вы не очень умеете строить предложения и даже не понимаете, где они заканчиваются.
Стоит ли говорить, что это сходу снижает шансы на дальнейшее чтение?

и в названии темы у вас надо бы писать "Так ли все плохо?"
это было бы уместно и давало бы шанс на исправление
а сейчас вы явно уверены, что текст отличный, но почему то не берут
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 20:59
Сообщение #13


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(NatashaKasher @ 23.5.2018, 18:19) *
Что за "сканды" такие, это из, типа, национальность? А зачем её всё время упоминать? Замените скандов, скажем, на "русских", поглядеть, как это выгядит... Я даже подумала, может "сканды" не люди, но сказано: "люди"...

Предположим, национальное меньшинство. Не вижу ничего дурного во фразе пожилой сканд или село скандов. Если бы я написал «северяне», глаз бы не резало?
Цитата(NatashaKasher @ 23.5.2018, 18:19) *
А бывает частый овал лица?

Фокал от лица Генри. В его местности девушки выглядят иначе. Поэтому овал «редкий». Для него редкий.
Серий цвет может быть однотонным, а может и не быть. Разве не так? Хотя это мелочи. И на счет щек. Существует устойчивое выражение «горят обе щеки». Так что вполне допустимо использовать. Так же, как и «кивать головой», хотя многие поправят. Мол, неправильно пишешь.

Цитата(крезот @ 23.5.2018, 19:25) *
То что вы разорвали первое длинное предложение точками на три разных, не спасает положение, а скорее раздражает.

Согласен, в этом месте можно было лучше написать. А спрашивать «так ли все плохо» или просить поругать, я бы никому не советовал. Себя нужно уважать.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
крезот
сообщение 23.5.2018, 21:26
Сообщение #14


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 613
Регистрация: 22.1.2018
Вставить ник
Цитата




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 20:59) *
А спрашивать «так ли все плохо» или просить поругать, я бы никому не советовал. Себя нужно уважать.

По факту вы сейчас в роли просящего милостыню, халявного бетаридинга и ответов. Можно бы и поумерить гордыню.
Самоуважение у вас никто не отнимет, но не надо его путать с необоснованной гордыней, спесью и прочим.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 24.5.2018, 7:42
Сообщение #15


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(крезот @ 23.5.2018, 21:26) *

Этот раздел форума для того и создан, чтобы разбирать полеты. Насильно "милостыню" не вытянешь. Это уже будет грабительством, а мы граждане законопослушные. wink.gif Я честно сообщил, что нуждаюсь во взгляде со стороны. Поэтому прислушиваюсь к советам, делаю правки. Для меня очень важно довести работу до конца.



***
Зона пойменных болот растянулась на многие мили вдоль полноводной реки Олин. Зима в этот год выдалась снежной; весна порадовала добрыми дождями и пробудила от спячки иссохшие ключи и головы родников, дав обмелевшему Болоту Гоблина новую жизнь. Мягкая земля проминалась под сапогами, но идти было легко — на небольшой глубине угадывался твердый грунт. Вскоре заросли камыша стали гуще, со стороны реки разлились зеркала луж, луговые травы поникли и почти пропали. Мортинсон забрал левее и вышел на небольшую поляну, поросшую камышом и рогозом.
— Эй, — позвал его знакомый голос.
Генри обернулся.
— Ты чего здесь делаешь? — увидев Орика, искренне удивился Генри.
— Тебя жду.
— Зачем?
Приятель понурил голову.
— Я прыгуна ни за что не подстрелю. Боюсь я их, как огня. Уж лучше глотыря повстречать, — добавил Орик и втянул голову в плечи, будто ожидая оплеухи. — Те хоть тайком не нападают.
— Ты это брось. Еще как подстрелишь! — подбодрил друга Генри.
Сам он прыгунов не боялся, в отличие от глотырей — двуногих ящеров с маленькими, словно недоразвитыми передними лапами. Вечно голодных, сбивающихся в стаи и представляющих смертельную опасность для других обитателей леса. Даже такие могучие хищники, как лоборог и ревун, обходили стаю глотырей стороной.
— Слышь, Генри, помоги, — взмолился Орик. — Давай вместе охотиться. Мне сегодня обязательно нужно пройти Испытание. А то за год Миру точно кто-нибудь сосватает.
— Дочку молочницы?! — озарило Мортинсона. — Вот оно что! А я гадаю, чего тебя последнее время на молочко потянуло, — засмеялся Генри, сверкнув белыми, как жемчуг, зубами. — Дома у тебя, куда не сунешься, одно молоко — в крынках, бутылях, чашках. Не удивлюсь, если ты им и колодец заполнил.
Орик насупился.
— Неудобно без повода приходить. Мать Миры догадается — в шею вытолкает. Вот и покупаю. Чем насмехаться, лучше бы помог, — обиженно произнес Орик.
И Генри сразу сдался.
— Ладно, пошли.
Орик радостно закивал, и на его добродушной физиономии появилось выражение исключительной сосредоточенности.
Растительность постепенно менялась. Камыш поредел, стал приземист, предпочитая места потверже. В рост пошла осока. Рядом со жмущимися к земле стебельками хвоща болотная трава выглядела как кустарник. То и дело встречались косы грязи и паточины. На ногах-дугах по красноватым лужам сновали водомерки, тщательно избегая другого хищника, облюбовавшего поверхность водоема, — водяного паука. Стараясь не отстать, Орик громко сопел. Когда надоело молчать, он как бы невзначай спросил:
— Этого, с волчьей мордой, Гунаром зовут?
— Гунаром, — подтвердил Генри.
— А ты заметил, как он на нас смотрел?! Такой руки не подаст. Все-таки хорошо, что мы вместе.
— Дался он тебе! — равнодушно произнес Генри. — Прыгунов на всех хватит. Может быть, ты его сегодня последний раз видишь. Пройдешь Испытание, женишься и уедешь в город. Зря ты на него наговариваешь. Гунар, конечно, нам соперник, но не враг.
— Тебе хорошо, — завистливо пробормотал Орик. — У вас с Окой мир да любовь, а на меня Мира даже не смотрит.
— Ой ли? — подковырнул товарища Генри. — А с кем она в воскресенье подряд три раза танцевала?
Орик расплылся в улыбке, продемонстрировав, что его широкое скуластое лицо способно стать еще шире.
Солнце еще не успело разогреть воздух, от воды тянуло сыростью. Блестело натянутое меж ивовых ветвей решето паутинки крестовика. Почва стала вязкой, под ногами чавкало. С громким чмоканьем вверх взмывали бекасы, высматривая себе новое местечко.
— Пришли, — остановился Генри. — Теперь никаких разговоров, — предостерег он товарища и указал на поросший камышом островок. — Вон там может запросто прятаться прыгун.
Орик послушно застыл на месте. Впереди лежало болото, в котором, согласно легенде, утонул король черных гоблинов. Правда, никто не мог сказать точно, когда это случилось, и существовал ли король вообще, но название прижилось. К островку вела цепочка пушистых кочек. Ловко перепрыгивая с одной на другую, Генри вошел в болото. За ним, балансируя руками, двинулся Орик. Когда до островка оставалось шагов тридцать, Генри остановился, вытащил из подернутой ржавчиной лужицы черную корягу и, кивнув в сторону камышей, прошептал:
— Не быть мне Мортинсоном, если там нет ни одного прыгуна. Целься!
Орик поднял лук и натянул тетиву так, чтобы она коснулась середины подбородка. Размахнувшись, Генри запустил корягой прямо в центр камышей. Раздался недовольный рев, и из тростника высунулась плоская рогатая голова.
— Стреляй! — крикнул Мортинсон.
Красный от волнения Орик разжал пальцы. Стрела пронеслась у прыгуна над головой, не причинив вреда. Животное мигом сигануло в воду и скрылось на глубине.
— Мазила! — разочарованно произнес Генри.
Орик виновато пробормотал:
— Я предупреждал, что мне этих тварей не подстрелить.
— Ладно, — махнул Генри рукой. — Не в этот, так в следующий раз попадешь.
Высокие сапоги не пропускали воду, до сих пор юноши даже не замочили ног. На смену разбросанным повсюду кочкам и редким островкам камыша, пришли невысокие кривые деревца и обширные участки, покрытые осокой. Почва здесь была настолько заболочена, что проседала под ногами, стоило на мгновение замешкаться. Кое-где трава доходила до пояса, и в ней легко могли прятаться прыгуны. Но Генри, ведомый интуицией, уверенно шел вперед. Наконец изумрудные поляны молодой осоки закончились, и друзья ступили на твердую почву, идти по которой оказалось необычайно приятно.
— Мы в сердце болота, — сообщил Генри. — Это островок Путника, тут можно отдохнуть.
На лице друга появилось выражение удивления, которое быстро сменилось гримасой недоумения.
— А где же прыгуны?
— Не переживай, с пустыми руками не уйдем, — подбодрил Генри друга. И в этот момент раздался сухой отрывистый стук. Юноши мгновенно замерли.
— Что это? — насторожился Орик. — Болотный дятел?
— Дятел, — согласился Генри, — только не болотный и зовут его...
— Гунаром! — одновременно воскликнули приятели.
— Вот, гад, — зло добавил Орик. — Это он специально шумит.
— Прыгун — не какая-нибудь там выдра, — веско произнес Генри. — Их так просто не напугаешь. Посмотри туда, — и он указал рукой на растущий в миле от островка ивняк. — Видишь? Если там нет хотя бы одного прыгуна, я подарю тебе свой нож.
У Орика загорелись глаза.
— С рукояткой из лоборожьей кости?
— С ней, — подтвердил Генри.
— Заметано, — поспешно согласился Орик, словно опасался, что приятель передумает. — Только давай сперва перекусим, — неожиданно предложил он. — Опасности, вроде, нет. — Осматриваясь, сын мельника энергично закрутил головой, став похожим на филина, ищущего в траве мышь.
Местечко вполне подходило для трапезы, и Мортинсон согласился. Он положил лук на землю, сам сел рядом. Орик пристроился напротив, выудил из кармана небольшой сверток и стал его разворачивать. Внутри лежала медовая лепешка. Разломив ее на две части, протянул половинку товарищу. В знак признательности Генри мелко кивнул.
— Жаль, что запить нечем, — посетовал Орик.
— Ты даешь, вода кругом!
— Да ну, еще заразу какую-нибудь подцепим, — решительно отказался Орик. — Вон, Ольгерд хлебнул из лужи — потом неделю страдал животом.
Друзья рассмеялись, вспоминая досадный недуг общего знакомого.
— То лужа, а то болото! Ольгерд наверняка муху сглотнул, — предположил Мортинсон и склонился над медленно сочащейся ямкой. — А болотная вода — она чистая. — Смахнув с поверхности сор, Генри сложил ладони лодочкой и зачерпнул ими воды.
— Генри, ты Окой возьмешь в жены? — спросил Орик. Он наконец—то прожевал свой кусок и, видимо, был не прочь поболтать.
— Не представляю, как я раньше без нее жил, — чистосердечно признался Генри.
— Я тоже не против, чтобы Мира родила мне маленьких Ориков, — мечтательно произнес сын мельника и от удовольствия зажмурился. — Двух, а еще лучше трех. Я рос единственным ребенком в семье и завидовал тем, кто имел брата или сестру.
Генри тоже рос один, но ничего похожего не чувствовал. В раннем детстве ему нравилось оставаться одному. В такие моменты он ощущал себя почти взрослым. В период отрочества душными летними ночами любил спать на чердаке, где в открытое окно лился звездный свет, делая все предметы загадочными, будто попавшими сюда из другого мира.
Мортинсон запил лепешку водой, стряхнул с одежды крошки и поднялся на ноги.
— Пойдем, — позвал он Орика.
— Пошли, — согласился тот, оперся рукой о землю и вдруг пронзительно заголосил: — Гадина, гадина, гадина!
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Генри.
Орик прекратил шуметь, растерянно оглядел свою правую кисть и протянул ее товарищу.
— Вот, смотри. — Над запястьем темнели две точки — след укуса. — Меня змея ужалила, — пробормотал Орик со слезами на глазах. — Теперь я умру.
Мортинсон лишь мгновение испытывал страх. Испуг и растерянность быстро сменились жгучей досадой. Когда кусала небольшая зеленая змейка оле-оле, водившаяся на болотах, человек или зверь умирали за считанные мгновения. Но Орик совсем не выглядел умирающим. Сына мельника ужалила совсем другая змея. Может быть, и ядовитая, но не смертельно. Однако про ритуал теперь можно было забыть. Как и про дополнительный год семейной жизни с Окой. «И вечером повоображать не получится», — сокрушенно подумал Генри и стал высматривать в траве гадину, столь бесцеремонно вторгшуюся в его планы. Но та словно знала, что ее ждет, и успела сбежать. Это было плохо, первым делом бабка Сильви спросит, кто парня укусил. Если Орик придавил гадюку или гюрзу, быстро возникнет отек, появятся головная боль и слабость. Слава богам, что укус пришелся в руку. Один раз Генри наблюдал, как мучился человек, укушенный гадюкой в шею. На горле моментом вздулась опухоль. И она все росла, росла, увеличивалась… Пострадавший хрипло дышал, в горле у него свистело, он потерял сознание. Хорошо, что помощь подоспела вовремя. Бабка Сильви дала больному какое—то зелье, немного над ним «поколдовала», и тот провалился в глубокий сон.
Сейчас они с Ориком находились далеко от дома, и выручать приятеля придется собственными силами. Самым первым делом требовалось остановить распространение яда. В детстве Мортинсон видел, как отец, укушенной гадюкой, сам высосал из ранки яд. Генри решил поступить так же. Он достал нож, надрезал тунику и оторвал от нее полоску ткани, которой перетянул Орику руку над локтем. Чуть выше двух слабо кровоточивших ранок сделал надрез. Друг дернулся.
— Ты чего?! — воскликнул он.
— Сиди не двигайся, — велел ему Генри.
Мортинсон стал отсасывать и сплевывать струящуюся из пореза кровь. Орик тихонько поскуливал, но цвет его лица не изменился, и дышал он ровно.
— Дальше давай сам, — вытирая рот рукавом, произнес Генри.
Ранка находилась в легкодоступном месте, и пострадавший вполне мог оказать себе первую помощь самостоятельно. Орик сопел и плевался, а красных пятен на траве становилось все больше.
— Как себя чувствуешь? — поинтересовался Генри.
Орик пожал плечами и неуверенно произнес:
— Вроде, нормально. Только рука болит. Там, где ты ножом полоснул, и над локтем, под повязкой.
— Дай погляжу, — потребовал Мортинсон.
Орик послушно протянул ему замазанную кровью руку. Генри зачерпнул из лужицы воды и сполоснул ранку. Из-за ограниченного кровотока рука немного посинела. Если бы приятеля укусила ядовитая змея, предплечье бы побагровело и распухло, но опухоли не наблюдалось. Да и чувствовал себя Орик вполне терпимо. Вывод напрашивался сам собой — друга ужалил водяной уж, медянка или болотный полоз. Все эти змеи были не ядовиты.
— Не знаю, какой гад тебя укусил, но яда в его слюне не больше, чем в стариковском ворчании, — категорично заявил Мортинсон, снимая жгут. — Сейчас перевяжу рану, и двинемся дальше.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 24.5.2018, 9:00
Сообщение #16


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Этот кусок значительно лучше, поскольку тут есть движуха, герой занят делом, а не поглощением яичницы, и вдобавок выгодно смотрится на фоне незадачливого друга.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 25.5.2018, 11:08
Сообщение #17


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(NatashaKasher @ 24.5.2018, 9:00) *

Спасибо. smile.gif

Орик нерешительно поднялся на ноги, словно боялся упасть. Но, похоже, напрасно. Змея, действительно, оказалась безвредной, и паниковал сын мельника напрасно.
— Уф, — облегченно выдохнул друг. — А я уже с Мирой в мыслях простился.
— Не болтай ерунды. Идем, — пресек дальнейшие разговоры Генри.
Мили полторы друзья прошли без приключений. Солнце только-только набирало силу, и воздух все еще был свеж. Сверкала зеленью осока, пахло тиной и молодой травой. Где-то неподалеку зашлись беспокойным писком стайники. Своим криком эти мелкие грызуны всегда предостерегали об опасности, стоило появиться рядом хищному зверю или птице. Генри с Ориком переглянулись, поняв друг друга с полуслова.
— Прыгуны? — предположил Орик, нервно сжав лук.
— Сейчас узнаем, — Генри осторожно раздвинул ивовые ветви и попытался разглядеть, что побеспокоило зверьков.
Это оказалось легче некуда. На поляне сидел прыгун. Прижав круглые уши к черепу, зверь всматривался в заросли травы, над которыми, словно в гипнотическом трансе, зависла голова болотного удава. Достигая в длину восьми ярдов, болотные удавы питались преимущественно тем же, чем и прыгуны: выдрами, бобрами, ондатрами. А самих прыгунов, с их острыми, как наконечники копий зубами, предпочитали обползать стороной. Приятели наблюдали редчайшую сцену, когда оба хищника, увлеченные охотой, столкнулись лоб в лоб, и ни один не желал уступать.
Орик негромко охнул:
— Вот это да!
Генри понял, что так поразило его друга — размер прыгуна. Он был огромным. Его ноздри встали бы вровень с холкой жеребенка. На теле виднелись многочисленные шрамы от когтей и зубов других хищников. Такой мог дать отпор даже глотырю. Видя, что угрожающая стойка противника не пугает, болотный удав бросился на прыгуна и стремительно обвил его смертоносными кольцами. Удав использовал свою обычную тактику: жертву задушить, а когда та перестанет сопротивляться, заглотить целиком. Такую громадину удав, конечно же, проглотить бы не смог, но сейчас его вели инстинкты. Прыгун захрипел, под шкурой вздулись мускулы. Мелкая особь или зверь средних размеров не смог бы вырваться из смертельных объятий, только этот прыгун был гигантским и не желал становиться чей-то добычей. Ему удалось ослабить стальную хватку. Всего лишь чуть-чуть, но этого оказалось достаточно, чтобы вырваться на свободу. Болотный удав рассерженно зашипел и бросился снова. Прыгун отскочил, после чего сам перешел в нападение. Его зубы сомкнулись пониже змеиной головы, болотный удав конвульсивно дернулся и обмяк. Убедившись, что враг мертв, прыгун по-лягушачьи подобрал задние лапы и через мгновение исчез в густом камыше.
Генри и Орик ошеломленно посмотрели друг на друга. Первым молчание нарушил сын мельника:
— Кому расскажешь — не поверят. Один укус, всего лишь один, один единственный! — пораженно повторял он. — Не хотелось бы с таким повстречаться на узенькой тропинке. И где он только здесь прятался?!
— Значит, нашел где, — незатейливо заключил Генри.
— Вдруг на нас нападет?! — Орик опасливо поежился.
— Не нападет, — твердо произнес Мортинсон.
— Ты всегда во всем уверен, словно знаешь будущее, — мягко попрекнул друга Орик, — объясните причину вашей осведомленности, сир всезнайка!
Генри немного помолчал, собираясь с мыслями, потер подбородок и неторопливо произнес:
— Не знаю я будущего. И предсказывать его не умею. Но иногда мне кажется, что меня оберегает какая-то сила, и все, что в моей жизни происходит, предопределено кем-то свыше. Даже цвет волос — и он не был случайностью, — Генри дотронулся пальцами до белой, как снег, головы. — Меня как бы пометили. Вот только не могу понять, кто взял на себя эту заботу и для чего.
— Не знаю, пометили тебя или нет, но интуиция у тебя будь здоров.
— Наверное, — согласился Генри.
Орик распрямил затекшие ноги. Замер, прислушиваясь.
— Мне кажется, или кто-то кричал?
Кроме трескотни цикад Генри ничего не слышал. Сосредоточившись, он попытался пробиться сквозь стену горячего звона. И это ему удалось, человеческий крик прозвучал вполне отчетливо:
— Помогите. Помогите!
— Бежим быстрее, — скомандовал Генри, первым устремившись на испуганные вопли.
Забавно выворачивая голени, Орик припустил следом. За годы их дружбы он научился безоговорочно во всем доверять приятелю и ни разу об этом не пожалел. Генри ловко перепрыгивал с кочки на кочку; как ветвисторог, интуитивно обходил заболоченные участки и подозрительные трясины. Голос звучал совсем близко и в нем отчетливо слышался страх. Генри с разбегу нырнул в заросли камыша. Не выдержав темпа, Орик потерял друга из вида. Он сделал последнее усилие и выбежал на прогалину. По пояс в болотной жиже, размахивая ножом, третий участник Испытания пытался отогнать двух прыгунов, по-видимому, решивших, что половина человека им вполне по зубам.
— Твой тот, что справа, мой — слева, — не мешкая, распределил обязанности Генри.
Друзья одновременно вскинули луки, и две стрелы разом унеслись вперед. Один прыгун умер мгновенно, другой нашел в себе силы на последний прыжок. Он неуклюже приземлился на бок, голова неестественно вывернулась, взгляд некогда зорких глаз стал быстро стекленеть. Обе особи оказались не крупнее собаки, но правилами ритуала размер не оговаривался.
— Вот и все, — улыбнулся Генри Орику.
Приятель радостно закивал в ответ, он только что прошел Испытание Зрелости. Главное — подстрелить, а снять шкуру сумеет и подросток.
— Сам выберешься или помочь? — спросил Мортинсон.
— Ветку нагни, — Гунар показал рукой на молодое деревце, растущее рядом.
Подав тело вперед, он ухватился за спасительную ветвь и стал медленно вытягивать себя из трясины.
— А колчан куда дел? — спросил Генри, едва спасенный выбрался на сухое место.
— Не твое дело, — огрызнулся Гунар.
Он убрал нож, поднял с земли лук и, взглянув на друзей исподлобья, потребовал:
— Стрелу дайте. Лучше две.
— Вот те раз, — хлопнул себя Орик по бедру. — Ему жизнь только что спасли, а он ни слова благодарности.
— Так дадите или нет? — сверлил Гунар глубоко посаженными глазками своих более удачливых одногодков.
Орик вопрошающе посмотрел на друга.
— Дай, как просит, — разрешил Генри.
Получив стрелы, Гунар наконец-то расщедрился на скомканное «спасибо» и побежал к камышам. Друзья с насмешкой глядели ему вслед. Они выдержали Испытание Зрелости и преодолели невидимую грань, отделявшую юношу от настоящего мужчины. Пускай даже условную. Ведь существуют условности, которые обязан соблюдать каждый. И одна из них — традиции своих отцов.

(конец первой главы)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 25.5.2018, 15:45
Сообщение #18


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Цитата(Виктор К. @ 25.5.2018, 11:08) *
Даже цвет волос — и он не был случайностью, — Генри дотронулся пальцами до белой, как снег, головы.


Блин! Сейчас Вы вспомнили рассказать об этом???
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 25.5.2018, 16:04
Сообщение #19


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(NatashaKasher @ 25.5.2018, 15:45) *
Блин! Сейчас Вы вспомнили рассказать об этом???


Да-да-да! Это называется "доправился". Точно ведь в самом начале об этом говорил, но, похоже, "поправил" текст так, что удалил подробность. И клянусь, что, когда сочинял, про Геральда из Ривии еще не читал.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Алексис Канте
сообщение 26.5.2018, 13:38
Сообщение #20


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Регистрация: 24.1.2018
Вставить ник
Цитата




Язык неплох, есть некоторые огрехи вроде "мелко кивнул" или "принизил риски". Но, как тут уже писали, много пасторали и возвышенности, что вызывает недоверие и гасит интерес. По сюжету:
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Участники, потерпевшие неудачу, право жениться получали годом позже.

Слабое наказание. Лет пять хотя бы

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Дикоцвет цветет всего неделю

Может изменить на день? Многие деревья цветут неделю
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
зубастые жабы размером с собаку могли причинить немало хлопот даже опытному охотнику

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Друзья одновременно вскинули луки, и две стрелы разом унеслись вперед. Один прыгун умер мгновенно, другой нашел в себе силы на последний прыжок. Он неуклюже приземлился на бок, голова неестественно вывернулась, взгляд некогда зорких глаз стал быстро стекленеть.

Помирают они от одной стрелы неопытных пацанов. Их можно расстреливать, как в тире. Ценность испытания невелика, боюсь охота на уток будет труднее.
Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Старейшина принял из рук помощников мешочек с деревянными, помеченными чурбачками и протянул его юношам. Идти первым выпало Орику, Гунару достался второй номер, Генри — третий. Но очередность тут ни на что не влияла.

Жребий получается не нужен.

Цитата(Виктор К. @ 24.5.2018, 7:42) *
Вон там может запросто прятаться прыгун.

Цитата(Виктор К. @ 24.5.2018, 7:42) *
Кое-где трава доходила до пояса, и в ней легко могли прятаться прыгуны. Но Генри, ведомый интуицией, уверенно шел вперед.

Интуиция - это рояль. Лучше уж представить Генри неплохим охотником, что логично он же на краю болот живет.

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Вопреки опасениям родителей мальчик рос сильным и здоровым, обгоняя сверстников в быстроте и ловкости. Знания он впитывал лучше, чем всасывает воду мох.

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
За что бы ни брался Генри, любое дело в его руках спорилось.

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:00) *
Интуиция редко его подводила

Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 15:36) *
Придет время, и ты станешь великим вождем. Или совершишь поступок, память о котором наши потомки будут передавать из поколения в поколение.

Цитата(Виктор К. @ 24.5.2018, 7:42) *
Но Генри, ведомый интуицией, уверенно шел вперед.

Цитата(Виктор К. @ 25.5.2018, 11:08) *
Но иногда мне кажется, что меня оберегает какая-то сила, и все, что в моей жизни происходит, предопределено кем-то свыше. Даже цвет волос — и он не был случайностью, — Генри дотронулся пальцами до белой, как снег, головы. — Меня как бы пометили. Вот только не могу понять, кто взял на себя эту заботу и для чего.

Цитата(Виктор К. @ 25.5.2018, 11:08) *
Не знаю, пометили тебя или нет, но интуиция у тебя будь здоров

Избранный и Марти Сью в одном флаконе. Уже в первой главе
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 12:30