Наши рецензии, пишем рецензии и отзывы |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Наши рецензии, пишем рецензии и отзывы |
Гость_Алиса_* |
19.1.2013, 12:29
Сообщение
#41
|
Гости Цитата |
Хоть я и не умею делать такие грамотные и интересные разборы как вы, все-таки решила вас поддержать Monk
Моя рецензия на Черную обезьяну Захара Прилепина. Очень противоречивые чувства остались после прочтения. Началось все с того, что коллега по работе дал мне ее почитать, со словами: Тебе понравится! Говорить о сюжете бессмысленно, потому что если в начале он есть, то под конец он пропадает... Есть журналист, которого начальник посылает в некое тайное место, где сидят маньяки и убийцы, в том числе, Радуев, которого все считают мертвым, а так же там есть дети, которые не знают что такое жалось, любовь и вообще чувства... Потом с этого журналиста берут подписку о неразглашении... У меня сразу возник вопрос зачем вообще посылать журналиста в некое закрытое заведение, чтоб потом брать с него подписку о неразглашении... Потом оказывается, что это все подстроил его школьные друг, который вовсе никогда не был его другом, для того чтобы посмотреть как он будет реагировать и написать книгу, что никаких таких особенных детей не существует, но в самом конце дается намеки на то, что они все-таки существуют... В общем сюжет здесь не главное, здесь главное эмоции, в них просто купаешься, хотя в большинстве своем они крайне негативные, вплоть до отвращения, все равно не можешь оторваться и погружаешься с головой. Что неприятно режет внимание при чтении, герой все время что-то нюхает. Цитата Поднял с пола ее туфлю, понюхал. Пахло пяткой. Еще автор все постоянно сравнивает, слова словно, как, как будто, казалось самые распространенные, причем эти сравнения иногда ни к месту, иногда просто вызывают ступор, вот например: Цитата Она(азбука)была необычной - буквы там располагались не в алфавитном порядке, а вразброс, только начиналось с "А" и заканчивалось "Я", а дальше все шло наперекосяк, будто в строгий порядок букв упал камень и все рассыпал. Вот спрашивается зачем этот камень здесь нужен? Хотя дальше про азбуку написано даже смешно: Цитата Букву "А" иллюстрировала девушка, которая, раскрыв пухлые Алькины губы, повторяла: "А... А... А..." - Какие Слова на "А"? - спросили меня, и я чуть было не назвал одно имя. - А... - завис я с этим именем на губе и, перебирая какую-то "аэролябию", бессмысленную "ассу" и не нужную никому "аритмию", долго не мог вспомнить ни одного нормального слова, начинающегося с первой буквы алфавита. Или вот например такое сравнение: Цитата Я нашел свои носки в разных концах квартиры, они почему-то были теплые, будто в них кого-то вырвало. А вот это сравнение ввергло меня в ступор: Цитата Казалось, что небо принюхивается ко всему огромной ноздрей Как это вообще могло показаться? После прочтения, не могу сказать, что понравилось, но и не могу сразу отвергать говорить что это ужас, что-то все-таки меня притянуло здесь и очень сильно. Наверное я прочитаю еще одну книгу Прилепина и уже тогда составлю свое мнение о нем, как о писателе. |
|
|
Гость_Monk_* |
20.1.2013, 12:53
Сообщение
#42
|
Гости Цитата |
Вообще любопытно почитать Прилепина - я много о нем слышал... Жаль, что вы сюжет не раскрыли.
Говорить о сюжете бессмысленно, потому что если в начале он есть, то под конец он пропадает... Вот это и печально. слова словно, как, как будто, казалось самые распространенные Чудовищные сорняки, которые любой уважающий себя писатель выкорчевывает беспощадно. Хотя, быть может, это сделано намеренно? Надо читать и разбираться. В общем сюжет здесь не главное, здесь главное эмоции, в них просто купаешься, Что-то не очень мне хочется купаться в эмоциях. Хочется какой-то истории, мыслей, поступков. В общем, чувства после вашего отзыва самые противоречивые. Не знаю, читать или не тратить время. |
|
|
Гость_Алиса_* |
20.1.2013, 16:59
Сообщение
#43
|
Гости Цитата |
Чудовищные сорняки, которые любой уважающий себя писатель выкорчевывает беспощадно. Хотя, быть может, это сделано намеренно? Там действительно в практически в КАЖДОЙ строчке как бы и словно, я просто не понимаю зачем так много сравнивать просто не роман а одни сплошные сравнения. Хочется какой-то истории, мыслей, поступков. Да там один сплошной поток сознания но не так утомительно монотонно как у того же Сартра. Что-то в нем есть, но скрыто где-то в мути... А то что касается сюжет. Значит главный герой журналист, его начальник посылает в какую-то закрытую психушку, которую контролируют спец службы. Там ему показывают детей, у которых нет чувств, которые могут спокойно и легко убить человека. И в каком-то городке происходит как раз такое убийство он едет туда, потом обратно заезжает в какую-то жеревню где жила проститука, которая его кинула и которую потом убили. Возврашается в город постоянно общается с врачом из психушки. потом оказывается что это над ним ставили эксперимент, его друг приблеженный к Президенту, потому что его друг тоже хочет написать книгу. Ему говорят, что таких детей не существует, что его типо разыграли, но потом ему звонит пьяный доктор и говорит что они есть и они живут под городом. Он едет опять в ту деревню где когда-то жила проститутка и хочет усыновить ее ребенка и это при том, что у него у самого есть 2 ребенка, которые забрала жена и он эту жену видит везде даже в окне психушки. Вот в принципе и все. Но лучше конечно прочитать самому. Потому что мне до сих пор не понятно. Либо в нем действительно что-то есть... Потому что в него действительно погружаешь, как в кисель и вязнешь. Либо это такое УГ, которые большие интелектуалы принимают за Высокое Искусство, что бы всем остальным пинять, ты гегемон, потом что не понимаешь Пелевина. Не знаю, читать или не тратить время. В принципе книга небольшая, меньше вашего Утопленника Я Пелевина осилила за 2 дня |
|
|
Гость_Monk_* |
20.1.2013, 18:37
Сообщение
#44
|
Гости Цитата |
Пелевина осилила за 2 дня Так Пелевина или Прилепина? О ком разговор-то? Судя по вашему описанию, сюжет можно было уместить максимум в повесть. Там действительно в практически в КАЖДОЙ строчке как бы и словно Мда... Особо тяжелый случай... Либо это такое УГ Похоже на то... Но все равно, надо бы читнуть, чтобы иметь представление о "лучшем" российском писателе современности, как считают некоторые. |
|
|
Гость_Алиса_* |
20.1.2013, 21:15
Сообщение
#45
|
Гости Цитата |
|
|
|
Гость_Monk_* |
31.1.2013, 13:47
Сообщение
#46
|
Гости Цитата |
Скоро выложу еще одну рецку. На классика.
|
|
|
31.1.2013, 15:06
Сообщение
#47
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 970 Регистрация: 18.11.2010 Вставить ник Цитата Из: Екатеринбург |
1961 Литература и жизнь (М.). - 1961. - 14 мая. - С.3. СО СМАКОМ! Я не раз пытался представить себе Человека Будущего. В воображении возникали образы высококультурных людей - влюбленных в науку и одновременно любящих и знающих искусство. Счастливый случай помог мне избавиться от заблуждений. Я прочитал книгу А. и Б. Стругацких "Путь на Амальтею" и теперь доподлинно знаю, какой он - герой грядущих веков. Уж он-то не будет колебаться на золотой середине между физиками и лириками. Не то время! В кармане у человека XXI века технический справочник и словарь питекантропа. Вот как, например, разговаривает с персоналом звездолета его капитан Алексей Петрович Быков: "Знаете что, планетологи... Подите вы к черту!", "Вон! Лоботрясы!", "Кабак! Бедлам!". И вообще слово "черт" - самое распространенное в будущем. Им пользуются почти все грамотные люди. Смачно чертыхаются бортинженер Жилин и планетолог Дауге. Но обоих их, конечно, перещеголял курсант Высшей Школы Космогации Гургенидзе. "- Ни черта, ребята, - сипло сказал Гургенидзе и встал. - Ни черта. - Он страшно зашевелил лицом (!), разминая затекшие мускулы щек. - Ни черта..." В самой школе царят нравы бурсы. Старшекурсники именуют младших "мальками" и блистают знанием бранных слов. Правда, и о боге космонавты не забывают. "Слава богу", - говорит штурман звездолета, "Боже мой!" - восклицает планетолог Дауге, "Слава аллаху", - заключает курсант Высшей Школы Космогации Ермаков и тут же добавляет, обращаясь к товарищу: "Шел бы ты..." Хочется искренне поблагодарить редактора издательства "Молодая гвардия" Б. Клюеву, которая не коснулась своим требовательным пером этих и других самородных слов, позволив авторам донести до нас живое дыхание будущего... А. ЩЕЛОКОВ, журналист 1961 г. http://www.fandom.ru/about_fan/shchelokov_1.htm |
|
|
31.1.2013, 15:53
Сообщение
#48
|
|
Носферату Группа: Пользователи Сообщений: 12919 Регистрация: 6.7.2011 Вставить ник Цитата Из: Москва |
|
|
|
Гость_Monk_* |
31.1.2013, 22:30
Сообщение
#49
|
Гости Цитата |
Прочел вот только что Сэлинджера... И не удержался. Надо, думаю, рецку написать.
Итак. Маленькая рецензия на роман Сэлинджера «Над пропастью во ржи»... Не буду распространяться о сюжете, попробую перейти сразу к идее. Культовый роман Сэлинджера породил у меня много вопросов, и главный из них - что, собственно, такого в главном герое Холдене Колфилде, что в американской культуре он прославился, как бунтарь, судя по аннотации и предисловию книги? Я этого не понял. Мне более понятны бунтари типа Пугачева или на худой конец, Раскольникова – но что бунтарского в этом юноше - для меня так и осталось загадкой. Главный герой Холден Колфилд - немножко Форест Гамп, не придурковатый, но поступки его точно также не всегда поддаются обычной логике. Он порхает, как мотылек, не зная, чего ему нужно от жизни и зачем вообще он живет. Сегодня ему хочется одного, завтра другого. Он с легкостью наклеивает на людей ярлыки, и чаще всего делает это наскоро, с первого взгляда. Этот негодяй, а этот - подонок, сразу видно - обычные его суждения. Но кто ты сам - хочется крикнуть мне. Посмотри-ка на себя! Что ты сделал в жизни, кому помог? Мало быть добрым и любить весь мир в душе - ты попробуй, помоги кому-то в реальности! Нет, Колфилд не жаден, честен и вроде как добрый малый. Но - легко быть щедрым, имея сотни долларов папиных денег. Легко быть честным и добрым, когда тебя ни разу, как следует, не ударила жизнь. В конце романа, в беседе с учителем Антолини последний предупреждал Колфилда об опасности его пути, опасности быть не таким как все, быть бунтарем. Но мне было смешно это читать. В чем бунтарство Холдена, спрашивал я себя? В том, что он бросил элитную школу? В каких-то его сумбурных поступках? В желании жить, как хочется - даже еще не представляя, как. В нетерпимости к недостаткам, своим и чужим - ну и что? Может, для того времени это считалось бунтарством? Настоящие бунтари всегда лидеры, они способны давать пример. Колфилд - ничтожество, слабак, слабовольный инфантильный тип, которого содержат папа и мама, и который за жизнь свою не совершил ничего путного. Он комнатный герой, которому не нравится окружающий его мир, он не знает, как его изменить, да и не верит в это. Сэлинджер без конца подчеркивает его умение разбираться в людях, непонятно откуда взявшуюся интуицию. Холден безжалостен к людям и их недостаткам - но, надо признать - и безжалостен к себе. Лишь это делает его фигуру хоть немного симпатичной. И мечты его такие же инфантильные - стоять над пропастью во ржи и спасать ребятишек, которые, играя там, могут упасть. Смешнее лишь мечты о спасении человечества. Я всю книгу ждал от Колфилда поступка, и не дождался. Он трусливо сбегает даже от своих родителей, боясь нагоняя за брошенную школу. Так кто же такой Холден Колфилд и почему он стал идолом для многих поколений американцев, а книга - настольной? Боюсь, что русскому человеку этого не понять. Для нашего менталитета бунтарь - это человек действия, а не болтун. Холден - жалкое подражание нашему Базарову, герой того времени, бунтарь без поступков, икона для поколения хиппи. В нем есть что-то от Базарова, от его нигилизма и презрения к людям, наверно, безжалостность суждений, правда о себе и других - но вырастет ли из него новый Базаров, сильный и деятельный, жизнью и смертью доказавший свои взгляды - большой вопрос, волнующий, наверно, только меня. Но Сэлинджеру такого Колфилда и такого героя-бунтаря оказалось достаточно. Мне - нет. |
|
|
31.1.2013, 22:46
Сообщение
#50
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1387 Регистрация: 1.10.2012 Вставить ник Цитата Из: Воронежа |
Уже давно замечено многими людьми, что то, что для Запада бунтарство, для русского человека - ни так, ни сяк. Разница менталитетов.
|
|
|
Гость_Ia-Ia_* |
31.1.2013, 23:35
Сообщение
#51
|
Гости Цитата |
Монк, без обид. У Вас в рецензиях удивительно суконный?, казенный, скучный язык. Никакой индивидуальности. Так требовала писать сочинения в школе уч.литератуы.
По Сэлинджеру. Я тоже был разочарован, когда впервые прочитал "Над пропастью.." И только потом понял, что роман великий и надо воспринимать его в контексте времени когда он написан. Ведь многое там осталось за кадром, то что не требовалось расшифровки современникам и воспринималось само собой разумеющимся. Надо знать хотя бы минимально культуру того времени, о пуританской морали, о молодежных бунтах, да и много чего другого... И многие Ваши вопросы по роману просто бы не возникли. Не уподобляйтесь Князеву, которому Шекспир и Бредбери отстой, а Книга всех времен и народов "Граф Монте-Кристо". Мясников приводил где-то ссылки на свои рецензии в журналах. Так их читать действительно интересно, пару книг захотелось найти и я нашел и прочитал и не был разочарован. |
|
|
Гость_Сочинитель_* |
1.2.2013, 5:35
Сообщение
#52
|
Гости Цитата |
А по-моему, очень неплохая рецка.
|
|
|
Гость_Monk_* |
1.2.2013, 9:23
Сообщение
#53
|
Гости Цитата |
У Вас в рецензиях удивительно суконный?, казенный, скучный язык. Никакой индивидуальности. Индивидуальность в моих суждениях, которые, кстати, я никому не навязываю. Касаемо языка, рецензия - не художественное произведение, осмелюсь напомнить. Делайте выводы. И многие Ваши вопросы по роману просто бы не возникли. Я это прекрасно понимаю. Но что же - вы хотите сказать, что я должен оценивать роман с точки зрения американца того времени? Это нонсенс. Никто из нас не может влезть в шкуру иного человека. И роман воспринимается соответственно моему воспитанию, образованию и времени, в котором я живу. Для того времени он может быть и силен - я ж с этим не спорю. Но на сегодняшний день он просто слаб. Как ни прискорбно, но есть книги, литературная ценность которых с течением времени ослабевает. В силу разных причин. "Над пропастью" как раз из этой оперы. Не уподобляйтесь Князеву, которому Шекспир и Бредбери отстой, а Книга всех времен и народов "Граф Монте-Кристо" Каждый имеет право на своем мнение. Даже если вы побоями заставите Князева признать Бредбери - кому от этого легче будет? У каждого свои кумиры. Мне вон, Чечако, недавно тыркал тем же Бредбери - мол, стыдно не узнать с первых строк... А он узнает с первых строк моего любимого Шефнера? Короткевича? Даже того же Кинга? Не уверен. И вы не узнаете, если не любите. А любить не прикажешь. Думаю, вы поняли меня, Иа. Мясников приводил где-то ссылки на свои рецензии в журналах. Мясников сноб. Уж кому я не хочу уподобляться, так это ему. Кстати, например, Драйзер мне очень нравится, хотя там не менее пуританской морали и нравов того времени. Его "Американскую трагедию" с удовольствием прочел и неоднократно. Почему его я понимаю, а Сэлинджера - нет? |
|
|
1.2.2013, 9:45
Сообщение
#54
|
|
смешной Пьеро Группа: Пользователи Сообщений: 9156 Регистрация: 6.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Украины |
|
|
|
Гость_Monk_* |
1.2.2013, 10:00
Сообщение
#55
|
Гости Цитата |
|
|
|
Гость_Ia-Ia_* |
1.2.2013, 15:50
Сообщение
#56
|
Гости Цитата |
Касаемо языка, рецензия - не художественное произведение, осмелюсь напомнить. Делайте выводы. Выводов не сделаю - считаю рецензирование тоже, хоть и своеобразным, но видом искусства. И живой, образный язык, бегство от заштампованых выражений делают даже научную статью более доходчивой и легче читаемой. Но что же - вы хотите сказать, что я должен оценивать роман с точки зрения американца того времени? Это нонсенс. Никто из нас не может влезть в шкуру иного человека. И роман воспринимается соответственно моему воспитанию, образованию и времени, в котором я живу. Передерг. Я не писал, что нужно влезать в шкуру другого человека или оценивать роман с точки зрения американца того времени. Я отметил, что нужно пытаться знать и понимать хоть приблизительно реалии того времени, того общества прежде чем выносить категоричное суждение. это относится к любой книге отделенной от нас временем, культурными различиями, да и отличием ментальности среды в которой она создавалась. Каждый имеет право на своем мнение. Даже если вы побоями заставите Князева признать Бредбери - кому от этого легче будет? Побить Князева? Это идея)) Меня не волнуют кумиры Князева - раздражает безапелляционность с которой он проповедует свое, скажем мягко, поверхностное мнение на различных форумах)) Действительно, хочется подойти и врезать поуху - мил человек, что ты несешь ахинею? Хм... заодно хочется взять револьвер и пойти пострелять "эфективных" редакторов, выпускающих "литературу "типа" отстоя Князева. Мне вон, Чечако, недавно тыркал тем же Бредбери - мол, стыдно не узнать с первых строк... Э... как бы объяснить... У Стругатских в "Граде обреченном" в конце подается идея о "Храме культуры". Может помните. Так вот есть произведения, авторы? , которые лежат в фундаменте этого Храма. Знание их и и создает тот фон?, базу на основе которой и можно общатся. И не выглядеть папуасом и тем более странно гордиться не знанием их для человека считающего, что он пишет фантастику. Коряво высказался, но надеюсь Вы поняли. Шефнера люблю, Короткевича возможно читал, в памяти не задержалось, надо бы просмотреть, Кинга прочитал практически всего в поездках, но для меня это фоновый писатель, Кунц литературно мне понравился больше. Мясников сноб. А что в этом плохого? Всякий разбирающийся в предмете выше среднего - сноб)) |
|
|
1.2.2013, 16:04
Сообщение
#57
|
|
смешной Пьеро Группа: Пользователи Сообщений: 9156 Регистрация: 6.12.2010 Вставить ник Цитата Из: Украины |
|
|
|
Гость_Ia-Ia_* |
1.2.2013, 16:10
Сообщение
#58
|
Гости Цитата |
|
|
|
1.2.2013, 16:25
Сообщение
#59
|
|
Ведро оцинкованное Группа: Пользователи Сообщений: 20514 Регистрация: 1.3.2012 Вставить ник Цитата Из: жести |
Прочел вот только что Сэлинджера... И не удержался. Надо, думаю, рецку написать. Так кто же такой Холден Колфилд и почему он стал идолом для многих поколений американцев, а книга - настольной? Боюсь, что русскому человеку этого не понять. Если под этим русским человеком вы подразумеваете себя, то, скорее всего, да. Ничего личного, просто это не ваша книга. Не согласен с Иа, не думаю, что для того, чтобы чувствовать Сэлинджера, нужно хорошо знать Америку 50-ых. Просто надо быть другим человеком, нежели Монк. Вы прочли Сэлинджера, не удержались, подумали, что надо написать рецку и повесить на форуме. Сэлинджер же, как известно, сумел удержаться от многого, десятилетиями ничего не издавал, отказывался от экранизаций, запретил публиковать ранние свои произведения ( что для меня лично вообще не понятно, по мне большинство из попавших под его личный запрет рассказов ничуть не хуже вошедших в "Девять историй", а некоторые и получше некоторых... ) Вот когда вы начнете склоняться от тех, кто не удерживается, к тем, кто да, тогда и перечитайте повесть, возможно, ваше мнение изменится... И я даже добавлю. Я книгу последний раз читал давновато, вы, полагаю, недавно, поэтому лучше меня должны помнить эпизод, когда Колфилд ссорится с соседом по комнате, обзывает его всякими нехорошими словами, в том числе обвиняя в том, что он не способен оценить, когда девушка проводит все шашки в дамки и оставляет на последней линии, не двигая, потому что это красиво. Так вот, именно потому есть верные Сэлинджеровцы, а есть не понимающие Сэлинджера, что одни могут оценить такую девушку и такую красоту, а другие - нет... |
|
|
1.2.2013, 16:25
Сообщение
#60
|
|
параллельное чудо Группа: Пользователи Сообщений: 3299 Регистрация: 24.10.2011 Вставить ник Цитата |
А по-моему, очень неплохая рецка. Рецка не просто плохая - ужасная. Детский лепет с неё прёт с настойчивостью новорождённого. Посмотрите фильм "Общество мёртвых поэтов". Может потом станет неловко за написанное. Мясников и Иа-Иа - не снобы. Они на другом, намного более высоком уровне. Чем задирать их по-пустому - читайте внимательно их тексты. И не критикуйте своей таблицей умножения чужие интегралы. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.4.2024, 14:57 |