Кино как психотерапия |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Кино как психотерапия |
17.3.2013, 10:52
Сообщение
#21
|
|
Неизвестный пришелец Группа: Пользователи Сообщений: 6 Регистрация: 1.3.2013 Вставить ник Цитата Из: М31 |
Сериал 'Ходячие мертвецы' хороший антидепрессант.
|
|
|
20.3.2013, 2:31
Сообщение
#22
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 141 Регистрация: 12.1.2013 Вставить ник Цитата Из: параллельной вселенной |
"Доктор Хаус" отлично поднимает настроение.
|
|
|
5.4.2013, 19:31
Сообщение
#23
|
|
Неизвестный пришелец Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 4.4.2013 Вставить ник Цитата |
наши советские "Три мушкетера", "Тот самый Мюнхгаузен", "Город ангелов", "Гордость и предубеждение"
|
|
|
Гость_Monk_* |
5.4.2013, 20:44
Сообщение
#24
|
Гости Цитата |
Все комедии Гайдая.
|
|
|
5.4.2013, 21:19
Сообщение
#25
|
|
параллельное чудо Группа: Пользователи Сообщений: 3299 Регистрация: 24.10.2011 Вставить ник Цитата |
"Окно в Париж"
Трилогия "Братство Кольца" в переводе Гоблина |
|
|
5.4.2013, 21:22
Сообщение
#26
|
|
Ушел в Сценаристы Группа: Пользователи Сообщений: 3114 Регистрация: 30.8.2011 Вставить ник Цитата Из: Needful Things |
Сейчас по тв3 2000 и 1 маньяк будет ))))
Вот это реально настроение поднимает )) |
|
|
6.4.2013, 0:06
Сообщение
#27
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 2853 Регистрация: 2.10.2012 Вставить ник Цитата |
|
|
|
6.4.2013, 0:35
Сообщение
#28
|
|
Ушел в Сценаристы Группа: Пользователи Сообщений: 3114 Регистрация: 30.8.2011 Вставить ник Цитата Из: Needful Things |
А кстати почему гоблин больше ничего не переводит?
Последнее что я смотрел это был Терминатор 3 в его тпереводе |
|
|
Гость_Monk_* |
6.4.2013, 8:37
Сообщение
#29
|
Гости Цитата |
|
|
|
6.4.2013, 9:37
Сообщение
#30
|
|
Мастер интриги Группа: Пользователи Сообщений: 701 Регистрация: 11.1.2011 Вставить ник Цитата |
|
|
|
6.4.2013, 10:35
Сообщение
#31
|
|
параллельное чудо Группа: Пользователи Сообщений: 3299 Регистрация: 24.10.2011 Вставить ник Цитата |
Переводит постоянно что-то, только это не "смешные переводы". Их он уже давно не делает и терминатора не он переводил, а подражатели. Хотя вроде готовится перевод Хоббита в таком стиле. Здорово! По-моему Гоблинский саунд-трек к "Братству" совершенно бесподобен. Даже когда смотрю нормальную озвучку, при виде немецко-фашистских всадников (назгулов) слышу только Rammstein |
|
|
6.4.2013, 14:12
Сообщение
#32
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 2853 Регистрация: 2.10.2012 Вставить ник Цитата |
Не слышал... Это самый смешной их перевод. Остальные - так себе. Я даже не смог досмотреть - не смешно. Но перевод Властилина Колец - бьет все. Под столом окажетесь. Причем все слова - ужасно глупые и тупые, так четко соответстуют жестам и моменту. Короче, гляньте. Может тоже понравится. |
|
|
7.4.2013, 0:12
Сообщение
#33
|
|
Ушел в Сценаристы Группа: Пользователи Сообщений: 3114 Регистрация: 30.8.2011 Вставить ник Цитата Из: Needful Things |
|
|
|
8.4.2013, 19:49
Сообщение
#34
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 28 Регистрация: 3.11.2012 Вставить ник Цитата Из: Москва |
Один раз помог фильм «Рассекая волны» Ларса фон Триера. До него было плохо, а после просмотра стало вообще невыносимо. Но получился эффект «оттолкнуться от дна и выплыть»
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.4.2024, 15:02 |