Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

11 страниц V   1 2 3 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Книга на английском языке, Книга на английском языке
quadro
сообщение 28.5.2014, 21:55
Сообщение #1


Неизвестный пришелец
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Регистрация: 28.5.2014
Вставить ник
Цитата
Из: Россия




Уважаемые посетители форума, известен ли вам пример успеха русского писателя, который изначально, обходя русские издательства, перевел своё сочинение и разослал по издательствам США. Интересует именно успех. Знаю много наших книги переводили уже позже, набрав популярность в России. А был ли случай, описанный мной т.е. сразу за бугор? Возможно ли такое в нынешней ситуации на книжных рынках? Допустим, книга хороша, перевод - профессиональный. Автор даже взял американский псевдоним. Может кто-то из вас уже делал так?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
moiser
сообщение 29.5.2014, 10:20
Сообщение #2


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4015
Регистрация: 17.10.2013
Вставить ник
Цитата




В принципе такой манёвр возможен, но если честно, я не вижу в этом особого смысла.
Что всех так тянет в Америку? Думаете золотой дождь прольется? Вряд ли. Обретёте мировую известность - тоже нет. Фуфлыжную - да. Типа, меня издали в США.
Почему никто не задумывается о простых вариантах - более успешных? Например перевести на чешский или другой балканский. Читатели будут точно. А там если уж хочется и до США рукой подать. У меня сложилось впечатление, что никто не издавал за рубежом. Может условия изменились? Вообще-то требуются два переводчика - по одному с каждой стороны. Один конечно, как бы формальный - проверяет качество перевода, но он нужен и без него ничего не будет.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Князев Милослав
сообщение 29.5.2014, 20:24
Сообщение #3


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1834
Регистрация: 19.5.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Литва




Цитата(quadro @ 28.5.2014, 22:55) *
Допустим, книга хороша,

Хорошую и у нас издадут, а плохая и им не нужна.
Если же рассматривать с точки зрения удачи, мол тут не повезло, а там получится, то шансы ещё меньше. Там графоманов, считающих, что написали хорошую книгу, на порядки больше.

Ну и в-третьих, менталитет. Свой читатель скорее поймёт автора, чем чужой. А все случаи, когда бывало наоборот - это просто перевод был лучше оригинала.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Вагант_*
сообщение 29.5.2014, 22:56
Сообщение #4





Гости



Цитата




Цитата(Князев Милослав @ 29.5.2014, 22:24) *
Хорошую и у нас издадут, а плохая и им не нужна.
Если же рассматривать с точки зрения удачи, мол тут не повезло, а там получится, то шансы ещё меньше. Там графоманов, считающих, что написали хорошую книгу, на порядки больше.

Соглашусь.
Даже при хорошем переводе (что само по себе почти из области фантастики) без раскрутки утонет ваша книжка-капля в океане Амазон.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ра солнценосный
сообщение 30.5.2014, 0:21
Сообщение #5


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3775
Регистрация: 29.9.2013
Вставить ник
Цитата
Из: пирамиды




Почему на английском? Индусов, например, огромное число, а китайцев вовсе не сосчитать. Процент читающего населения во всех странах сбалансирован, так что чем больше жителей - тем больше шансов продать книгу.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 30.5.2014, 10:44
Сообщение #6


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Мне из современных никто не известен.
Англосаксонская литература самодостаточна и не нуждается в притоке извне.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
moiser
сообщение 30.5.2014, 10:54
Сообщение #7


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4015
Регистрация: 17.10.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Dimson @ 30.5.2014, 11:44) *
Англосаксонская литература самодостаточна и не нуждается в притоке извне.

Да вот. И песен они наших не слушают и не читают... А мы...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Князев Милослав
сообщение 30.5.2014, 19:20
Сообщение #8


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1834
Регистрация: 19.5.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Литва




Цитата(moiser @ 30.5.2014, 11:54) *
И песен они наших не слушают и не читают... А мы...

Я их песен не слушал никогда. И никогда не мог понять, как можно слушать песни на чужом языке? Либо на родном, либо на том, который знаешь не хуже родного. То же самое касается о чтении иностранной художественной литературы в оригинале.

В переводе не читаю уже лет семь. Последним был Мартин. Только настоящий, тот, который Фракса написал.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
moiser
сообщение 30.5.2014, 19:42
Сообщение #9


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4015
Регистрация: 17.10.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Князев Милослав @ 30.5.2014, 20:20) *
Я их песен не слушал никогда. И никогда не мог понять, как можно слушать песни на чужом языке? Либо на родном, либо на том, который знаешь не хуже родного. То же самое касается о чтении иностранной художественной литературы в оригинале.

В переводе не читаю уже лет семь. Последним был Мартин. Только настоящий, тот, который Фракса написал.

Послушать песни можно. Голос - это тоже инструмент. Другое дело, когда наши певцы поют нам же на английском. Терпеть не могу этих обезьян.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
братья Ceniza
сообщение 31.5.2014, 6:29
Сообщение #10


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




Цитата(Князев Милослав @ 29.5.2014, 21:24) *
Ну и в-третьих, менталитет. Свой читатель скорее поймёт автора, чем чужой. А все случаи, когда бывало наоборот - это просто перевод был лучше оригинала.

Можно написать фэнтези, герои которого действуют в стопроцентно выдуманном мире, такой микс из гаррипоттерианыигрыперстоловджорджооруэлловщины.
Обеззаражить на предмет менталитета.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Князев Милослав
сообщение 31.5.2014, 19:10
Сообщение #11


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1834
Регистрация: 19.5.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Литва




Цитата(братья Ceniza @ 31.5.2014, 7:29) *
Можно написать фэнтези, герои которого действуют в стопроцентно выдуманном мире, такой микс из гаррипоттерианыигрыперстоловджорджооруэлловщины.
Обеззаражить на предмет менталитета.

Нельзя. Менталитет не на бумаге, а в голове у автора. Без головы написать не получится.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
moiser
сообщение 31.5.2014, 19:57
Сообщение #12


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4015
Регистрация: 17.10.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Князев Милослав @ 31.5.2014, 20:10) *
Нельзя. Менталитет не на бумаге, а в голове у автора. Без головы написать не получится.

В этом вы правы.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Mikker
сообщение 1.6.2014, 8:01
Сообщение #13


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 437
Регистрация: 9.3.2012
Вставить ник
Цитата




Это имеет смысл, если вы хорошо знаете английский и пишете сразу на нём (а не переводите). Немного другой менталитет может как усугубить ситуацию - читателям будет скучно читать - так и наоборот, помочь - будете выделяться на фоне однотипных американских текстов smile.gif Тут уж всё зависит от способностей автора.
Современных не знаю, но из классиков можно вспомнить Набокова или Айн Рэнд. Думаю, подобный фокус можно повторить и в наше время. cool.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
братья Ceniza
сообщение 1.6.2014, 8:07
Сообщение #14


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




Цитата(moiser @ 31.5.2014, 20:57) *
В этом вы правы.

Цитата(Князев Милослав @ 31.5.2014, 20:10) *
Нельзя. Менталитет не на бумаге, а в голове у автора. Без головы написать не получится.


Если писатель пишет о Средневековье, предполагается, что его герои ведут себя как люди Средневековья. Если его люди из русского Средневековья, то они конечно будут отличаться от европейского Средневековья. То есть писатель воссоздает не только антураж, но и менталитет. А если же все смешалось в доме Облонских, то, наверное, это не очень хорошая книга.

Понятно, чтобы воссоздать менталитет современного американца, нужно долго пожить в Америке. Но чтобы создать выдуманный мир с менталитетом, который был бы возможен именно в выдуманном мире, писатель с головой и нужен.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Князев Милослав
сообщение 1.6.2014, 10:26
Сообщение #15


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1834
Регистрация: 19.5.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Литва




Цитата(братья Ceniza @ 1.6.2014, 9:07) *
Если писатель пишет о Средневековье, предполагается, что его герои ведут себя как люди Средневековья.

Ключевое слово - предполагается.
А на деле они будут вести себя так, как по мнению автора должны себя вести люди из этого средневековья. И у авторов разных национальностей они себя будут вести очень по разному, даже если эти авторы имеют одинаковый уровень образования, одинаковые политические взгляды, и ещё много чего одинакового.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
братья Ceniza
сообщение 1.6.2014, 10:53
Сообщение #16


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




Цитата(Князев Милослав @ 1.6.2014, 11:26) *
Ключевое слово - предполагается.
А на деле они будут вести себя так, как по мнению автора должны себя вести люди из этого средневековья. И у авторов разных национальностей они себя будут вести очень по разному, даже если эти авторы имеют одинаковый уровень образования, одинаковые политические взгляды, и ещё много чего одинакового.

Не настолько, чтобы перебить воссоздаваемый менталитет Средневековья. Все зависит от способности вживаться в определенную роль. И от некоего таланта к унификации.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
moiser
сообщение 1.6.2014, 11:31
Сообщение #17


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4015
Регистрация: 17.10.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(братья Ceniza @ 1.6.2014, 11:53) *
Не настолько, чтобы перебить воссоздаваемый менталитет Средневековья. Все зависит от способности вживаться в определенную роль. И от некоего таланта к унификации.

Мне кажется, я понимаю ваше нежелание смирится с этим.
Мы же понимаем о чём пишут те же американцы и вроде никаких препятствий к этому не имеется. Мне кажется, тут всё просто. Мы народ потерявший свои корни и традиции. Воспитанный на лозунге "Все люди братья". По сути, у нас ничего святого не осталось и все, кроме нас, это видят и понимают. А что может написать человек без роду без племени - да ничего хорошего. Вот нас и не пускают. Нас боятся и не понимают. А мы как губка впитываем всё, поскольку ничего своего у нас нет и нам кажется, что мы всё понимаем. А на самом деле - нет.
Сравните наши современные книги, а лучше фильмы (для наглядности) и их - они (наши) пусты и беспомощны.
Конечно, не всё так плохо в нашем отечестве. Остались люди которые понимают это, но и пишут они для русских, пытаясь хоть что-то сохранить и развить. Америка им не нужна.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ра солнценосный
сообщение 1.6.2014, 11:46
Сообщение #18


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3775
Регистрация: 29.9.2013
Вставить ник
Цитата
Из: пирамиды




Цитата(moiser @ 1.6.2014, 13:31) *
Мне кажется, я понимаю ваше нежелание смирится с этим.
Мы же понимаем о чём пишут те же американцы и вроде никаких препятствий к этому не имеется. Мне кажется, тут всё просто. Мы народ потерявший свои корни и традиции. Воспитанный на лозунге "Все люди братья". По сути, у нас ничего святого не осталось и все, кроме нас, это видят и понимают. А что может написать человек без роду без племени - да ничего хорошего. Вот нас и не пускают. Нас боятся и не понимают. А мы как губка впитываем всё, поскольку ничего своего у нас нет и нам кажется, что мы всё понимаем. А на самом деле - нет.
Сравните наши современные книги, а лучше фильмы (для наглядности) и их - они (наши) пусты и беспомощны.
Конечно, не всё так плохо в нашем отечестве. Остались люди которые понимают это, но и пишут они для русских, пытаясь хоть что-то сохранить и развить. Америка им не нужна.

Умно, но небесспорно. Без порно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
братья Ceniza
сообщение 1.6.2014, 15:24
Сообщение #19


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




Цитата
Мне кажется, тут всё просто. Мы народ
потерявший свои корни и традиции. Воспитанный на лозунге "Все люди
братья". По сути, у нас ничего святого не осталось и все, кроме нас, это
видят и понимают. А что может написать человек без роду без племени -
да ничего хорошего. se

Меня в этом 'нас' нет.
Цитата
Сравните наши современные книги, а лучше фильмы (для наглядности) и
их - они (наши) пусты и беспомощны.


Наши фильмы часто хуже по качеству, особенно в плане выстраивания сюжета. Так это объяснимо. В стране долгое время не было кино после того, как империю обнулили.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
братья Ceniza
сообщение 1.6.2014, 15:24
Сообщение #20


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




у нас все впереди, скажем так
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

11 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 20:24