Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов" 2019 итоги

3 страниц V   1 2 3 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
Фильм Овод, Косяки, Вертинская, Харитонов и прочий флуд.Может, что-то пора менять?
Сочинитель
сообщение 30.3.2012, 6:42
Сообщение #1


Русский ватник, колорад.
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 20380
Регистрация: 13.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: варварской Московии




Цитата(Тафано @ 30.3.2012, 5:33) *
Я только хотела сказать, что по моему мнению, критик все-таки должен быть и писателем тоже.

Цитата(братья Ceniza @ 30.3.2012, 11:24) *
Вот не соглашусь, Овод.

А Овод - это кто?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Тафано
сообщение 30.3.2012, 7:39
Сообщение #2


Крысолов
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4509
Регистрация: 7.6.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Сочинитель @ 30.3.2012, 7:46) *
А Овод - это кто?


"Тафано" по-итальянски "овод".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 11:09
Сообщение #3


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Тафано @ 30.3.2012, 7:43) *
"Тафано" по-итальянски "овод".


Кстати или некстати об оводах. Когда в трехсерийной экранизации "Овода" входит некий тип и говорит: "Вчера между Сциллой и Харибдой арестован Доменикино". ( То есть, строки из романа "Я нахожусь между Сциллой и Харибдой" сценаристы и за ними все остальные восприняли как описание географического положения! ) И Вертинская в ужасе говорит: "Как?" Если бы вы только знали, как я любил Анастасию Вертинскую в юности, практически все мои сны заканчивались эротическим кошмаром! А после этой сциллы всё как ножом отрезало, уж от кого-кого, а от дочери Вертинского я подобного невежества не ожидал. ( Хотя позже, узнав, что она была супругой Никиты Михалкова, я уже счёл эту харибду вполне естественной ) Молодость, молодость, сейчас бы я только улыбнулся, а тогда для меня это был настоящий шок. С годами учишься ценить несовершенство. Это я уже о критике...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сочинитель
сообщение 30.3.2012, 11:16
Сообщение #4


Русский ватник, колорад.
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 20380
Регистрация: 13.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: варварской Московии




Цитата(Полудиккенс @ 30.3.2012, 16:13) *
( То есть, строки из романа "Я нахожусь между Сциллой и Харибдой" сценаристы и за ними все остальные восприняли как описание географического положения! )

Офигеть!
Я об этом знаю с младых ногтей, когда не раз и не два перечитывал "Мифы Древней Греции".
Наверняка это досадное недоразумение, на которое сразу не обратили внимания, а потом переснимать не стали - лимит на плёнку и всё такое.
А вообще, в те времена народ образованный был. Советская школа - это не нынешнее ЕГЭ (не нынешний, а именно нынешнее, потому что "гэ").
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 11:29
Сообщение #5


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Сочинитель @ 30.3.2012, 11:20) *
Офигеть!
Я об этом знаю с младых ногтей, когда не раз и не два перечитывал "Мифы Древней Греции".
Наверняка это досадное недоразумение, на которое сразу не обратили внимания, а потом переснимать не стали - лимит на плёнку и всё такое.
А вообще, в те времена народ образованный был. Советская школа - это не нынешнее ЕГЭ (не нынешний, а именно ненешнее, потому что "гэ").


Лимит на плёнку был, а лимита на дурость, судя по всему, не было... Лучше опозориться на весь свет, чем просто переозвучить два слова, и переснимать ничего не надо было... Когда понадобилось в "Бриллиантовой руке" заменить синагогу на любовницу у Мордюковой, плёнка нашлась! Та же Вертинская на первом же дубле должна была сказать: братцы, что вы плетете? И второй дубль уже пошел бы по другому. Невежество всеобщее, и всё. Я помню, "Бесов" Вайды переводили для советского ещё, кажется, телевидения, так как был у них в оригинале Чатов вместо Шатова, так он в русском переводе всё кино и звучал!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 30.3.2012, 11:33
Сообщение #6


Создатель миров
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5397
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата
Когда понадобилось в "Бриллиантовой руке" заменить синагогу на любовницу у Мордюковой, плёнка нашлась!

Щаз. Переозвучили только, а по губам читается "синагога".
Цитата
И Вертинская в ужасе говорит: "Как?"

Что-то не догнал. Как можно из этого сделать вывод о невежестве Вертинской?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 11:40
Сообщение #7


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Dimson @ 30.3.2012, 11:37) *
Щаз. Переозвучили только, а по губам читается "синагога".

Что-то не догнал. Как можно из этого сделать вывод о невежестве Вертинской?


Так пусть бы и здесь не совпадала артикуляция, это же в сто раз меньшая беда. А какой я могу сделать вывод об эрудиции Вертинской? Сцилла и Харибда - это не географические названия, это идиоматическое выражение, приблизительно равнозначное русскому "меж двух огней"...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 30.3.2012, 11:43
Сообщение #8


Создатель миров
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5397
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(Полудиккенс @ 30.3.2012, 12:44) *
А какой я могу сделать вывод об эрудиции Вертинской? Сцилла и Харибда - это не географические названия, это идиоматическое выражение, приблизительно равнозначное русскому "меж двух огней"...

Вот и я спрашиваю, какой можно сделать вывод об эрудиции на основании вопроса "Как?!".
Грубо говоря, ей говорят - "У Овода проблема". Она в ответ: - Как?!
Вроде адекватная реакция.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 11:46
Сообщение #9


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Dimson @ 30.3.2012, 11:47) *
Вот и я спрашиваю, какой можно сделать вывод об эрудиции на основании вопроса "Как?!".
Грубо говоря, ей говорят - "У Овода проблема". Она в ответ: - Как?!
Вроде адекватная реакция.


Посмотрите эту сцену в фильме и сами всё поймёте, если, конечно, вы её ещё не видели, потому что я не исключаю, что вы даже сами её и снимали...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 30.3.2012, 11:52
Сообщение #10


Создатель миров
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5397
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(Полудиккенс @ 30.3.2012, 12:50) *
Посмотрите эту сцену в фильме и сами всё поймёте, если, конечно, вы её ещё не видели, потому что я не исключаю, что вы даже сами её и снимали...

Дюже богатая у Вас фантазия.
Вертинской приклеили невежественность на основании не пойми чего, сценаристов туда же приплюсовали.
Кстати, в оригинальном тексте каким был ответ героини, не знаете?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сочинитель
сообщение 30.3.2012, 11:53
Сообщение #11


Русский ватник, колорад.
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 20380
Регистрация: 13.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: варварской Московии




Цитата(Полудиккенс @ 30.3.2012, 16:50) *
Посмотрите эту сцену в фильме и сами всё поймёте, если, конечно, вы её ещё не видели, потому что я не исключаю, что вы даже сами её и снимали...

Прикинь, Дмитрий! Вот как популярность появляется! Вот так живёшь-живёшь, и вдруг слава обрушивается, как лавина. Завидую я тебе. smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 11:57
Сообщение #12


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Dimson @ 30.3.2012, 11:57) *
Дюже богатая у Вас фантазия.
Вертинской приклеили невежественность на основании не пойми чего, сценаристов туда же приплюсовали.
Кстати, в оригинальном тексте каким был ответ героини не знаете?


В оригинальном тексте нет такой идиотской бессмысленной фразы! Там, насколько я помню, есть письмо от этого Доменикино, в котором тот пишет ещё до ареста: "Я нахожусь между Сциллой и Харибдой" ( То есть попал в сложное положение, из огня да в полымя ) Потом приходит известие о его аресте. А сценаристы, равные вам познаниями и догадкой, объединили это всё в одно абсурдное заявление...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Тафано
сообщение 30.3.2012, 11:57
Сообщение #13


Крысолов
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4509
Регистрация: 7.6.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Полудиккенс

Цитата
так как был у них в оригинале Чатов вместо Шатова


Да... значит, у них был по тексту "Чатушка", вместо "Шатушки"? ohmy.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 30.3.2012, 12:01
Сообщение #14


Создатель миров
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5397
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Упс, Полудиккенс, простите. Невнимательно вчитался в то, что сказал тот товарисч.
Но кино надо пересмотреть (хоть я в нём люблю только финальную сцену).
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 12:01
Сообщение #15


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Тафано @ 30.3.2012, 12:01) *
Полудиккенс



Да... значит, у них был по тексту "Чатушка", вместо "Шатушки"? ohmy.gif


И Чатушка, и Марья Чатова, и сам Чатов, всё у них было... Ну не любите вы Достоевского, не помните, но открыть роман, раз уж взялись готовить фильм для телевидения, можно-то было...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 12:03
Сообщение #16


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Dimson @ 30.3.2012, 12:05) *
Упс, Полудиккенс, простите. Невнимательно вчитался в то, что сказал тот товарисч.


Ничего, бывает...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сочинитель
сообщение 30.3.2012, 12:24
Сообщение #17


Русский ватник, колорад.
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 20380
Регистрация: 13.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: варварской Московии




Цитата(Dimson @ 30.3.2012, 17:05) *
Но кино надо пересмотреть (хоть я в нём люблю только финальную сцену).

Мне особенно нравится сцена, когда Овод восклицает: "Падре! Я не утонул!"
Или как-то так, - дословно не помню уже, давно смотрел.
А падре произносит ошарашенно: "Артур...", и медленно ползёт по стенке под (если память не изменяет) "Реквием" Моцарта.

Аж слезу вышибало, когда смотрел! smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Тафано
сообщение 30.3.2012, 12:33
Сообщение #18


Крысолов
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4509
Регистрация: 7.6.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Сочинитель @ 30.3.2012, 13:28) *
Мне особенно нравится сцена, когда Овод восклицает: "Падре! Я не утонул!"
Или как-то так, - дословно не помню уже, давно смотрел.
А падре произносит ошарашенно: "Артур...", и медленно ползёт по стенке под (если память не изменяет) "Реквием" Моцарта.

Аж слезу вышибало, когда смотрел! smile.gif



А что улыбаетесь!? Это ирония?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сочинитель
сообщение 30.3.2012, 12:34
Сообщение #19


Русский ватник, колорад.
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 20380
Регистрация: 13.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: варварской Московии




Цитата(Тафано @ 30.3.2012, 17:37) *
А что улыбаетесь!? Это ирония?

Отнюдь. smile.gif Юность прыщавую вспомнил.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 30.3.2012, 12:40
Сообщение #20


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 19407
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Сочинитель @ 30.3.2012, 13:28) *
Мне особенно нравится сцена, когда Овод восклицает: "Падре! Я не утонул!"
Или как-то так, - дословно не помню уже: давно смотрел.
А падре произносит ошарашенно: "Артур...", и медленно ползёт по стенке под (если память не изменяет) "Реквием" Моцарта.

Аж слезу вышибало, когда смотрел! smile.gif


Завидую вам, вы способны наслаждаться искусством. А я со своим дурным характером - нет. Надо заметить в скобках, что я рос и смотрел "Овода" в Белоруссии. Для белорусского языка характерно добавление буквы В ко многим русским словам: не Ольга, а Вольга, не огненный, а вогненны. Русский неуч будет белорусским невуком и тому подобное. "Овод" по-белорусски вообще-то "авадзень", но мне почему-то казалось, что должен быть "ВОВОД". Этот Вовод преследовал меня полсерии, пока, наконец, Артура ложно не обвинили в предательстве, он идет по коридору тюрьмы, заключенные кричат "Иуда!", и мне вдобавок показалось, что по-белорусски это будет приблизительно "ВОВОД - ИВУДА!" После этого и после сциллы с харибдой меня уже не смог прошибить слезой ни один Моцарт, который да, там присутствовал, но, кажется, не в этой сцене...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V   1 2 3 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 24.7.2019, 1:09