Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
След Змея. Главы 1-2, фэнтези, приключения, мифология
Дарий
сообщение 3.4.2018, 13:32
Сообщение #1


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




- Все же, ты сумасшедший, Уна, - в голосе жреца явственно слышалось неподдельное уважение, - не каждый осмелится бросить вызов Казначею Бога.
Он протянул пузатый кувшин ночному гостю, который почтительно принял его и пригубив, выпил до дна долгими, жадными глотками. Храмовое пиво, душистое и освежающее, на миг затуманило рассудок, но тут же исчезло, как дымка, оставив потрясающее чувство легкости в усталом теле и ясности в голове. Отерев капельки пота, молодой человек, которого жрец назвал Уной, внезапно ощутил легкий ветерок, который подобно игривой змейке кружил между колоннами погруженного в тишину храма. Великий Амон, как хорошо…Он широко улыбнулся:
- Такое превосходное пиво могут варить только здесь, в Фивах. Не иначе, сама Менкет раскрыла его секрет жрецам храма. Как вспомню то кушитское пойло…Что говорят в Великом Доме, Мерикар? - жрец принял кувшин из рук гостя и поставил на небольшой столик, на котором лежали листы папируса, небольшие храмовые печати и сверток из грубой мешковины, принесенный Уной.
- Воздух Великого Дома пропитан злорадством. Ты приобрел массу тайных друзей, впрочем, как и явных врагов, которые не прочь насладиться пляской Муу на твоих похоронах, - жрец печально посмотрел на юношу, - я бы на твоем месте уехал в Мемфис на время. Сенефер не посмеет послать своих псов в город Пта. К тому же, люди тебя любят, и Владыка доволен тем, что ты доставил плиту для его Ларя живущего ко дню празднования восшествия на престол. Признаться, мало, кто верил, что тебе это удастся. Все же каменоломни на Синае, а азиаты совсем распоясались. Все еще помнят печальную участь Яхмоса…, - он содрогнулся.
Уна задумчиво потер подбородок:
- Я планирую отправиться утром. Пока мои спутники отправились в лупанарии Одноглазого Пиопи на Ниле. По пути к тебе я слышал рев наемников-данаев. Они требовали пива и певичек. Бедная Мерт! Сегодня ее божественный слух претерпит ужасные испытания, - он улыбнулся, - Пусть отдохнут. Они сделали практически невозможное. Что слышно из Мемфиса?
Он выжидательно смотрел на старого жреца, который, после минутной заминки, произнес немного извиняющимся тоном:
- Скажи, Уна, - он вновь замялся, будто собирался спросить то, чего страшился, - ходят слухи, что ты заложил свой ном Сенеферу. Я, конечно, не верю, но…
Уна печально и одновременно с вызовом ответил робевшему жрецу:
- И напрасно, Мерикар. Сенефер дал мне денег на снаряжение экспедиции. И потребовал гарантий. Я ему их предоставил.
Мерикар в изумлении и испуге смотрел на молодого человека, не в силах произнести ни слова. И вдруг почти прокричал дрожащим голосом:
- Так это правда?! Ты, наследник великих царей города Пта, чуть не вручил землю предков этому выскочке-полукушиту? И ради чего? Какого-то глупого спора? Достойно ли это?
Уна примирительно поднял руки:
- Успокойся, мой друг. Хвала Пта, мне удалось вернуться живым и вовремя доставить плиту для саркофага его Величества. Даже Хнумхотепу потребовалось вдвое больше времени на подобное путешествие. А ном…, - его лицо приняло жесткое выражение, - Мемфис сейчас переживает не лучшие времена. И Сенефер это прекрасно знает. Уверен, что это он настаивал, чтобы Владыка именно мне оказал свое высокое доверие. Отказаться я не мог, а средств на снаряжение экспедиции у меня не было….
Уна немного прошелся, стараясь подавить бушевавший в нем гнев при воспоминании о произошедшем. С Нила доносились пьяные песни данаев и визг певичек Одноглазого Пиопи. Мерикар молчал, опустив голову и обхватив ее руками. Уне стало жаль старика. Он подошел к нему и присев рядом, мягко коснулся его плеча. Жрец поднял на него глаза, полные скрытой боли во взгляде. Уна почти шептал:
- Когда я пришел к нему, он сказал, что готов дать мне денег, но я должен заложить Мемфис на случай, если не вернусь и некому будет рассчитаться с ним. А расходы, как ты понимаешь, не малые…. А когда Его Величество пожелал, чтобы плита была доставлена к празднику Амона, я совсем упал было духом. Закупить ливанский кедр у ханаанейцев, доставить в Коптос через пустыню, построить суда, нанять охрану, запасти провиант, приготовить подарки для диких царьков-азиатов …, – Уна тяжело вздохнул.
Мерикар молчал, потрясенный, затем, спросил: Как тебе удалось это осуществить?
Уна тихо ответил: «Мне помогли. Я не знаю кто и как, но однажды утром у порога моего дома оказался ханаанеец Арвад из Библа. Он сообщил, что готов мне помочь и предоставить свои корабли, которые уже стоят в гавани Коптоса. Он же помог нанять данаев и закупить провиант практически за бесценок у своих соплеменников. Мы отплыли из Коптоса раньше намеченного. Но отправились сначала не на синайские каменоломни…»
- А куда? – удивлению Мерикара не было предела, - из Коптоса есть только один путь по Великой Зелени, на север, в Ханаан, или ты хочешь сказать, что…
Уна подошел к свертку из грубой ткани, который спокойно лежал на маленьком столике Мерикара. С осторожностью взял в руки и обернувшись к жрецу, спросил:
- Помнишь, когда я был совсем мальчиком, ты рассказывал о том, как однажды осматривал какую-то гробницу, которую случайно нашли бродяги?
Мерикар сдержанно кивнул, хотя сердце забилось от нахлынувших воспоминаний:
- Да, но я не понимаю…
Уна прервал его, мягко, но настойчиво:
- Постарайся вспомнить все то, что ты видел в ней. Это важно! Прошу тебя…
Мерикар прикрыл глаза и ненадолго погрузился в себя. Наконец, он заговорил, тщательно подбирая каждое слово:
- Какой-то бродяга провалился в узкий лаз, внезапно открывшийся в песках, и его приятель бросился в город за помощью. Он, крича, бегал по улицам, пока стража не задержала его и не привела ко мне, думая, что он сошел с ума. Но помощь была нужна не ему… Мы вместе отправились в пески. Оказалось, что его друг к тому моменту уже помешался и никого не узнавал. Отправив его наверх, я принялся осматривать стены гробницы. Надписи мне были не совсем понятны, но общий смысл удалось прояснить.
Он замолчал, вновь собираясь с мыслями. Было видно, что воспоминания даются ему с трудом:
- На стенах были изображения покрытых лесом холмов и странных существ - карликов. Какие-то люди, похожие на кушитов, воздавали им почести, как богам. Надписи на стенах гласили, что покойный привез некого карлика для увеселения царя из далекой страны, путь в которую в наши дни никому не известен. Общими усилиями мы сдвинули крышку саркофага. В нем находилась мумия, моментально рассыпавшаяся у нас на глазах. В ее ногах я увидел статуэтку из какого-то странного черного камня…
Мерикар вновь замолчал, опустив голову. Уна осторожно развернул ткань и, взяв в руки небольшое скульптурное изображение, спросил:
- Ты такое изображение видел?
Мерикар поднял голову и замер, отказываясь верить в увиденное. Все, что он смог вымолвить:
- Но…откуда?
Краткий ответ Уны потряс его больше, чем сама скульптура, изображавшая безобразного карлика с уродливым и не пропорциональным телом:
- Пунт.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 3.4.2018, 13:34
Сообщение #2


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




После ухода Уны Мерикар потерял покой. Молодой князь унес статуэтку карлика с собой, избавив жреца от необходимости делить с ней пустоту храма этой ночью. Старик наблюдал, как мерцает пламя в бронзовых светильниках, оживляя изображения на древних стенах. Казалось, боги играют с ним, то выступая в полный рост, то погружаясь во мрак только для того, чтобы возвестить о себе в трепетном свете, искоса наблюдая за терзаемым мучительными размышлениями служителем Амона. Мерикар остался один на один с этой игрой теней, в которую превратилась его жизнь. Непостижимое чередование призраков прошлого и миражей будущего. Сколько из них исчезло без следа, сколько погребено под гнетом несбывшихся надежд… Он тяжело вздохнул. В старости минувшее приобретает особую власть, подчас обесценивая настоящее. Его грезы о времени все чаще вызывали к жизни потаенные воспоминания, наполнявшие будни грустным осознанием неудовлетворенности собой у последней черты. Ларь живущего уже ждал его и Мерикар все чаще по ночам слышал вой шакала…Он был уверен, что готов предстать перед Осирисом, владыкой загробного мира. До этой ночи… Когда Уна явил уродливую личину пунтийского карлика, жрец почти физически ощутил вторжение древних сил в его размеренную жизнь. Его вновь окружили призраки прошлого, заставив замереть от щемящей боли в сердце…
Перед его глазами возникло обеспокоенное лицо Уны, который участливо поддерживая старика, усадил его на лавку, побрызгав на лицо водой из большого кувшина. Мерикар благодарно кивнул головой:
- Спасибо… Мне уже лучше. Так неожиданно…
- Прости, Мерикар. Если бы я только мог представить себе, что…
Мерикар слабо махнул рукой:
- Ты не виноват. Эти призраки…, - он посмотрел на злорадное лицо бородатого карлика, который, словно в издевке, смотрел на него, высунув длинный язык. Не выдержав, отвел взгляд. Уна поспешно убрал статуэтку карлика в сумку и с тревогой посмотрел на старого жреца:
- Может, позвать кого-нибудь из храмовой прислуги?
Мерикар покачал головой:
- Не нужно. Мне лучше. Так что ты говорил о Пунте?
Уна присел рядом с ним и практически зашептал:
- Этого карлика мне дал Арвад, ханаанеец. Когда мы отплыли за плитой для саркофага, я долго не мог найти себе места из-за всего случившегося. Мне казалось подозрительным, что в момент, когда Сенефер, по-сути, вынудил меня заложить Мемфис, нашелся человек, который решился помочь, зная о моем конфликте с Казначеем бога и фиванской знатью. Я прямо спросил об у Арвада, какую выгоду он имеет с этого. Он ответил, что выполняет волю одного влиятельного лица, заинтересованного в успешности моей миссии. Но кто это, говорить отказался. Сказал лишь, что я сам все узнаю, когда придет время. Когда мы подошли к носу корабля, я увидел, что его украшает голова какого-то странного существа. Я спросил Арвада, кто или что это….
Уна замолчал, увидев, что Мерикар сидит, закрыв глаза. Казалось, он тихо дремлет, но князь понял, что он внимательно слушает каждое его слово.
- Продолжай, - тихо попросил старик.
- Ханаанеец пригласил меня к себе и показал статуэтку, которую ты видел. Он сказал, что веками представители его народа украшали свои суда изображениями этого карлика. По легенде, он защищает дом и приносит удачу. А для ханаанейцев их корабли и есть дом…Вот уже сотни лет этот карлик сопровождает их в дальних странствиях. Откуда пришел этот обычай и само изображение карлика, Арвад не знал. Но сказал лишь, что в его семье есть предание о том, что эту статуэтку привез из далекой страны предок семьи Арвада. Он сказал, что в древности, в Стигии, ее называли Пунт, страна Богов. Тот, кто достигнет ее, будет настолько богат, что все сокровища мира покажутся песчинкой. Он также сказал, что великий мемфисец Хнумхотеп так же побывал в Пунте. И если нам удастся посмотреть его отчеты, то мы сможем достичь этой легендарной страны. Тогда я вспомнил о том, что ты рассказывал о той гробнице и упросил Арвада дать мне карлика по возвращении, чтобы показать тебе…
Мерикар с любопытством посмотрел на Уну:
- Так тебе нужен архив Хнумхотепа? Почему ты решил, что он здесь, в Фивах?
- Я знаю это точно. Его отчеты были вывезены вместе с архивом моей семьи из Мемфиса во время Великого Потрясения, когда мой дед был вынужден признать первенство Фив в обмен на помощь. Ипувер говорил мне, что вам удалось вынести храмовый архив до того, как мятежники….
Мерикар поднял голову и улыбнулся:
- Ипувер? Сколько же лет мы не виделись…Он все так же одержим идеей написать хронику города Пта? По-моему, он последний настоящий мемфисец!
Уна печально покачал головой:
- Он скончался до моего отплытия из Коптоса и был похоронен в Саккара, - князю больно было смотреть, как изменился в лице Мерикар и, он добавил, - говорят, что в гробницу положили какой-то свиток, но так ли это, мы уже не узнаем.
На щеках старого жреца блестели слезы, которые он отирал, словно устыдившись юного князя:
- Прости, в старости становишься ранимым, особенно, когда уходят люди, бывшие частью твоего прошлого. Оно уходит вместе с ними, - его голос дрожал. - Мое время тоже подходит. И пока я еще могу чем-то помочь, я сделаю это для моего несчастного города.
Мерикар сжал кулаки, на которых проступили старческие вены. Уне показалось, что он видит саму Стигию, древнюю, мудрую, обессиленную, но не теряющую гордости и жаждущую возрождения.Он порывисто обнял старика и горячо зашептал:
- Помоги мне, Мерикар. Я так же, как ты мечтаю о возрождении былой славы Мемфиса, но мне нужны деньги, чтобы собрать армию и свергнуть фиванских узурпаторов. Если мне удастся посмотреть свитки Хнумхотепа, я достигну Пунта и тогда…
- Ипувер не все тебе рассказал. Когда жители Мемфиса были доведены до последней черты, рабы и простолюдины подняли бунт. Наемники заперлись в своей крепости и просто наблюдали, как они врываются в дома, грабят и насилуют, сжигают закладные и податные грамоты, - Страшная картина вновь встала перед глазами Мерикара. Он ощущал почти физическую боль от воспоминаний, - Я видел, как свитки со священными заклинаниями валяются в грязи, а мумии из гробниц жизни гниют на солнце в сточных канавах. Мы с Ипувером по подземному ходу вынесли из архива храма Пта столько свитков, сколько смогли. Как ты понимаешь, времени у нас было не много…Но я могу с уверенностью сказать, что отчетов Хнумхотепа среди них не было.
Уна разочарованно молчал. Было видно, насколько он подавлен услышанным. Наконец, он подошел к столику и забрал сумку, в которой мирно покоился безвестный каменный карлик. Подойдя к Мерикару, он улыбнулся:
- Что ж, спасибо тебе. Выходит, что легенда так и останется легендой. Утром я отбываю в Мемфис. Не хочу видеть самодовольное лицо этого зарвавшегося выскочки, Сенефера. Береги себя!
- Подожди, - Мерикар схватил его за руку и медленно поднялся, - идем со мной.
Они спустились по лестнице и, миновав несколько коридоров, оказались в просторном помещении, от пола до потолка заполненном полками со свитками папируса. В углах комнаты стояли корзины, доверху наполненные глиняными табличками, испещренными странными знаками. Уна вспомнил, что видел такие же на судне Арвада. Некоторые носили на себе следы пожара. Молодой князь почтительно замер, потрясенный увиденным. Бездна времени ощутимо давила на него, заставляя склонить голову перед вековой мудростью, покоящейся в тишине библиотеки храма Амона. Мерикар в нетерпении сделал знак следовать за ним. Они вновь спустились в темный коридор, и жрец зажег факел, специально приготовленный служителями храма у входа в тоннель. Старик прикоснулся к какому-то рычагу и на Уну пахнуло приторной смесью смолы, благовоний и легкого запаха разложения. Только сейчас, в свете факела, князь увидел, что по обеим сторонам входа в тоннель замерли статуи проводника в мир мертвых, хищно скалившие шакальи пасти. Надпись над дверьми гласила: «Анубис, пребывающий на холме своем, сущий в Уте, дающий выход голосом». Уна чувствовал, как его начинает охватывать благоговейный ужас, когда он следовал за Мерикаром по темному коридору. От удушливого запаха ком подкатывал к горлу. Они вошли в зал, где вдоль стен стояли кувшины с ароматическими маслами и смолами, а на полках лежали странные инструменты с крючками, небольшие сверла, бронзовые ножи, свернутые ткани и еще несколько инструментов, назначение которых Уне было непонятно и внушало трепет. Мерикар оставил своего спутника созерцать каменное ложе со следами крови и прошел в боковой проход, скрытый циновкой. Минуты его отсутствия показалось Уне вечностью, к которой готовили умерших жрецы храма, скрытые от людских глаз. Живым здесь было не место. Вернувшийся жрец застал князя сидящем на небольшой скамье. Его трясло. Увидев идущего к нему Мерикара, Уна облегченно вздохнул и быстро поднялся на ноги. Старик открыл верхнюю часть принесенной с собой фигурки ушебти, которые помещали в гробницы вместе с мумией, чтобы они служили покойному в ином мире, достал свиток и подал князю. Тот, все еще чувствуя себя подавленно от нахождения в святая святых, трясущимися руками развернул его. Его лицо выглядело озадаченным:
- Я не понимаю… Это какой-то древний язык. Что здесь написано?
Мерикар взял папирус и начал читать, временами останавливаясь, чтобы подобрать нужные слова:
- Другу единственному, начальнику переводчиков, Хнумхотепу. Да доставишь ты с собой этого карлика, которого ты привез из страны Ахтиу, живым, целым и здоровым для плясок бога, для увеселения, для развлечения царя Неферкара, да будет он жить вечно. Мое величество желает видеть этого карлика, более чем дары рудников и Пунта. Если ты достигнешь столицы, а этот карлик будет с тобой живым, целым и здоровым, то сделает мое величество для тебя больше, чем сделанное для казначея бога Ахтоя во времена Сахуры, согласно желанию моему видеть этого карлика.
Уна задумчиво потер лоб:
- Что это значит, Мерикар? Откуда у тебя этот свиток? Ты же сказал, что архива Хнумхотепа не существует…
Мерикар вновь поместил свиток внутрь ушебти, тщательно совместив обе части:
- Я говорил, что в храме Пта мы архив Хнумхотепа не нашли, но это не значит, что его имя нигде не упоминалось, - он улыбнулся. – Это распоряжение твоего предка, которое я обнаружил случайно среди тех свитков, которые нам удалось спасти с Ипувером.
- Так ты его…
- Украл, хочешь сказать? – Мерикар ничуть не выглядел уязвлённым тоном Уны, - Да, я позволил себе утаить его. И теперь знаю, чью гробницу я осматривал, когда еще был юным жрецом храма Пта в Мемфисе! И могу с уверенностью сказать, что Хнумхотеп никогда не был в Пунте!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Алексей2014
сообщение 3.4.2018, 14:06
Сообщение #3


Житель
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9369
Регистрация: 18.11.2014
Вставить ник
Цитата




Слегка выбиваются
Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 13:32) *
лупанарии
- ведь это поздний римский термин (лупа = волчица, прозвище проституток), тут он как-то не на месте, по-моему.

Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 13:32) *
наемников-данаев
Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 13:32) *
песни данаев
- насколько в курсе, египетское название - данауна. Выбор более привычного? Может, стоит уточнить, что это один из "народов моря"?

Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 13:32) *
синайские каменоломни
- но на Синае были рудники, не каменоломни: добыча золота, меди, бирюзы, а строительный камень ломать египтяне предпочитали ближе, вверх по течению Нила.

Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 13:34) *
по-сути
По сути

Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 13:34) *
миссии
Режет глаз. Нет, я понимаю, что "экспедиция", "архив" и много чего ещё - тоже не органичны, но там и вариантов найти адекватный синоним меньше... Здесь же просто "задача" или "цель" подходят, к чему пафос? Ну, а в целом - приятно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 3.4.2018, 14:31
Сообщение #4


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Мне тоже "экспедиция" резанула...
Фокал очень прыгает, неприятно так читать, ведь главное в рассказе - сочувствие главному герою, сопереживание... в тут его нет. Когда "всезнающий" автор беспорядочно залезает в гтлову то одному, то другому герою в коротком отрывке, читателю (в моем лице) непонятно, о ком и о чем тут рассказ.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 3.4.2018, 15:12
Сообщение #5


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Благодарю за конструктивную критику. Доработаю. По поводу данаев (данайцев) тоже долго думал. Однозначного мнения об их этнической принадлежности нет. Страбон их относил к догреческому населению Пелопоннеса - пеласгам. Геродот вообще считал, что их первопредок Данай пришел в Грецию из Египта. Кто-то относит их к одному из хеттских племен или, действительно, народам моря. Темная история...Поэтому решил, что это будут греки-наемники, которых было полно в Египте в период Саисской династии, до персидского завоевания. Бойся данайцев, дары приносящих... Для Вергилия это синоним греков-ахейцев, осаждавших Трою. На этом и решил остановиться. Я не претендую на историчность. Это некая фантазия на тему. Никого же не смущает, что у Говарда Конан - киммериец - суровый горец, а не кочевник, как его реальные исторические прототипы? rolleyes.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Касторка
сообщение 3.4.2018, 19:49
Сообщение #6


Нечто зелёное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2581
Регистрация: 3.12.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Ярославль




Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 14:32) *
что ты доставил плиту для его Ларя живущего ко дню празднования восшествия на престол.
Ничего не поняла, хотя и перечитала 3 раза.
Цитата(Дарий @ 3.4.2018, 14:32) *
Но помощь была нужна не ему… Мы вместе отправились в пески. Оказалось, что его друг к тому моменту уже помешался и никого не узнавал.
Вот тут словно кусок вырвали из текста: как долго шли, как искали, как нашли и тп...

Тяжеловато читать, ибо слишком много новых и не понятных слов сразу сваливается на читателя. По началу сюжета- нормально, пока я бы почитала дальше.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Алексей2014
сообщение 4.4.2018, 7:03
Сообщение #7


Житель
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9369
Регистрация: 18.11.2014
Вставить ник
Цитата




Цитата(Касторка @ 3.4.2018, 19:49) *
Ничего не поняла, хотя и перечитала 3 раза.
Камень, из которого будет изготовлен саркофаг (для "другой жизни"), доставили к годовщине воцарения.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 4.4.2018, 10:42
Сообщение #8


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Вы правы. Действительно, необходимы некоторые пояснения. Впредь буду действовать подобным образом.
Уна - наследственный князь Мемфиса, древней столицы Египта.
Мерикар - жрец храма Амона, верховного божества Фив, действующей столицы Египта, выходец из Мемфиса
Сенефер - влиятельный вельможа при дворе юного фараона, носящий титул "казначей бога"
Менкет - богиня пивоварения
Великий Дом - дворец фараона
Пта - верховное божество Мемфиса
Мерт - богиня танцев, музыки и пения
Хнумхотеп - известный мореплаватель, чье имя стало эталоном путешественника
данаи - одно из имен греческих наемников, часто привлекаемых для службы в войске фараона или охраны грузов
лупанарий - публичный дом. В Египте располагался на баржах у берега Нила
Ханаан - Финикия, известная своими мореплавателями
Коптос - гавань на берегу Красного моря, путь к которой лежал через пустыню
Библ - город в Ханаане. В рассматриваемое время подвластный Египту
Великая Зелень - название Красного моря
кушиты - жители царства Куш к югу от Египта.
Пунт - "Земля Богов", легендарная страна, локализация которой точно не установлена. Некоторые исследователи помещают ее на территории Судана или аравийского побережья. В рассматриваемое время путь к ней был неизвестен или утрачен.
Ларь живущего - наименование саркофага, который изготавливался при жизни фараона, как и его гробница

Особо хочу отметить, что к реальному Древнему Египту место действия имеет опосредованное отношение. Я пытаюсь создать некий собирательный образ, который может включать в себя события самых разных периодов Египетской истории. Условно говоря, это версия Стигии Р. Говарда. Интерес к Древнему Египту возник в детстве благодаря его описанию страны зловещих культов и таинственных магов. От фэнтези - к реальной истории. Сейчас начался обратный процесс. rolleyes.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 3.5.2018, 11:54
Сообщение #9


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




– Прости, Уна, что вынужден разочаровать тебя, - Мерикар молитвенно сложил руки, - я лишь хочу уберечь тебя от бесплодных поисков.

Он убрал свиток внутрь фигурки из позолоченного дерева и протянул ее князю:

– Возьми ее с собой. И расскажи своему финикийскому другу о том, что услышал от меня. Его статуэтка всего лишь изображает представителя маленького народа, которых доставляли для увеселения царей в древние времена из джунглей Куша номархи Элефантины.

– Но в свитке ясно говорится, что карлик, которого был должен доставить Хнумхотеп, для царя был дороже даров синайских рудников и Пунта! А значит древние знали путь туда! - Уна почти умоляюще смотрел на Мерикара, ожидая подтверждения своей призрачной надежды. Но, к его разочарованию, жрец покачал головой:

– Не все в древних текстах следует воспринимать буквально. Возможно, таким образом Владыка подчеркивал важность миссии Хнумхотепа. Ведь доставленный им карлик был лишь вторым, после пойманного Баурджедом! Не забывай, что в его гробнице, которую я осматривал у Мемфиса, на стенах были изображены кушиты, - жрец замолчал, видя, как сильно печалят его доводы Уну. Поправив свое одеяние из шкуры леопарда, будто черпая из нее решимость, он подвел черту в своих доводах:

– Образ, запечатленный древним скульптором в статуэтке, которую дал тебе ханаанеец, и той, которую я видел в мемфисской гробнице, ты и сейчас можешь увидеть почти в каждом стигийском доме и даже, по слухам, на росписях в спальне Владыки Обеих Земель. Да, изображение за сотни лет изменились, но суть осталась та же.

Он подошел к своему столику и достал из ящичка небольшой амулет. Приблизившись к Уне, он вытянул раскрытую руку и князь воскликнул, удивленно:

– Так это Бэс! Ты хочешь сказать, что он — божество кушитов?

– Почему нет? - Мерикар пожал плечами, - Пантеон наших богов значительно расширился после установления единоличной власти над Обеими Землями. Не забывай, что в каждом номе есть свое божество-покровитель. В Фивах это Амон, в Мемфисе — Пта, в Дендерах- Хатхор...Даже проклятый Сэт находит почитателей среди чужеземцев в Аварисе. Я думаю, что стремясь подражать Владыке, сначала аристократия Элефантины, а вслед за ними и простолюдины стали делать себе подобные изображения. Я слышал, что крестьяне относятся к изображению Бэса, как к домашнему коту и верят, что он отпугивает мышей от амбаров, - он хохотнул, - А ты - Пунт, Пунт...

Уна грустно улыбнулся:

– Что ж, пойду расскажу Арваду, что статуэтка его предка годится только для отпугивания крыс в чреве его корабля. Прощай, Мерикар!

– Постой! - жрец взял Уну за руку, - Этот Арвад...Ханаанейцы также отважны, как и изворотливы. Я призываю тебя быть осторожней с ним. Возвращайся в Мемфис и позаботься о наследии своих предков. Люди ждут тебя. Пунт подождет.

Он крепко обнял за плечи молодого князя:

– Ночные Фивы в преддверии празднества Амона не самое спокойное место. Я буду молиться за тебя. Ступай.

Он смотрел вслед уходящему Уне до тех пор, пока тот не растворился в душном сумраке улиц спящей столицы. Чем скорее князь покинет Фивы, тем лучше для него. Рассказ князя о том, что ханаанейца подослал какой-то доброжелатель, одновременно и испугал, и озадачил Мерикара. Он слишком хорошо знал скрытую, полную интриг и заговоров жизнь столицы, чтобы понимать, что лишь один человек может бросить вызов Сенеферу и, если он оказывает помощь, то обязательно что-нибудь потребует взамен. Как бы эта плата не оказалась для Уны последней...

Мерикар вернулся в свою комнату в храме и услало опустился в кресло из плетеного тростника. Подготовка к празднеству Амона отнимала у него много сил. Разлив Нила принес крестьянам долгожданное отдохновение от трудов и столицу наводнили многочисленные гости, страждущие бесплатного угощения. Вдоль берега великой реки в ожидании наплыва зрителей путешествия статуи Амона из своего дома в Карнаке на божественной ладье уже располагались многочисленные палатки торговцев, а воры и проститутки готовились знатно поживиться содержимым сум нетрезвых почитателей главного божества Фив. Это людское море вызывало у жреца противоречивые чувства. В момент, когда толпа осаждала двери храма, чтобы увидеть, как Владыка войдет в святилище, чтобы остаться там до рассвета, он вновь вспоминал, какой ужас испытал в Мемфисе, когда обезумевшая толпа громила город, не пощадив даже Дом Пта. Бежав в Фивы, он начал новую жизнь, но никогда не оставлял мечты вернуться в город своих предков, корил себя за трусость и втайне надеялся вымолить прощение за то, что поддался страху перед людьми, переселив страх перед богами.

Дружба с мемфисским номархом подарила ему возможность искупления. Внушая молодому и горячему князю мысль о том, что его статус налагает на него огромную ответственность за жизни тысяч людей, боготворивших его, он удерживал Уну от опрометчивых поступков и не раз помогал с честью выйти из затруднительного положения, в которое прямолинейный и честный князь попадал в насквозь прогнившем мире столичной аристократии. До некоторых пор ему удавалось держать Уну как можно дальше от двора, где заправлял этот ненавистный полукровка, Сенефер...

Мерикар плотней запахнулся в свое леопардовое одеяние жреца. При мысли о том, что может произойти, его бросало в дрожь. Еще немного и казначей бога может возомнить себя могущественней юного Владыки. Его наемники, которых он старательно размещал в ключевых крепостях по всей Стигии, от Дельты до Элефантины, представляли собой грозную силу. В том, что фиванская знать, в основной своей массе существующая на подачки этого полукушита и купившая должности при его протекции, склонит голову перед ним, он даже не сомневался. Как бы это празднество Амона не оказалось для юного Владыки последним...

Его мрачные размышления прервал молодой служка храма, который приблизившись, почтительно протянул жрецу свиток, скрепленный печатью Дома Владыки. У Мерикара тревожно забилось сердце. Развернув дрожащими руками папирус, он прочел послание, и, выронив свиток из рук, со стоном обмяк в кресле. Острая боль пронзила старое, израненное потрясениями долгой жизни сердце. Вой шакала становился все громче и, наконец, Мерикар полностью растворился в нем, отправляясь в Страну Мертвых. Юный служка, пораженный скоротечностью произошедшего, подошел к телу главного жреца и, убедившись, что старик действительно мертв, подобрал лежавший свиток, на котором было написано старыми письменами, известными только жрецам: «Голубки улетели». Недоуменно пожав плечами, служка убрал свиток в складки одеяния и выбежал из комнаты, оглашая ночной храм громкими криками о помощи.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 3.5.2018, 11:55
Сообщение #10


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Попрощавшись с Мерикаром, Уна миновал скромные дома, сложенные из глиняных кирпичей, служившие местом обитания храмовой прислуги, и едва не столкнулся в темном проулке с молодым жрецом, спешившим куда-то по своим делам. Служка пробормотал извинения и быстрым шагом отправился дальше, крепко прижимая к груди кожаный чехол, в котором переносили ценные свитки. Не иначе, позднее послание Мерикару. Тревожное чувство стиснуло грудь, но молодой князь отогнал его, списав на усталость. Утром он отбывает Мемфис...

Празднование в честь Амона и дня восшествия на престол царя ввергло Фивы в бессонную ночь и Уна оценил это сполна, выйдя на главную улицу. Многочисленные попрошайки, покрытые струпьями и язвами, протягивали руки, кривили страшные, изъеденные оспой лица и трясли пыльными чашами, кляня скупость равнодушных прохожих и призывая гнев Сэта на их головы. Подвыпившие наемники в обнимку с местными жрицами любви, которых Одноглазый Пиопи отпустил в город, рассчитывая увеличить наживу, отчаянно препирались с торговцами, требуя дармового пойла и громко рассказывали о своих сомнительных подвигах. То тут, то там возникали стихийные драки с матросами, которых легко было узнать по одежде из грубой сетки с заплаткой из кожи на спине, спасавшей их при гребле от палящего африканского солнца. Приехавшие крестьяне бойко раскупали нехитрую пищу простолюдинов — хлеб, лук, бобы и рыбу, втайне надеясь оказаться среди тех счастливцев, которым повезет угостится вином, по обычаю выставляемому Владыкой в честь Амона. Иногда некоторые из них имели несчастье попасться под горячую руку меджаям — ливийским наемникам, следившими за порядком, которые опасаясь вступать в конфликт с буйными данаями, от души вымещали злость на натруженных спинах земледельцев. Уна внимательно следил за тем, чтобы в толпе не лишиться своего ценного груза, покоящегося в походной суме. Мастерство фиванских воров было известно во всей Стигии и он не хотел собственным примером подтвердить их репутацию. Он добрался до перекрестка и свернул на темную улицу, выходившую к кварталу, застроенному домами вельмож и писцов средней руки, где находился и его одноэтажный дом, в котором он останавливался во время пребывания в столице. Он тихо следовал мимо спящих домов, выходивших на улицу глухой, без окон стеной. Ночной стражи нигде не было видно и князь подумал, что припозднившиеся прохожие сильно рисковали получить на свою голову неприятности, столкнувшись с падкими на легкую добычу обитателями фиванского дна. Окружающие дома, большей частью пустующие, просто источали безразличие и в случае беды помощи было ждать неоткуда...

Уже предвкушая скорое сонное забытье, Уна ускорил шаг, но вдруг услышал женские рыдания, мольбы и издевательский гогот, перемежаемый скабрезными ругательствами на языке ливийцев. Прямо за углом, рядом с полуразрушенным пожаром зданием, три меджая окружили маленькую, совсем еще ребенка девушку и тыкали в нее наконечниками копий, медленно срезая остатки одежды и без того превратившейся в лохмотья. Девушка закрылась руками и сидела, поджав ноги, тихо всхлипывая, и лишь непроизвольно вздрагивала, когда ее тела касались наконечники копий, оставляя порезы. Похожая на маленького котенка в окружении бродячих псов, она уже рассталась с надеждой разжалобить своих мучителей. Воины в шлемах из дубленой шкуры антилопы живо обсуждали, азартно переругиваясь, кто будет тем селезнем, который первым вскочит на маленькую стигийскую уточку...

Один из ливийцев, пошатываясь, запрокинул голову и стал жадно глотать пиво из кувшина, отступая нетвердым шагом назад, пока внезапно не был остановлен чье-то твердой рукой и бесцеремонно повернут вокруг своей оси. Помянув Сэта, он оперся на копье и всмотрелся в лицо того, кто осмелился нарушить его ночную забаву. Встретившись с холодным взглядом блестящих черных глаз статного юноши, взиравшего на него, как на шелудивого пса, он отступил немного назад и выронил кувшин. Громкий звук заставил обернуться двух других стражников, у одного из которых в руках была булава, символ его власти. Девушка что-то шептала, свернувшись на земле и избегая смотреть в сторону меджаев. Уна чувствовал тяжелый запах алкоголя, к которому примешивался дух раздражения и нарождающейся ярости. Запах страха...

После некоторого замешательства, стражники поняли, что Уна один и осмелев, приблизились к нему. Командир, высокий ливиец с обезображенным шрамом лицом, оценивающе разглядывал дерзкого незнакомца. К изнеженным обитателям столицы, давно превратившихся в жалкое подобие своих славных предков, он относился с едва скрываемым презрением. Встретить в Фивах настоящего воина было практически невозможно. Поэтому ливиец с удивлением смотрел на статного юношу, замершего в отдалении, будто дикий пустынный кот, готовый к прыжку. В его сердце зашевелились и распустили щупальца древние страхи, когда он видел блеск глаз путника, словно отблески луны на страшных изогнутых «хепеш скиматарах», мечах древних стигийских воинов, громивших грозных хеттов и тысячами приводивших из Ливии и Нубии «живых убитых». Однако, будучи навеселе и стараясь не показать перед подчиненными своего все более укреплявшегося страха, он указал булавой на князя и грубо спросил:

– Кто ты такой, что посмел прикоснуться к меджаю? Отвечай!

Уна понимал, что схватка с ливийской стражей может быть опасна. Они совсем потеряли голову от безнаказанности, пользуясь покровительством Сенефера. Но оставить девушку на поругание пьяным наемникам он тоже не мог. Да, это всего лишь простолюдинка. Но сейчас она была для него самой Стигией, безжалостно унижаемой и насилуемой ордами наемников. Он с грустью подумал, что Мерикар явно не одобрил бы его шаг. Он даже на миг увидел лицо старого жреца, укоризненно качающегося головой и будто говорившего ему: «Ты князь Мемфиса. Его будущее неразрывно связано с твоей жизнью. Не позволяй безрассудству и ложной гордыне овладеть тобой». Прости, старый друг, видимо, я плохой ученик...Знать ливийцам о том, с кем они разговаривают, совсем необязательно. Иначе Сенефер непременно представит случившееся в выгодном для себя свете. А Уна был полон решимости наказать зарвавшихся меджаев.

– Меджаи? - Уна сделал вид, что удивленно рассматривает стражников, - Я вижу лишь бешеных собак, которые выбрали единственную добычу, доступную их гнилым зубам. Может, сами разбежитесь, поджав хвосты или вас сопроводить пинками?

Стоявший к нему ближе всех стражник взревел и попытался проткнуть его грудь копьем. Князь развернулся боком и, перехватив древко, нанес страшный встречный удар кулаком, ломая гортань ливийца. Тот упал, хватаясь за горло и хрипя. Перекинув копье в правую руку, Уна метнул его в ринувшегося на помощь товарищу стражника, стоявшего рядом с командиром. Пробив незащищенную грудь, копье отбросило его назад, к ногам стигийки, которая, вскрикнула при виде истекающего кровью тела. В следующий момент безоружный князь уже уклонялся от яростных выпадов булавы, которые на него обрушил командир меджаев. Это был опытный воин, но размеренная жизнь столицы и излишества, которым он предавался, плохо сказались на его боевых навыках. Издеваться над припозднившимися пьянчугами и превращать в кровавое месиво спины торговцев, осмелившихся вступиться за свой товар, оказалось много сложнее, чем схватиться с молодым, подготовленным ветеранами мемфисской гвардии воином. Меджай уже чувствовал, как слабеют руки, а дыхание становится все тяжелей. Уна, видя, что противник выбился из сил, перехватил его руку с занесенной булавой, вывернул ее и, выхватив оружие из практически онемевшей кисти, нанес удар по затылку ливийца. Тот рухнул, не издав ни единого звука.

Уна огляделся. Меджай с перебитым горлом затих. Маленькая стигийка, когда он подошел к ней, попыталась отползти, но, упершись в стену, замерла, покорно ожидая своей участи. Большие миндалевидные глаза, подведенные колх, краской из сажи, смотрели на него с благоговейным ужасом. Князь протянул ей руку и осторожно взяв ее за изящную кисть, покорно протянутую навстречу, помог подняться. Ее трясло. Уна достал из сумки статуэтку Бэса и развернув ее, протянул девушке ткань, в которую была завернута статуэтка карлика. Та схватила ее и, прикрыв наготу груди, с благодарностью посмотрела на Уну. Повесив сумку на плечо, Уна сказал как можно более мягко:
– Пойдем. Мой дом неподалеку. Там ты сможешь придти в себя. Как тебя зовут?
Стигийка стояла, закрыв глаза и опустив голову, и лишь нервное подрагивание рук выдавало ее напряжение. Уна развернулся и неспешно пошел вдоль безмолвных домов. Девушка, почувствовав, что осталась одна, открыла глаза и прошептала, глядя в спину уходящему князю:
– Меня зовут Ти, господин...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 11:38
Сообщение #11


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Дарий, а это самое начало произведения? Оно так и начинается - с диалога?
Вот тут в начале не совсем понятно, кто что говорит.

Отерев капельки пота, молодой человек, которого жрец назвал Уной, внезапно ощутил легкий ветерок, который подобно игривой змейке кружил между колоннами погруженного в тишину храма. Великий Амон, как хорошо…Он широко улыбнулся:
- Такое превосходное пиво могут варить только здесь, в Фивах. Не иначе, сама Менкет раскрыла его секрет жрецам храма. Как вспомню то кушитское пойло…Что говорят в Великом Доме, Мерикар? - жрец принял кувшин из рук гостя и поставил на небольшой столик, на котором лежали листы папируса, небольшие храмовые печати и сверток из грубой мешковины, принесенный Уной.



"жрец принял кувшин" надо с новой строки начать, это же не слова автора. Иначе вопрос "Что говорят в Великом Доме, Мерикар?" можно ошибочно отнести не к тому персонажу.



Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 23.5.2018, 12:41
Сообщение #12


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Цитата(Виктор К. @ 23.5.2018, 11:38) *
Дарий, а это самое начало произведения? Оно так и начинается - с диалога?

Добрый день. Да, это первые четыре главы. Я не отредактировал общее название. И, действительно, первая глава начинается с диалога. Почему-то внутренне пришел к такому решению. Если Вас заинтересовало, выкладываю пятую главу отдельно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 23.5.2018, 12:43
Сообщение #13


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Ти ускорила шаг и, нервно оглядываясь, нагнала Уну на перекрестке, с которого он свернул, чтобы вырвать ее из рук ливийской стражи. Подойдя к нему, она замерла в нерешительности и внутренне задрожала, когда князь с мягкой улыбкой вновь протянул ей руку:

- Я рад, что ты все же решилась принять мое приглашение. Утром мои слуги проводят тебя туда, куда скажешь. А пока позволь мне считать тебя моей гостьей.

Ти робко подала свою маленькую изящную ладошку князю, поразившись тому, с какой осторожностью твердые, как эбеновое дерево, пальцы князя, сжали ее кисть. Они еще некоторое время шли по ночной улице некогда процветавшего квартала писцов и чиновников и, наконец, остановились у лестницы, ведущей к дверям массивного одноэтажного здания. Уна нетерпеливо и требовательно постучал в украшенные затейливой резьбой створки, видя, как Ти зябко путается в полотно, ранее скрывавшее уродливое тельце карлика Бэса. Изнутри дома послышался шум приближающихся к двери торопливых шагов и на мгновение повисла напряженная тишина. Видимо, кто-то внимательно изучал поздних гостей в скрытое смотровое окошко. Затем послышался приглушенный радостный возглас, двери распахнулись и на пороге возник приземистый, пожилой стигиец с глиняным светильником, ворчливо причитавший:

- Господин, не жалеете Вы старого Хусебека. Я всегда говорил, что в Фивах легче предстать перед Осирисом, чем преклонить колени перед Амоном. Ужасный, ужасный город! Хвала Пта, утром мы наконец-то отправимся в милый моему сердцу Мемфис. Я уже собрал весь наш скарб, а Вас все нет и нет…Я, конечно, понимаю, что мудрый Мерикар для Вас дороже, чем никчемный Хусебек, но Ваш Отец…

Уна, смеясь, обнял ворчуна:

- Полно, полно, Хусебек! Не хочешь же ты своим брюзжанием отпугнуть гостью, оказавшую нам честь своим неожиданным визитом?

Князь посторонился и Хусебек смог разглядеть маленькую Ти, робко стоящую у порога, не решаясь войти. Охнув, слуга суетливо приобнял девушку за плечи и запричитал вновь, одновременно подталкивая в приемный зал:

- Проходите, проходите…Бедняжка, ты вся дрожишь.

От его поспешных движений часть полотна спала с тела девушки и Хусебек замер, увидев кое-где кровоточащие порезы, нанесенные кончиками копий пьяных меджаев. В следующий момент его лицо приняло сосредоточенное выражение и он, осторожно взяв девушку под локоть, сказал почти отеческим тоном:

- Пойдем. Мне нужно осмотреть и обработать твои раны. Не бойся. Мои волшебные масла быстро изгонят дух боли из твоего тела, клянусь Тотом. Ты не голодна? У нас есть чудесные финики и нежнейшее мясо утки. Это восстановит твои силы.

Они медленно двинулись к дверям, ведущим в следующий, центральный, зал, где обычно располагалась жаровня. Когда Ти и Хусебек скрылись за разукрашенными дверями, из-за которых пахнуло теплом, князь устало опустился на плетеный стул рядом с вырезанным из акации столиком и закрыл глаза. С момента прощания с Мерикаром его не покидало какое-то тревожное чувство. Он достал из сумки ушебти, подаренную старым жрецом и стал задумчиво вертеть ее в руках. На позолоченной древесине был вырезан текст заклинания, призванный привязать фигурку к умершему в загробном мире:

«О ты, ушебти! Если умершему Мерикару потребуются возделанные поля, вода из шадуфа или доставить песок с востока на запад, ты должен сказать: «Я здесь!»

Старый мудрый друг и наставник…Уне на миг показалось, что Мерикар рядом с ним. И это чувство было настолько сильным, что он встал и обернулся к входным дверям, которые Хусебек в спешке так и не закрыл. Ночной ветерок легко коснулся лица князя, поиграл с пламенем оставленного слугой светильника и, скользнув по глиняному полу, исчез за порогом, растворившись в темной фиванской ночи. Уна закрыл двери на засов и направился в зал, где Хусебек должен был расположить Ти. Он нашел ее на встроенном в стену диване, спящую с поджатыми ногами, рядом с нетронутыми фруктами и кусочками утиного мяса, удобно лежавшими в мисках из красно-коричневой нильской глины на маленьком столике для гостей. Он подошел и присел рядом с ней, всматриваясь в спокойное, умиротворенное лицо. Она была похожа на маленькую девочку, которую смертельно напугал мир жестоких взрослых людей, посеяв зерна страха и недоверия даже перед лучшими его представителями. Уна искреннее надеялся, что не навсегда…

Он заботливо поправил одеяло. Раны на плече блестели от мазей, которыми их щедро обработал Хусебек. Ти во сне заплакала. Бесшумно подошедший слуга прошептал:

- Оставьте ее, господин. Пусть поспит. Я обработал ее раны мазями наших мемфисских жрецов. Боги, кто мог сотворить подобное с нечастной девочкой?

Уна смотрел на катящиеся по щекам девушки слезинки. В его душе вновь закипел гнев, и он сухо ответил:

- Меджаи.

Хусебек задрожал от негодования:

- О, у этих негодяев не осталось ничего святого. Неужели…?

Уна отрицательно покачал головой:

- Нет. Богам было угодно, чтобы я наказал псов до того, как они вонзили в нее свои клыки.

Глаза Хусебека расширились от страха:

- Вы их…Но…Убить меджая…

Он замолчал, не в силах продолжать. Уна, видя, как расстроен верный слуга, успокаивающе положил ему руку на плечо:

- Не волнуйся. Если бы мне пришлось вновь сделать то, что сделано, я бы не сомневался. Утром мы отбываем в Мемфис. Амон переживет наше отсутствие. Кроме меня и Ти, никто не знает о том, что случилось. И я сомневаюсь, что прихвостни Сенефера отвлекутся от празднеств…Скорее, спишут на пьяную драку. Так что, - Уна похлопал слугу по плечу, - сейчас спать. Утром проводим Ти, куда она попросит и домой. В Фивах мне даже дышать тяжело…

Князь отправился в свою спальню, где практически рухнул на кровать из переплетённых полосок кожи и, подложив под голову тюфяк, провалился в забытье. Ему снился странный сон. Будто из ушебти, подаренной Мерикаром, вылетело две голубки, белая и черная, одна из которых полетела на запад, а другая на север. Затем он, тонущий, оказался посреди бушующего моря. Судорожно борясь с жесткими громадами волн, он чувствовал, что силы покидают его. И когда, уже обессиленный, он отдался их безжалостной воле, издалека раздался голос Хусебека, вначале слабый, но звучащий все сильней и сильней и, наконец, ставший подобным раскатам грома:

- Господин, проснитесь же, господин…

Уна с усилием открыл глаза и сквозь пелену увидел тревожный взгляд слуги:

- Что случилось? Уже утро?

Губы Хусебека дрожали:

- Снаружи стража царского дворца. Они говорят, что Вас призывают в Великий Дом.

Маленькая Ти, стоявшая рядом, смотрела на князя глазами, полными слез…
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 23.5.2018, 13:06
Сообщение #14


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Вы, конечно, выкладывайте, но я быстро читать не умею wink.gif Еще бы хотел добавить по поводу прямой речи.


Уна задумчиво потер подбородок:
Уна примирительно поднял руки:
Мерикар сдержанно кивнул, хотя сердце забилось от нахлынувших воспоминаний:


Я бы в этих предложениях поставил точку. У вас двоеточие вводит прямую речь, но обычно она вводится не жестом, как сделали вы, а глаголами речи: "сказал", "спросил", "ответил", и т. д

И в самом начале я бы вставил небольшой описательный фрагмент. Иначе возникает ощущение, что с середины книгу открыл.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 23.5.2018, 13:08
Сообщение #15


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Спасибо. Учту. Матчасть хромает biggrin.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 24.5.2018, 16:18
Сообщение #16


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Уна - наследственный князь Мемфиса, древней столицы Египта.
А вы уверены, что к царственной особе Древнего Египта применим титул "князь"? У вас, конечно, фэнтези, особой ошибки тут нет, но все равно подумайте.

Все еще помнят печальную участь Яхмоса…, - он содрогнулся.

"Содрогнулся" - это скорее внутреннее состояние человека, а вы подаете картинку от лица Уны. Уна не может знать эмоций собеседника, разве что догадываться о них. wink.gif Уместнее было бы написать:
"его передернуло". Мне кажется, вы это и имели ввиду.

- Я планирую отправиться утром. Пока мои спутники отправились в лупанарии Одноглазого Пиопи на Ниле.
Здесь предложения не согласованы, во втором нужно использовать незавершенное время. Ведь Уна собирается куда-то идти, пока его спутники что-то там делают. Например: "пока мои спутники посещают лупанарии". И глагол "планировать" звучит слишком современно, лучше использовать синоним.

Мерикар в изумлении и испуге смотрел на молодого человека, не в силах произнести ни слова. И вдруг почти прокричал дрожащим голосом:
Я бы "дрожащим голосом" удалил. "И вдруг почти прокричал:" оставит читателю некоторую долю фантазии. Тем более, что вы уже уточнили про изумление и испуг Мерикара. Но не принципиально.

А когда Его Величество пожелал, чтобы...
Вы снова используете практически современный термин и теряете частичку древнего колорита. Ведь там были какие-то свои обращения. Какие-нибудь "несу-бити", "небти"... Используйте их, и текст заиграет новыми красками.

Уна подошел к свертку из грубой ткани, который спокойно лежал на маленьком столике Мерикара.
На самом деле Уна подошел к столу, на котором лежал сверток. biggrin.gif

- Помнишь, когда я был совсем мальчиком, ты рассказывал о том, как однажды осматривал какую-то гробницу, которую случайно нашли бродяги?
Слишком сложная конструкция для разговора. Как вариант:
- Помнишь, когда я был совсем мальчиком, ты рассказывал про случайно обнаруженную бродягами гробницу?

- Какой-то бродяга провалился в узкий лаз, внезапно открывшийся в песках, и его приятель бросился в город за помощью. Он, крича, бегал по улицам, пока стража не задержала его и не привела ко мне, думая, что он сошел с ума.

Как-то очень трудно читается. Я бы описал эту сцену так:
- Какой-то бродяга провалился в песках, как оказалось, в потайную гробницу (или "в ту самую гробницу", если оба собеседника понимают, о какой гробнице речь). Приятель бросился в город за помощью, но пока носился с воплями по улицам, пытаясь уговорить стражу помочь им, его друг лишился разума.

Уна осторожно развернул ткань и, взяв в руки небольшое скульптурное изображение, спросил:
- Ты такое изображение видел?


Повторы - два раза "изображение". "Непропорциональным" в вашем случае пишется слитно.


Сколько из них исчезло без следа
По-моему лучше звучит "сколько их"

грустным осознанием неудовлетворенности собой у последней черты.
Почему бы не ограничиться "грустным осознанием неудовлетворенности"?
"Собой", " у последней черты" мне тут кажутся лишними.

[i]- Ты не виноват. Эти призраки…, - он посмотрел на злорадное лицо бородатого карлика, который, словно в издевке, смотрел на него, высунув длинный язык. Не выдержав, отвел взгляд. Уна поспешно убрал статуэтку карлика в сумку и с тревогой посмотрел на старого жреца:
Тут все понятно, просто повторы.


Сказал лишь, что я сам все узнаю, когда придет время. Когда мы подошли к носу корабля, я увидел, что его украшает голова какого-то странного существа. Я спросил Арвада, кто или что это….
Уна замолчал, увидев, что Мерикар сидит, закрыв глаза. Казалось, он тихо дремлет, но князь понял, что он внимательно слушает каждое его слово.
- Продолжай, - тихо попросил старик.
- Ханаанеец пригласил меня к себе и показал статуэтку, которую ты видел. Он сказал, что веками представители его народа украшали свои суда изображениями этого карлика. По легенде, он защищает дом и приносит удачу. А для ханаанейцев их корабли и есть дом…Вот уже сотни лет этот карлик сопровождает их в дальних странствиях. Откуда пришел этот обычай и само изображение карлика, Арвад не знал. Но сказал лишь, что в его семье есть предание о том, что эту статуэтку привез из далекой страны предок семьи Арвада. Он сказал, что в древности, в Стигии, ее называли Пунт, страна Богов. Тот, кто достигнет ее, будет настолько богат, что все сокровища мира покажутся песчинкой. Он также сказал,...

[/i]
Из-за обилия "сказал" фрагмент воспринимается однообразным. Лучше поменяйте глаголы речи. И вот что еще я подумал. Начать с диалога, конечно, не возбраняется, но почему бы не придумать сценку про того бродягу, который провалился в разлом, в древнюю гробницу. Пускай там походит, что-то увидит и тронется умом. А потом в разговоре Мерикара и Уны эта сцена упоминается. Она вроде сюжетообразующая.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 28.5.2018, 13:00
Сообщение #17


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Его статуэтка всего лишь изображает представителя маленького народа, которых доставляли для увеселения царей в древние времена из джунглей Куша номархи Элефантины.
Несогласованные части предложения

Поправив свое одеяние из шкуры леопарда, будто черпая из нее решимость,
.... будто она придавала ему решимости...

– Что ж, пойду расскажу Арваду, что статуэтка его предка годится только для отпугивания крыс в чреве его корабля.
В разговоре обычно такие высокопарные обороты не используют. Самое простое и лаконичное сказать "в трюме".

и честный князь попадал в насквозь прогнившем мире столичной аристократии. ... Острая боль пронзила старое, израненное потрясениями долгой жизни сердце.
Излишне яркий эмоциональный окрас

Мерикар плотней запахнулся в свое леопардовое одеяние жреца.
"Свое" - лишняя подробность.

Окружающие дома, большей частью пустующие, просто источали безразличие
Источать - это пахнуть, лить, выделять. По-моему, неудачное сравнение.

Встретившись с холодным взглядом блестящих черных глаз статного юноши,
Командир отряда не станет отмечать такую подробность, как статность (это уже авторское видение), а вы подаете вид "из его глаз".

Перекинув копье в правую руку, Уна метнул его в ринувшегося на помощь товарищу стражника, стоявшего рядом с командиром. Пробив незащищенную грудь, копье отбросило его назад, к ногам стигийки, которая, вскрикнула при виде истекающего кровью тела.
Непонятно, отбросило командира или рядового стражника. Нет, кончено, я пронял, о ком вы, но построено предложение неудачно.

Издеваться над припозднившимися пьянчугами и превращать в кровавое месиво спины торговцев, осмелившихся вступиться за свой товар, оказалось много сложнее, чем схватиться с молодым, подготовленным ветеранами мемфисской гвардии воином.

Наоборот - много проще.
И еще у вас местоимение "который" прям паразит какой-то!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Алексей2014
сообщение 28.5.2018, 13:22
Сообщение #18


Житель
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9369
Регистрация: 18.11.2014
Вставить ник
Цитата




Цитата(Виктор К. @ 24.5.2018, 16:18) *
А вы уверены, что к царственной особе Древнего Египта применим титул "князь"? У вас, конечно, фэнтези, особой ошибки тут нет, но все равно подумайте.
Нормально. Вполне адекватный аналог для правителей номов, "недоцарей" Египетских областей. Устоявшийся термин в литературе по Ближневосточному региону до Средневековья. Сравнить с "князьями моря" - финикийцами. Изредка даже для предводителей колен Израиля применяли.
Цитата(Виктор К. @ 24.5.2018, 16:18) *
Вы снова используете практически современный термин и теряете частичку древнего колорита. Ведь там были какие-то свои обращения. Какие-нибудь "несу-бити", "небти"... Используйте их, и текст заиграет новыми красками.
Аналогично "князю": терминов уже много, к чему усложнять?
Цитата(Виктор К. @ 28.5.2018, 13:00) *
В разговоре обычно такие высокопарные обороты не используют. Самое простое и лаконичное сказать "в трюме".
А вот тут сложно: мне нравится так, как у Автора - видна традиция. Нечто вроде ожидал - в стиле "Рассказа потерпевшего кораблекрушение" или "Истории Симухе". Тем более, что "трюм" тоже анахронизм для Египта/Стигии. Может, варьировать для разных случаев?
Цитата(Виктор К. @ 28.5.2018, 13:00) *
Источать - это пахнуть, лить, выделять. По-моему, неудачное сравнение.
И опять: образ рисуется, так почему бы не оставить? Мне по вкусу.
С прочими замечаниями согласен.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дарий
сообщение 28.5.2018, 13:54
Сообщение #19


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Регистрация: 22.4.2015
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область




Огромное спасибо за замечания и комментарии! Очень рад, что история вызывает интерес. Обещаю, что все замечания и предложения непременно приму к сведению и внесу коррективы. Особенно в части слов - паразитов и т.п огрехов дилетанта.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор К.
сообщение 29.5.2018, 8:53
Сообщение #20


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 22.5.2018
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Та схватила ее и, прикрыв наготу груди,
Не надо уточнять.

Девушка, почувствовав, что осталась одна, открыла глаза и прошептала, глядя в спину уходящему князю:
– Меня зовут Ти, господин...

Здесь вы подали "картинку" от лица девушки. Обычно это считается ошибкой. Взялись писать от лица Уны, через его "глаза" и подавайте сюжет. И еще непонятна мотивация Уны, приютившего девочку. Надо бы как-то этот момент раскрыть.

Они еще некоторое время шли по ночной улице некогда процветавшего квартала писцов и чиновников и, наконец, остановились у лестницы, ведущей к дверям массивного одноэтажного здания.
Когда наречие "наконец" используется как итог перечислений, в смысле "в конечном счете", его не нужно выделять запятыми. В данном случае оно не является вводным словом, а выступает обстоятельством. У вас одна и та же ошибка раз пять встречается. Не только в этом месте.


Изнутри дома послышался шум приближающихся к двери торопливых шагов и на мгновение повисла напряженная тишина.

Может быть написать, "за дверью раздались шаги"? Так проще и лаконичнее.

Затем послышался приглушенный радостный возглас, двери распахнулись и на пороге возник приземистый, пожилой стигиец с глиняным светильником, ворчливо причитавший:
- Господин, не жалеете Вы старого Хусебека. Я всегда говорил, что в Фивах легче

Лучше, на мой взгляд, вот так:
Затем послышался приглушенный радостный возглас, двери распахнулись и на пороге возник приземистый, пожилой стигиец с глиняным светильником.

- Господин, не жалеете Вы старого Хусебека, - проворчал он. - Я всегда говорил, что в Фивах легче...


Мерикар для Вас дороже, чем никчемный Хусебек, но Ваш Отец…
"Вас, Ваш" здесь лучше со строчной буквы писать.

Уна закрыл двери на засов и направился в зал, где Хусебек должен был расположить (оставить, уложить. Выбирайте на свой вкус!)Ти.


Он подошел и присел рядом с ней, всматриваясь в спокойное, умиротворенное лицо.



Надеюсь, не был слишком категоричен. Жду продолжения истории dry.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 21:11