Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

6 страниц V   1 2 3 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Участие редактора, вопрос к издающимся
Гость_Алекс Унгерн_*
сообщение 16.3.2013, 17:23
Сообщение #1





Гости



Цитата




Я последнее время все чаще замечаю, что в книгах следы редакторской работы практически отсутствуют. Понятно, что на стилистику и тупую литературную правку текста уже давно положили болт от Братской ГЭС. Но ведь куча воды в текстах налито, прямые цитаты и заимствования встречаются, копипаст из википедии в текстах. Поскольку имею опыт редакторской работы в газетах, то уже автоматически замечаю вещи, который любой редактор не должен был пропустить, работай он над текстом.
В связи с этим вопрос. Редакторы сейчас хоть как-то над текстом работают? Дают ли указания изменить или убрать что-то, переформатировать сцену и т.д.? Они вообще полностью издаваемые тексты читают?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 16.3.2013, 17:45
Сообщение #2


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




В большинстве случаев литературные редакторы работают над текстом. В 90% текст от этого выигрывает, в 10% - спорно.
Хотя порой книги выходят в авторской редакции.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 16.3.2013, 18:31
Сообщение #3





Гости



Цитата




Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 18:27) *
Редакторы сейчас хоть как-то над текстом работают?

На своих текстах я редакторской работы не замечал. Просто пишу грамотно. С другой стороны, безграмотные опусы даже не станут редактировать, выбросят в урну. Не верю я в гениальность безграмотного текста, видимо, и редакторы так же считают.
Касаемо литературной составляющей, однажды по одной книге Минаков дал мне неплохой совет, коим я и воспользовался. Считаю, роман от этого выиграл.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Путник
сообщение 16.3.2013, 18:42
Сообщение #4


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 258
Регистрация: 11.9.2011
Вставить ник
Цитата




Редактор редактору рознь. Есть такие, которые урезают текст аккуратно, не стесняются лишний раз переспросить у автора непонятные моменты. Работать с такими редакторами легко и приятно. Есть те, кто стремиться слишком обрезать текст пытается убрать отдельные эпизоды или мысли. Здесь сложнее, но тоже решаемо. Тех, кто вообше не работал бы с текстом, пока не встречал.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Князев Милослав
сообщение 16.3.2013, 19:34
Сообщение #5


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1834
Регистрация: 19.5.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Литва




Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 17:27) *
Редакторы сейчас хоть как-то над текстом работают? Дают ли указания изменить или убрать что-то, переформатировать сцену и т.д.? Они вообще полностью издаваемые тексты читают?

Делают и читают. Указаний не дают. Я своих текстов наизусть не помню, поэтому правки заметить не так просто. В последний раз договорился и мне все их другим цветом выделили. Было очень удобно. Об одной долго спорил, одну пояснил и вернули, с остальными согласился.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Волков Олег
сообщение 16.3.2013, 19:41
Сообщение #6


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1459
Регистрация: 18.12.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(Князев Милослав @ 16.3.2013, 19:39) *
Делают и читают. Указаний не дают. Я своих текстов наизусть не помню, поэтому правки заметить не так просто. В последний раз договорился и мне все их другим цветом выделили. Было очень удобно. Об одной долго спорил, одну пояснил и вернули, с остальными согласился.


Простите, не в тему, но поясню.
В Word существует прекрасная функция «Сравнить версии», благодаря который вы сможете отследить все изменения в тексте вплоть до пробела. После сравнения Word показывает, что было удалено, а что было добавлено.

С уважением.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Алекс Унгерн_*
сообщение 16.3.2013, 19:45
Сообщение #7





Гости



Цитата




Цитата(Monk @ 16.3.2013, 18:35) *
На своих текстах я редакторской работы не замечал. Просто пишу грамотно. С другой стороны, безграмотные опусы даже не станут редактировать, выбросят в урну.

Есть грамотные тексты, написанные хорошим языком, которые однако сильно проигрывают из-за затянутых сцен и описаний, каких-то личных размышлений автора.
Вот пример, прочитал недавно "Некромант. Такая работа" Демьянова. Пишет отлично, сюжет динамичный, характеры выписаны. Но стиль повествования такой примерно (не цитирую):
"- Здравствуйте... - люди произносят это слово по-разному. Одни буднично и спокойно, другие......(и дальше на полстраницы размышления о том, как люди здороваются).
- Привет, - отвечаю я, ухмыляясь. Вообще-то моя ухмылка обычно людям не нравится, но........ (полстраницы про ухмылку)."
И так вся книга - любой диалог, любое действие сопровождается несколькими абзацами лирических отступлений. В сценах действия это вообще караул какой-то, динамика убивается напрочь. И редактор не мог этого не заметить и не сделать замечания.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 16.3.2013, 20:02
Сообщение #8





Гости



Цитата




Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 20:50) *
"- Здравствуйте... - люди произносят это слово по-разному. Одни буднично и спокойно, другие......(и дальше на полстраницы размышления о том, как люди здороваются).
- Привет, - отвечаю я, ухмыляясь. Вообще-то моя ухмылка обычно людям не нравится, но........ (полстраницы про ухмылку)."

Графомания.
Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 20:50) *
И редактор не мог этого не заметить и не сделать замечания.

А редактор дурак.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Алекс Унгерн_*
сообщение 16.3.2013, 20:11
Сообщение #9





Гости



Цитата




Цитата(Monk @ 16.3.2013, 21:06) *
Графомания.

Все это выполнено на хорошем уровне, и я книгу дочитал, продираясь через этот частокол. Причем по отдельности эти лирические отступления тоже неплохо смотрелись у автора, но чересполосица все убивала.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MARHUZ
сообщение 16.3.2013, 20:52
Сообщение #10


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 626
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Алма-Ата




Редакторы - тоже люди!

Тот, с которым я договорился о будущем редактировании (в частном порядке) высказал свою точку зрения:
- Анатоль, любая работа может быть занудной или, наоборот, увлекательной. Когда текст интересен и информативен, то и работается с удовольствием. А когда книга тяжёлая и с кучей ошибок в каждом абзаце - начинаешь думать: "А на черта оно нужно?" Кто будет проверять, после меня? Главред? В типографии? Оптовики? А читатели уже привыкают к некачественно отредактированным текстам. Тем более, что высокообразованный в литературном плане читатель стал редкостью...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Fr0st Ph0en!x
сообщение 16.3.2013, 21:07
Сообщение #11


Последний лох Первой Эры
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 14392
Регистрация: 9.12.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Пермь




Цитата(Dimson @ 16.3.2013, 20:49) *
Хотя порой книги выходят в авторской редакции.

Что на деле означает "без таковой". wink.gif
Цитата(Monk @ 16.3.2013, 21:35) *
Просто пишу грамотно.

Редакторы же не только банальные стилистические ошибки должны исправлять, все-таки.
Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 22:50) *
И редактор не мог этого не заметить и не сделать замечания.

Ну уж. В данном случае спорно это. wink.gif Можно, например, отнести к фичам, а не к багам. wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Граф
сообщение 16.3.2013, 21:23
Сообщение #12


Носферату
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 12822
Регистрация: 6.7.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Существует замечательная фраза - "Издается в авторской редакции". Поставил - и не надо заморачиваться с правкой. Издательствам удобно - меньше времени и денег.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 16.3.2013, 21:35
Сообщение #13





Гости



Цитата




Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 21:16) *
Все это выполнено на хорошем уровне, и я книгу дочитал, продираясь через этот частокол

Стоит ли себя так насиловать?
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 16.3.2013, 22:11) *
Редакторы же не только банальные стилистические ошибки должны исправлять, все-таки.

Многие даже это делать разучились. Или не хотят.
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 16.3.2013, 22:11) *
Ну уж. В данном случае спорно это. Можно, например, отнести к фичам, а не к багам

Вот-вот. Я недавно дописал один немаленький рассказ о попаданце. Знакомый прочел и отдал другу-редактору. Тот прочел - и давай меня марать, tongue.gif не понимая того, что попаданство было тупо номинальным - все происходило не в прошлом, а в голове героя... Отсюда "ошибки", которые ошибками, по сути, и не являются.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дина
сообщение 16.3.2013, 22:14
Сообщение #14


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4655
Регистрация: 21.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Киев




Редакторы тоже люди. Читала сегодня книгу "Вопрос-ответ", по ней снят раскрученный фильм. Так вот, в одном эпизоде про героя говорится, что он совершенно голый, а несколькими минутами позже его хватают за воротник. Удивительно как редактор не заметил этого ляпа на первых страницах.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Vlad Pek_*
сообщение 20.3.2013, 1:40
Сообщение #15





Гости



Цитата




Редакторы бывают разные.
В "Альфе" они весьма профессиональны, хоть некоторые не слишком приятны.

1. Дебютная книга - редактор имела манию упрощать текст и умудрялась разбивать на два предложение, имеющее менее 10 слов. Из-за чего были терки. искала "мух" (ляпсусы, двусмысленные фразы и т.д.) очень профессионально. Находила вещи, не замеченные мной за 40 вычиток. Имела нулевую начитанность в жанре фэнтези, и фразы "закованные в броню" и "бронированный кулак" вводили ее в ступор. Тем не менее - книга выиграла. И сильно.

2. Вторая книга - редактор был неприятный человек с мнением, что начинающих авторов надо пороть. Мы с ним не поладили, пришлось грубо ставить человека на место, чтобы не зарывался. Тем не менее - весьма профессионален. Дотошно высчитывал даже количество гранат у персонажей и их расход и тому подобные вещи. И хотя большинство его придирок родилось из его же невнимательности - пару очень существенных моментов он заметил. Работа с ним стоила мне нервов, но книга выиграла.

3. Третья книга - редактор имела чрезмерное увлечение нормами языка. Не пропускала фразу "работает за двадцатерых", ибо слово "двадцатерых" вышло из употребления. Имели место споры, которые я, наученный горьким опытом, пресек, наложив свое "вето" на спорные моменты. В итоге, последние неутрясенные правки обсуждались с ответственным редактором, некоторые я внес, некоторые сохранил в оригинале.
Тем не менее - технический редактор также оказалась весьма профессиональной. Книга выиграла.

Потому говорить об отсутствии редакторской правки несколько странно. В нормальных издательствах без нее никак. Даже несмотря на то, что третья редактор прямым текстом признала, что мое произведение очень грамотное по сравнению с теми, которые к ней попадают, я понимаю, что без редакторов мои книги были бы хуже. "Авторская редакция" все равно должна включать в себя редакторский просмотр. Автор, как бы грамотно ни писал,вычитать свои тексты на уровне профи-техреда не может.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 20.3.2013, 8:46
Сообщение #16





Гости



Цитата




Цитата(Vlad Pek @ 20.3.2013, 2:44) *
Автор, как бы грамотно ни писал,вычитать свои тексты на уровне профи-техреда не может.

Не может не потому, что профи-техред такой умный или образованный, а исключительно из-за того, что свои ошибки видишь плохо, а чужие - хорошо. biggrin.gif Иногда достаточно быть просто вдумчивым читателем, чтобы поймать автора на ляпах и противоречиях. Но такие читатели редки.
Я не утверждаю, что мои тексты идеальны. Наверняка нет. Но я не заметил в них особой редакторской работы. Или пишу хорошо, или редакторы ленивые. biggrin.gif
Вообще, мне кажется, редакции разделяют книги, нуждающиеся в редактуре и не нуждающиеся. С первыми редакторы работают, со вторыми нет, или почти нет. Почему я так думаю? Элементарно. Вал рукописей таков, что редакторы физически не могут успеть. Вдумчивое чтение требует особого внимания и времени. В условиях вала книг так читать невозможно. Выручает, конечно, профессиональный взгляд, но...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 20.3.2013, 10:57
Сообщение #17


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 20514
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(Vlad Pek @ 20.3.2013, 2:44) *
Мы с ним не поладили, пришлось грубо ставить человека на место, чтобы не зарывался. Дотошно высчитывал даже количество гранат у персонажей и их расход


Знакомая ситуация. "Да гранаты у него не той системы..."
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
silverrat
сообщение 20.3.2013, 11:31
Сообщение #18


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 9298
Регистрация: 8.1.2013
Вставить ник
Цитата




Цитата(Алекс Унгерн @ 16.3.2013, 19:50) *
Есть грамотные тексты, написанные хорошим языком, которые однако сильно проигрывают из-за затянутых сцен и описаний, каких-то личных размышлений автора.
Вот пример, прочитал недавно "Некромант. Такая работа" Демьянова. Пишет отлично, сюжет динамичный, характеры выписаны. Но стиль повествования такой примерно (не цитирую):
"- Здравствуйте... - люди произносят это слово по-разному. Одни буднично и спокойно, другие......(и дальше на полстраницы размышления о том, как люди здороваются).
- Привет, - отвечаю я, ухмыляясь. Вообще-то моя ухмылка обычно людям не нравится, но........ (полстраницы про ухмылку)."
И так вся книга - любой диалог, любое действие сопровождается несколькими абзацами лирических отступлений. В сценах действия это вообще караул какой-то, динамика убивается напрочь. И редактор не мог этого не заметить и не сделать замечания.

Это для объема сделано, я так понимаю. Редактор в доле в курсе. Также, как у Марининой в ее новой книге цитаты из медицинской энциклопедии.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Полудиккенс
сообщение 20.3.2013, 11:37
Сообщение #19


Ведро оцинкованное
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 20514
Регистрация: 1.3.2012
Вставить ник
Цитата
Из: жести




Цитата(silverrat @ 20.3.2013, 12:35) *
Это для объема сделано, я так понимаю. Редактор в доле в курсе. Также, как у Марининой в ее новой книге цитаты из медицинской энциклопедии.


Любопытная мысль. А в "Преступлении и наказании" размышления Раскольникова тоже для объема? Ведь все действие тоже убивается напрочь, это ж сколько старушек можно было зарубить, пока он с Порфирием Петровичем треплется... Впрочем, вышеобсуждаемую книгу не читал и не буду, может, и для объема, вполне даже возможно... Почти наверняка так, нет даже никакого сомнения... Я так чувствую, эта книга в принципе от первой до последней строки написана для объема, больше ни для чего... А впрочем, может, и нет, жаль, не узнаю...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
юджен
сообщение 20.3.2013, 11:57
Сообщение #20


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1130
Регистрация: 29.4.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Пермь




Не нужен ни редактор, ни корректор.

А если они задействованы, их соавторами надо указывать.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

6 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 18:44