Почему современные фантасты так плохо пишут, Литературный критик Галина Юзефович |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Почему современные фантасты так плохо пишут, Литературный критик Галина Юзефович |
19.8.2016, 2:23
Сообщение
#41
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 3128 Регистрация: 16.11.2015 Вставить ник Цитата Из: 495 |
Проблема большинства сочинителей (и критиков) в том, что он свято веруют в свою исключительность. И в то, что лишь они точно знают, как надо. Ну, может, они и Стивен Кинг, или там Дж Мартин какой. А всё остальное - полуграмотная чернь
Тему по ссылке не читал, но осуждаю. Начнём сначала - а почему современные писатели-фантасты должны хорошо писать? 1. Система образования в глубокой ж... Ладно молодежь, даже люди моего возраста с якобы высшим образованием пишут с базовыми орфографическими ошибками. А им тут на стиль пеняют 2. Интернет, соцсети, форумы, гугл и вики погрузили мозги населения в приятному дрёму. Теперь мало кто получает информацию, углубляясь в суть вещей, и читая умные книжки. Пара кликов - и ты в теме. Как бы. А после регулярного чтения какого-нибудь рбк я теперь часто ловлю себя на том, что сомневаюсь в написании элементарных слов. А они тут о порядке слов в предложении 3. Фантаст-сочинитель (ну, здесь я сужу по себе) - существо с воображением, но зело ленивое. Чтобы написать качественный реализЬм, нужно долго учить матчать. Или хотя бы притвориться, что учил. А то засмеют, да. У фантаста же руки развязаны - не нравятся ему законы физики, ну ... с ними. Хотя заклепочников, понятно, везде хватает. 4. Графоманов сейчас банально слишком много, а система фильтрации - отсутствует. Да и зачем она нужна, с учетом п.2? Пипл хавает. Главное, в тренд попасть. П.С. фейсбук и вконтакте - наглядная демонстрация того, насколько по-разному устроены мозги западного и российского обывателя. Лично мне вконтакте интуитивно абсолютно понятен и приятен в использовании. Фейсбук - нет. А твиттер или инстаграмма - это просто зло какое-то, игрушки для даунов. |
|
|
19.8.2016, 3:05
Сообщение
#42
|
|
Носферату Группа: Пользователи Сообщений: 12907 Регистрация: 6.7.2011 Вставить ник Цитата Из: Москва |
Граф не позорьтесь. На каком языке Вы читали Кинга? У него чрезвычайно богатый словарный запас, его очень трудно читать в оригинале. Переводить на русский его не умеют совершенно! Ессно, на русском, но в издании Экмо и в солидных переводах. Я знаю этих людей, они переводчики высочайшего класса, поэтому могу судить. Читал недавно "Зеленую милю" - что за убожество (в смысле языка)! Образов, эпитетов, ярких сравнений - почти никаких, строение предложений - примитивно, диалоги - отстой. И это, кстати, мнение не только меня: все переводчики говорят, что у Кинга почти везде так. Это его стиль - отсутствие стиля. Так что... |
|
|
19.8.2016, 3:10
Сообщение
#43
|
|
Носферату Группа: Пользователи Сообщений: 12907 Регистрация: 6.7.2011 Вставить ник Цитата Из: Москва |
Нужно все передернуть. Кто лучше в своём деле, тот и учит. Галина Юзефович Литкритик по определению не может быть ЛУЧШИМ писателем. Включите логику, Кукарача! Кстати, а как вы можете оценить стилистику и богатство языка американского писателя? Вы можете оценить мастерство переводчика и только. Еще раз - могу. Учился на филфаке МГУ (РКИ, английский и испанский), работал в МГЛУ (если знаете, что это такое), знаю, какая у нас школа переводчиков, особенно с английского. Не верю, что переводчики Эксмо - дебилы. Хоть убейте - НЕ ВЕРЮ! |
|
|
Гость_Сочинитель_* |
19.8.2016, 9:31
Сообщение
#44
|
Гости Цитата |
House495, разделяю ваше мнение.
|
|
|
19.8.2016, 9:40
Сообщение
#45
|
|
Хитиновые возродят планету Группа: Пользователи Сообщений: 7808 Регистрация: 6.2.2015 Вставить ник Цитата |
Да все у нас хорошо и чудесно в фантастике, только читать нечего. Тему скоро приедется обьединить с Индейской резервацией, ибо тренд наметился.
|
|
|
19.8.2016, 9:55
Сообщение
#46
|
|
безграмадный сНежный котЭ Группа: Пользователи Сообщений: 12427 Регистрация: 4.6.2011 Вставить ник Цитата |
Кстати, интересный аспект. Когда учился, выработал критерий отбора учебников. Не знаешь ведь заранее, хороший учебник или так себе. Я выбирал по фамилии автора, она должна была быть немецкой или еврейской. Конечно, бывают исключения. У Поля Дирака хороший учебник был, фейнмановские лекции неплохи, а наш Ландау... у меня сильные подозрения насчёт него. Он в своём курсе, который считается каноном, дал полную волю своему снобизму. Вся интонация его курса кажется очень высокомерной. Кхе кхе, фейман и ландау евреи. |
|
|
Гость_Сочинитель_* |
19.8.2016, 9:59
Сообщение
#47
|
Гости Цитата |
|
|
|
19.8.2016, 9:59
Сообщение
#48
|
|
безграмадный сНежный котЭ Группа: Пользователи Сообщений: 12427 Регистрация: 4.6.2011 Вставить ник Цитата |
Ессно, на русском, но в издании Экмо и в солидных переводах. Я знаю этих людей, они переводчики высочайшего класса, поэтому могу судить. Читал недавно "Зеленую милю" - что за убожество (в смысле языка)! Образов, эпитетов, ярких сравнений - почти никаких, строение предложений - примитивно, диалоги - отстой. И это, кстати, мнение не только меня: все переводчики говорят, что у Кинга почти везде так. Это его стиль - отсутствие стиля. Так что... Фильм то великолепный! А побег из Шоушенка? Кинг ж |
|
|
19.8.2016, 11:37
Сообщение
#49
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 12046 Регистрация: 30.12.2014 Вставить ник Цитата Из: Нижегородская область |
|
|
|
19.8.2016, 11:45
Сообщение
#50
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 12046 Регистрация: 30.12.2014 Вставить ник Цитата Из: Нижегородская область |
...Образов, эпитетов, ярких сравнений - почти никаких, строение предложений - примитивно, диалоги - отстой. Почему и за счёт чего тогда его книги становятся бестселлерами? И это, кстати, мнение не только меня: все переводчики говорят, что у Кинга почти везде так. Это его стиль - отсутствие стиля. Так что... Кстати, кто больше подходит под ваше описание Кинга, так это Агата Кристи. |
|
|
19.8.2016, 12:05
Сообщение
#51
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1495 Регистрация: 9.10.2011 Вставить ник Цитата Из: Подмосковье |
...Образов, эпитетов, ярких сравнений - почти никаких, строение предложений - примитивно, диалоги - отстой. Из сереньких предложений можно выстроить замечательный текст, как из заурядного кирпича соорудить архитектурный шедевр. Кинг - именно из таких. И наоборот, можно расписать каждый кирпичик под хохлому, но в итоге получить заваливающийся сарай. Да простит меня Граф, но его "Крыло бабочки" - пример именно такого рода. Кирпичики подогнаны очень аккуратно, и шовчики ровные, и потеков раствора нет - а здание-то серенькое...И это, кстати, мнение не только меня: все переводчики говорят, что у Кинга почти везде так. Это его стиль - отсутствие стиля. Так что... Мне не нравится исходный тезис: ВСЕ фантасты пишут плохо. А Лазарчук? А Стругацкие? А Пелевин? А Кхмер, в конце концов? Из исходной посылки, кстати, следует и другое: "А вот раньше..." Успокойтесь, господа. И раньше было так же: на два десятка "мусорных" книг - одна нормальная. Просто время отфильтровало все лучшее, оно переиздано и читается, а прочее забыто и сгнило - например, какие-нибудь снеговы, казанцевы и прочие. Может, просто (как и всегда) критики вопят: "Шеф, усё пропало", зарабатывая копеечку? |
|
|
19.8.2016, 12:08
Сообщение
#52
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 4015 Регистрация: 17.10.2013 Вставить ник Цитата |
|
|
|
19.8.2016, 12:12
Сообщение
#53
|
|
Носферату Группа: Пользователи Сообщений: 12907 Регистрация: 6.7.2011 Вставить ник Цитата Из: Москва |
Фильм то великолепный! А побег из Шоушенка? Кинг ж Это уже не совсем Кинг. Точнее, совсем не Кинг. Другие средства изображения и другое восприятие. И да - оба фильма очень люблю, и прежде всего - из-за режиссуры и игры актеров. Почему и за счёт чего тогда его книги становятся бестселлерами? Поправочка - были популярны. Он очень удачно занял нишу ужасов/мистики/непознанного, плюс - продукт в основном для американского читателя. А у него вкусы особые. Сейчас популярность Кинга держится в основном на фильмах. И это не только его заслуга. "Крыло бабочки" "Мертвая бабочка". И не сравнивайте маленький рассказ с полноценным романом. Круглое и теплое. |
|
|
19.8.2016, 12:28
Сообщение
#54
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 12046 Регистрация: 30.12.2014 Вставить ник Цитата Из: Нижегородская область |
|
|
|
19.8.2016, 12:31
Сообщение
#55
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 12046 Регистрация: 30.12.2014 Вставить ник Цитата Из: Нижегородская область |
|
|
|
19.8.2016, 12:39
Сообщение
#56
|
|
Гениальный извозчик Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
Почему, Наташа? Человек реально не мог найти что то годное к прочтению из фантастики. Разговор шёл кажется о напечатанных книгах. И снова в комментах народ перечислял уже известные фамилии Шишкин, Водолазкин, Сорокин. И ни одного нового имени. Там речь совершенно не шла о поиске литератуы "годной к прочтению" и не о "новых именах". Она пишет об "ужасной стилистие" практически всех современных авторов, но поскольку это просто голословное утверждение (с упоминанием "обилия шипящих"), то носит характер обыкновенного вброса. |
|
|
19.8.2016, 12:47
Сообщение
#57
|
|
Гениальный извозчик Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
я отложил произведение в сторону. Это писал русский? Может, это машинный перевод с иностранного? Вполне возможно, что перевод! Это же не её текст!!! http://whatismedvedka.narod.ru/medvedka.html http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/194124 Не знаю, откуда оригинал, но она явно взяла в эпиграф цитату из какой-то энциколпедии! |
|
|
19.8.2016, 12:53
Сообщение
#58
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 6755 Регистрация: 12.11.2012 Вставить ник Цитата |
Кинг хоть и не пишет как ваши "гении", но читать чертовски интересно. Не знаю почему, но влечёт поток информации его, затягивает.
|
|
|
19.8.2016, 12:59
Сообщение
#59
|
|
Гениальный извозчик Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
Я знаю этих людей, они переводчики высочайшего класса, поэтому могу судить. Читал недавно "Зеленую милю" - что за убожество (в смысле языка)! Образов, эпитетов, ярких сравнений - почти никаких, строение предложений - примитивно, диалоги - отстой. Эти люди, которых Вы знаете - сами отстой. Они же просто расписываются в собственном убожестве! Половины слов и и выражений Кинга переводчики элементарно не понимают!И это, кстати, мнение не только меня: все переводчики говорят, что у Кинга почти везде так. Это его стиль - отсутствие стиля. Так что... Просто не понимают значения! Это видно из переводов, чуть ли не на каждой странице - прямое искажение и неправильная интерпретация значения слов и выражений! А происходит это потому, что уровень его языка намного выше чем эти знатоки-переводчики вообще способны воспринять со своим убожеским английским. И это в первую очередь относится, кстати, именно к диалогам и эпитетам! Я своими глазами видела в одном переводе Кинга фразу: "Между нами нет бычьего дерьма, дружок"... Именно тогда я решила, что буду читать его только в оригинале. Хотя это очень трудно! Постоянно в словарь лезть надо, и не всегда это помогает. Кинг настоящий литератор. Из сереньких предложений можно выстроить замечательный текст, как из заурядного кирпича соорудить архитектурный шедевр. Кинг - именно из таких. Ничего подобного. Именно благодаря богатому языку, Кинг как никто страдает он убогих переводов. |
|
|
19.8.2016, 13:02
Сообщение
#60
|
|
Мастер интриги Группа: Пользователи Сообщений: 846 Регистрация: 10.6.2011 Вставить ник Цитата Из: Уфа |
Вот уж ларчик просто открывается)
А почему так плохо поют эстрадные звезды? То, что стоит на полках книжных магазинов под вывесками "Фантастика", "Детектив" и т.п. - поп-литература, эстрада книжного мира. Это вовсе не значит, что здесь собрались плохие авторы. Это значит, что здесь действуют коммерческие правила. Бог мой, ну неужели для нас, авторов со стажем, здесь еще какой-то секрет?.. Мы пишем под заказ издательств, чтобы заработать, и параллельно пишем в стол шедевры для себя, надеясь, что когда-то они будут изданы. И я не вижу в этом ничего плохого, хотя и хорошего тут не так уж много. Не мы такие, жизнь такая - формула треугольника автор - издатель - читатель. Я ее для себя принял, о чем не жалею. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.4.2024, 6:00 |