Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

5 страниц V   1 2 3 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Литагенты
Каркун
сообщение 28.11.2010, 8:43
Сообщение #1


Давай помолимся и выпьем за мир
*****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 18315
Регистрация: 28.10.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Орбитальной Станции




Вот возник вопрос: а есть ли у нас в России литагенты?
То, что на Западе есть - это все знают, а вот про наших я что-то вообще ничего не слышал. Начинающему автору издательства вряд ли предложат что-то иное кроме стандартного договора - получается литагенту с начинающим автором нечего ловить. А маститый и известный автор в литагентах не нуждается - сам может какие-то условия издательствам ставить.
Получается в России литагенты не нужны?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
galanik
сообщение 28.11.2010, 9:49
Сообщение #2


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 563
Регистрация: 6.11.2010
Вставить ник
Цитата




Я видела объявы литагентов. Афишируют себя - чуть ли не очередь к ним.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 28.11.2010, 9:52
Сообщение #3





Гости



Цитата




Цитата(karkun @ 28.11.2010, 12:47) *
Получается в России литагенты не нужны?


Получается, что не нужны. В первую очередь - самим издательствам. В противном случае, новичка не поставить в позу прачки (само агентство не позволит это сделать)
Если на том же загнивающем Западе это явление повсеместно развито, то у нас вряд ли кто-то станет вкладывать деньги в сомнительное предприятие. Люди, близкие к литературе, как правило, бедны, как церковные мыши. А у тех, кто может потрясти мошной, более приземлённые интересы.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 28.11.2010, 9:54
Сообщение #4





Гости



Цитата




Цитата(galanik @ 28.11.2010, 13:53) *
Я видела объявы литагентов. Афишируют себя - чуть ли не очередь к ним.


В самом деле? А где можно глянуть? Ради любопытства, что они предлагают, на каких условиях? Как себя позиционируют?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Каркун
сообщение 28.11.2010, 9:56
Сообщение #5


Давай помолимся и выпьем за мир
*****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 18315
Регистрация: 28.10.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Орбитальной Станции




На самом деле я тоже видел когда-то одну такую объявку - но года два назад, до кризиса. После этого не встречал ничего.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 28.11.2010, 22:04
Сообщение #6


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Литагенты всегда найдутся, но гарантровать, что они пробьют вашу книгу - нельзя. Вообще лучше этот путь пройти самому, а не надеяться на дядю со стороны. Терпения, уважаемые колеги, чуточку терпения и всё.
Немного погодя, на первую книгу посмотрите с восторгом (аж ноги задрожат). на вторую гораздо спокойнее, а третья ... ну есть так есть. wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Anakonda
сообщение 28.11.2010, 23:28
Сообщение #7


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 99
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Dimson, Ваши бы слова, да Богу в уши, да чтоб ещё передал куда следует )))))))))))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
galanik
сообщение 28.11.2010, 23:35
Сообщение #8


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 563
Регистрация: 6.11.2010
Вставить ник
Цитата




Без гарантии качества:

Литагент
http://www.litbestseller.ru/
Литагент
http://www.galactic.su/literature-v/7.htm
* * *


Привожу кусок из статьи «Профессия литературного агента в англоязычных странах. Что такое литагент»,
автор
Рина Грант

(http://www.iaclub.ru/index.php?mod=articles&op=viewarticle&article_id=182)


" ... Что же такое литературный агент, если обойтись без него можно?
Литературный агент - это посредник между автором и издателями. Агента нанимает автор и выплачивает ему процент от тех доходов, которые ему приносит книга, изданная с помощью агента. В данный момент средний американский агент работает за 15% за представление интересов автора внутри США и 20% за зарубежное представительство.
Как правило, агентства специализируются в определенной области литературы или даже в конкретных жанрах. Как и издательства, все агентства имеют свои особые WG - Writer's Guidelines или Submission Guidelines - "Указания для авторов", которые содержат их требования к жанру, оформлению и процедуре подачи рукописи. Все эти требования должны соблюдаться неукоснительно.

Традиционно агенты работают с романами, произведениями крупной формы для СМИ (кино- и телесценарии, пьесы, радиопостановки) и нехудожественной литературой. На произведения малой формы - рассказы, статьи, поэзия - агент не требуется никогда. Только самые крупные, выдающиеся писатели, каждое слово которых на вес золота, могут передать представительство своих рассказов или статей собственному агенту. В обычных же случаях малая форма себя не окупает, поэтому ни один агент в наше время ее не принимает к рассмотрению.
Агент профессионально разбирается в литературном маркетинге, знает насущные требования книжного рынка, он лично, а не понаслышке, знаком с сиюминутной ситуацией в издательствах. Поэтому он лучше автора понимает, какую рукопись куда лучше направить. Профессия эта основана на постоянном общении: агент неустанно тусуется в издательском мире, лично знает и самих издателей, и внутреннюю жизнь их редакций. Это не профессия для "книжного червя", хотя агенту необходимо обширное образование: ведь он в одном лице литературовед, редактор, юрист и рэп (агент) по продажам.

Разберем все эти четыре "ипостаси" по очереди.

Литературоведческое образование, знание поэтики категорически необходимы любому агенту: ведь это основа писательской профессии. Он должен предельно хорошо знать историю литературы. Особенно глубоко агент должен быть знаком с историей и развитием тех жанров и родов литературы, в которых он специализируется. Хороший агент сразу заметит, если некий автор "позаимствовал" идею рукописи в другом романе того же жанра.

Но одного академического знания литературы недостаточно. Первое правило при выборе агента - поинтересоваться, чем он занимался до того, как открыл свой бизнес. Хороший американский агент многие годы, а то и десятки лет, проводит "в ученье" в других агентствах и издательствах: сначала мальчиком на побегушках, курьером, ридером, постепенно поднимаясь до редакционных должностей, затем проводит многие годы на посту полноправного агента или редактора, пока не станет заместителем или даже партнером учредителя. И только после этого он наконец решает "отпочковаться" и основать собственное агентство. И оно будет иметь успех: у опытного агента за многие годы ридерства и редакторства выработался нюх на перспективную рукопись, образовались прочные дружеские связи в издательском мире. Такой агент знает, чего именно хотят от автора читатель и издатель, и научился всему на собственном редакционном опыте. И самое главное - издатели ему доверяют: они знают, что он - "свой", он сумеет выбрать из груды самотека то самое произведение, которое хочет прочесть читатель.

Литературный агент также должен уметь ориентироваться в юридических тонкостях книгоиздательского процесса. Нужно, однако, сделать поправку: литагент - это не юрист. Он не может, например, представлять интересы автора в суде или консультировать по действительно сложным, заковыристым вопросам. Для этого на Западе существуют литературные юристы (literary lawyers). Но хороший литагент сразу видит возможные ловушки в текстах договоров с авторами, он разбирается в заморочках международного авторского права - и, естественно, в случае необходимости он сам связывается с юристами.

Даже если начинающий автор сам является профессиональным юристом, он вряд ли сумеет контролировать свои дела так же хорошо, как и агент, потому что раньше (до написания заветного романа) автору-юристу наверняка не приходилось иметь дела с проблемами литературного права (literary law). Агент же решает эти проблемы каждый день, в этом и состоит его работа.

И даже если начинающий автор сам является профессионалом книжного дела - издателем или редактором, - он все равно не застрахован от самых элементарных ошибок. Что-то общее есть у всех начинающих авторов: письмо о принятии рукописи к публикации (такое долгожданное!) часто ослепляет их настолько, что они забывают прочесть мелкий шрифт. Такой автор за глаза, всем сердцем любит будущего издателя за одно только, что тот сумел оценить рукопись по достоинству. И подписывает не глядя самые кабальные пункты договора.

Я не преувеличиваю. Так попалась, и не один раз, а дважды, замечательная европейская писательница и редактор. На протяжении двадцати лет она издавала популярнейший, крупнейший в своей стране глянцевый журнал о животных - казалось бы, знала в этом бизнесе все ходы и выходы. Но когда затем она написала первую книгу из своей будущей серии "Энциклопедия животных", она на радостях подмахнула первый же договор, тем самым отдавая хитрому издателю ВСЕ ПРАВА на свои будущие произведения за небольшую сумму отступного. Теперь она говорит, что не ожидала успеха книги - и продолжала писать том за томом "Энциклопедии" за разовые выплаты. А серия стала бестселлером на 13 языках - вот и у меня на полке стоит с автографом автора русский перевод ее роскошной "Энциклопедии собак", на которой теперь наживается издатель, а автор не имеет ни копейки.
И она же - профессиональный редактор! - годы спустя начав писать художественную литературу, так обрадовалась принятию своего первого романа, что опять не глядя подмахнула договор! Думала, что история с "Энциклопедией" ее всему научила и уж теперь-то она не попадется. А в договоре значилось, что все свои будущие романы она обязуется выпускать в данном издательстве, и нигде более. Первые два романа стали бестселлерами, и другие издательства стали бороться за ее следующие произведения, предлагать достойные ее таланта гонорары. Ан нет - договор связывал ее с первым издательством, которое гонорары ей платило копеечные, зато само наживалось на ее "имени". В результате расторгать договор пришлось через суд, а он постановил заплатить "ущемленному" издательству неустойку в полсотни тысяч баксов (которые в данном случае заплатили из своего кармана заинтересованные издатели).

(Российские коллеги тоже могут таких страшилок нарассказать - достаточно в izdato заглянуть. А пример выше - чтоб вы знали, что на Западе тоже все как у людей, и тихих авторов "кидают" с большим удовольствием.)
Вот вам пожалуйста, зачем нужны агенты. Агент всегда знает "черную" сторону бизнеса лучше, чем предвзятый оптимист - автор. Кроме того, агент лично заинтересован в корректном составлении договора: ведь его доходы зависят от доходов автора.

И, наконец, каждый агент - это прежде всего умелый рэп по продажам.

Я просмотрела некоторые из изданных на русском языке статей о профессии агента на Западе. Они невольно заставляют улыбнуться. Говорится, например, что агенты занимаются тем, что любой ценой взвинчивают нездоровый интерес среди издателей и так продают заведомо слабые рукописи. Это полный абсурд, но все-таки хочется внести ясность:

Ни один агент не в состоянии продать бездарную рукопись. Никто не может "взвинтить интерес" настолько, чтобы одурачить издателя: его оценка рукописи будет трезвой и решающей, ведь он собирается вкладывать в книгу собственные деньги. Агент также не враг самому себе продавать слабое произведение: ведь его доходы зависят от гонораров автора. Если книга не пойдет - агент также ничего с нее не получит.

Да, слабые рукописи принимаются каждый день, но виной тому не "пиар" в убыток себе, а ошибка суждения. Более 70% издаваемых в США книг списываются, так себя и не окупив. В то же время большое число "бездарных" книг находит своего благодарного читателя, а иные становятся бестселлерами. А некоторые "гениальные" рукописи либо не принимаются никем, либо по своем долгожданном издании оказываются никому не интересны...
Хочу кстати тут сразу разъяснить момент по поводу "аукциона рукописи". Я заметила, что у некоторых русских авторов вызывает интерес эта деталь.

Речь тут не идет о настоящем аукционе. Просто, если рукопись вызывает живой интерес сразу у нескольких издателей (и только после этого!), агент "объявляет аукцион" - то есть отдает ее тому издательству, которое предложит лучшие условия. Так, например, был издан "Бог мелочей" Арундати Рой - причем агенту почти ничего не понадобилось делать, книга фактически сама "продала себя". Никто не ожидал такого интереса к скромной некассовой рукописи о жизни индийских бедняков со стороны виднейших издателей планеты. Но для этого нужно, во-первых, чтобы агент был "вхож" в крупные издательские дома, во-вторых, нужно, чтобы рукописью заинтересовались сразу два или более "покупщика" (что само по себе уже чудо), в-третьих, нужно, чтоб они не просто заинтересовались, а, почуяв потенциальный мега-бестселлер, с ножом у горла хотели перебить ее друг у друга. Участие агента в этом процессе минимально: он может подать рукопись в самом выгодном свете (а для этого нужен прежде всего такт и чувство меры), но решать судьбу книги будут личное чутье и деньги издателей. Еще раз повторю: ни один агент не в состоянии "пропиарить" бездарное сочинение, да ему это и меньше всех нужно.

Непорядочные англоязычные литагенты.

Редактор крупнейшего издательства фантастической литературы "Тор" Тереза Нильсен-Хейден однажды сказала такую вещь:

"Лучше автору вообще не иметь агента, чем иметь агента плохого. А чем иметь очень плохого агента - лучше бы такому автору вообще никогда не писать..."
Профессия фальшивого "литагента" - это один из четырехсот способов относительно честного отъема денег современного остапа бендера на Западе. Причем весьма популярный способ: пока на свете есть наивные новички, мечтающие "когда-нибудь написать роман", но незнакомые с требованиями книгоиздательской индустрии, этот вид мошенничества будет процветать. Он распространен так же, как финансовые "пирамиды" и электронные письма от нигерийских миллионеров.

Основные способы распознавать мошенников-лжеагентов в подробностях приведены на сайте профессиональной Ассоциации писателей-фантастов Америки (SFWA). Оттуда с любезного разрешения авторов сайта и процитируем. Оригинал материалов находится вот тут:

http://www.sfwa.org/beware/agents.html

Вот признаки фальшивого мошенника-лжеагента:

1. Агент взимает плату за "ознакомление с рукописью" (reading fee). (Эта практика была распространена в прошлом среди настоящих агентов, но в настоящее время она официально запрещена профессиональными союзами литераторов.)
2. Агент взимает плату за "оценку рукописи" (evaluation fee), иногда с обещанием "приложить рецензию" на рукопись. (Также официально запрещенная практика: оценка рукописи непорядочным агентом неизбежно будет (сюрприз!) восторженной, а обещанная "рецензия" - стандартный набор общих слов.)
3. Агент взимает плату за "подписание контракта с издательством".
4. Агент взимает плату за "маркетинг" рукописи.
5. Агент взимает плату за "множительные услуги" (С 3 по 5 пункт: Автор никаких таких услуг не должен покрывать, это закономерные расходы самого агентства!)
6. Агент предоставляет "прайс-лист" своих услуг. (Настоящий агент не имеет прайс-листа, и всю работу по маркетингу рукописи, какой бы трудоемкой эта работа ни была, производит за все те же будущие 15%.)
7. Агентство проводит платный "литературный конкурс". (О платных "литературных конкурсах" на Западе потом особо, это замечательное кидалово. У настоящего агента нет ни времени, ни необходимости проводить конкурсы.)
8. Агент предоставляет "сопутствующие услуги" - реклама рукописи, иллюстрирование, производство макета книги и проч. (На самом деле это не "услуги" - любое издательство по принятии рукописи само будет заниматься рекламой, иллюстрациями, макетом и проч., т.е. это просто способ выжимания денег из несведущего новичка.)
9. Агент "рекомендует" автору своего литобработчика, чтобы якобы довести рукопись до ума. (Ну, это вообще работа на пару: Лиса Алиса и Кот Базилио).
10. Агент оказывает платные услуги по литобработке и редактированию. (Всю работу по редактированию автор должен завершить САМ, до подачи рукописи в агентство, и агент обязан рассмотреть ее в том виде, как есть, а не наживаться два раза на каждой "принятой" рукописи).
11. Предлагает автору "контракт" с платным издательством. ("Пока живут на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки...")
12. Настоящий агент никогда ничего не обещает автору, кроме того, что в меру своих сил постарается пристроить его рукопись.

Что нужно знать о потенциальном агенте:

1. Агент должен иметь все данные по произведенным в прошлом продажам рукописей в профессиональные издательства и должен предоставлять эти данные по первому требованию.
2. Начинающий агент должен иметь профессиональный опыт в издательской индустрии (об этом я уже говорила в предыдущем посте).
3. Агент должен являться членом профессиональной ассоциации - Association of Artists' Representatives (в США), the Association of Authors' Agents (в Великобритании) или the Australian Literary Agents' Association (в Австралии).
Следует, однако, иметь в виду, что и среди "членов" изредка попадаются непорядочные, и "нечлены" иногда бывают видными профессионалами.
4. Агент не должен требовать "оплаты вперед" каких бы то ни было услуг. Единственный источник доходов агента - это комиссия с продаж произведения.
5. Комиссия агента не должна превышать 15% с продаж в его стране (не в стране автора) и 20-25% с продаж за рубежом. Она также не должна быть ниже: иногда нечестный агент может просить 10% якобы в счет "покрытия" уже оплаченных автором "услуг".
6. Комиссия за продажи сценария не должна превышать 10%.
7. Агент не должен "рекомендовать" автору фирмы, оказывающие платные литературные услуги. (Они платят ему комиссию с головы каждого присланного автора.)
8. Агент не может совмещать основную работу с профессией литобработчика или издателя, т.к. у такого "слуги двух господ" будет отсутствовать финансовый стимул продать рукопись полноправному издательству.
9. Агент НЕ ДОЛЖЕН активно искать новых авторов с помощью рекламы и прочих средств (письма-приглашения авторам и т.п.). Это понятно: профессиональный агент в рекламе не нуждается, он и без нее завален работой под завязку. А лжеагент заинтересован в "оказании услуг" неумелым, наивным авторам, которые этого не понимают...
10. Переписка и печатные материалы агентства не должны содержать ошибок и опечаток.
11. Профессиональный агент придерживается принятой в индустрии практики ведения бизнеса. Следует остерегаться нетипичных способов ведения дел: например, только непрофессиональный агент может попросить автора приложить к рукописи фотографию или "бизнес-план", или использовать при обращении в издательство уже написанную автором заявку, или предложить включить данные автора в свой "каталог" для рассылки в издательства и т.п. Это необязательно мошенник, но это человек, который не имеет никакого представления о том, как работает издательский бизнес в англоязычных странах.
Как "правильно" вести дела и как отличить профессионала - об этом будет в следующем посте.
12. Осторожнее с агентами, которые утверждают, что "специализируются" на начинающих авторах. Рукопись начинающего автора пристроить в сотни раз сложнее, поэтому настоящие агенты берут начинающих только в нагрузку к своей основной работе с издаваемыми, читаемыми писателями.
13. Настоящий агент не рисует будущее автора в розовых тонах, но и не отпугивает его страшилками. Он принимает рукопись только тогда, когда чувствует, что у автора есть реальный шанс ее издать. За розовыми обещаниями скрывается стремление выжать из автора деньги, за страшилками - неуверенность агента в собственных силах.
14. Ни один порядочный агент не будет обещать автору продать права на экранизацию рукописи в Голливуд. (Ага, щас! Но поразительно, как часто новички на этот старый способ отъема денег попадаются. :-)))))
Пока я кручусь на ЦарКоне, приведу хотя бы данные тех агентов, с которыми НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя связываться. Источник: http://nielsenhayden.com/makinglight/archives/007440.html
..."
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Шокер
сообщение 29.11.2010, 7:32
Сообщение #9


Мастер интриги
****

Группа: Заблокированные
Сообщений: 626
Регистрация: 19.11.2010
Вставить ник
Цитата




Это все хорошо, но суровая реальность такова: в РФ нет такого понятия, как литагент обыкновенный.
Есть литагенты, подхватывающие под руки всевозможных публичных персон, когда они решат разродиться книгами. И только. Вон Догилева детектив написала, так у нее сразу же появилась литагентесса. Можно подумать, что нашелся бы такой идиот-издатель, который отверг бы роман Догилевой, если бы она сама его предложила.

Другое дело за границей. Там вообще нет такого понятия, как самотек. Его там не рассматривают, поэтому тексты в издательства напрямую никто не шлет. Я общаюсь с одной дамой из Великобритании, она давно мне это поведала. Сама она пользуется услугами нескольких агентов, работающих с обычными авторами, и успешно пользуется, несколько раз ее напечатали.

Вот мне самому позарез нужен агент, потому что я не умею предлагать, продвигать и продавать свои тексты. И, что особенно печально, не хочу этому учиться, потому что, кроме писательского хобби, я еще работаю полный рабочий день. Но я, как автор, не интересую ни одного российского литагента. И не потому что я такой плохой писатель, а потому что нашим агентам нужны клиенты, с любых текстов которых можно иметь процент, не отрывая попу от дивана.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimson
сообщение 29.11.2010, 10:23
Сообщение #10


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5253
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Всё, что требуется от обычного писателя, и что он однозначно может сделать, не прибегая к услугам литагента - отправить рукопись по электронному адресу, через денёк звякнуть - узнать дошла или нет, потом с периодичностью раз в месяц уточнять есть ли результат. И ждать, ждать, ждать.
Это вполне под силу и человеку с полной занятостью по работе. Тем более, многие издательства работают часов до шести вечера, а отдельный редакторы вообще легко "находятся" на работе часов до восьми вечера.
И лучше пройти этот путь самому.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Шокер
сообщение 29.11.2010, 10:43
Сообщение #11


Мастер интриги
****

Группа: Заблокированные
Сообщений: 626
Регистрация: 19.11.2010
Вставить ник
Цитата




Это я сам проходил. Четыре раза успешно, и дцать раз безуспешно. Процесс не увлекает. Греет только результат.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Марти
сообщение 29.11.2010, 13:16
Сообщение #12


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 298
Регистрация: 8.11.2010
Вставить ник
Цитата




А мне вот влом. В ЭКСМО отправил на днях только потому, что их объява на глаза попалась.
Хотя, вот например: видел один текст... стилистически, вроде, безупречный, но скучный и совершенно неформатный. Нечто вроде "дамской фантастики". Автор разослала в 30 издательств - и таки издала. Хотя, я бы до этого сказал, что вряд ли кто такое издаст... Хотя, издала в "северо-западе", где кинули на гонорар, не выслали ни авторских экз., ни даже самого договора.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Шокер
сообщение 29.11.2010, 13:32
Сообщение #13


Мастер интриги
****

Группа: Заблокированные
Сообщений: 626
Регистрация: 19.11.2010
Вставить ник
Цитата




Дамская фантастика сама по себе очень даже формат в определенных местах. laugh.gif

Но на самом деле, да, если времени, терпения и нервов много, то скорее найдешь издателя напрямую, чем агента.
Да и не могут появиться нормальные литагенты там, где начинающие авторы боятся, что а) агент обязательно украдет нетленку и б) с агентом придется делиться гонораром.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Рина
сообщение 29.11.2010, 14:27
Сообщение #14


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 472
Регистрация: 19.11.2010
Вставить ник
Цитата




В идеальном варианте автор пишет, литагент подсказывает, как написать лучше, куда можно продвигать книгу, как ее поправить, чтобы она более подходила под серию и т.д (это я какой-то фильм смотрела с писателем в главной роли и обзавидовалась... нам бы так). У нас всем этим занимается автор и редактор, может, и зря... просто такие профессионалы очень бы облегчили работу и авторам и редакторам, но, видимо, не в нашей действительности.
С литагентом, в идеале, поделиться можно и нужно. Если он хороший, то именно он поможет сделать из книги конфетку, именно он ее продвинет, и именно он хорошенько повысит гонорар автора, а, значит, и свой, и именно он займется тем, на что у автора не хватает частенько наглости и сил... рекламой, продвижением, и прочим.
Красть же книги, простите, это в нормальной среде - пятно на репутации, и при этом несмываемое. Задумайтесь, почему Левински при всех ее миллиардах не может себе нормальную пару найти... в некоторых местах именно репутация значит все. Если репутация подпорчена, с вами просто не станут связываться. У литагента, который крадет книги, клиентов просто не будет... ни с одной стороны, ни с другой, а ему оно надо?))) Так что, думаю, не страх начинающих мешает литагенствам, а все же, да, низкие гонорары для начинающих. Хотя, с другой стороны... начинающий певец тоже получает мало, но находятся же для него менеджеры....
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Anakonda
сообщение 29.11.2010, 17:38
Сообщение #15


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 99
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Шокер, "за границей" это где? Мне как-то такое не приходилось встречать ни за одной границей, где была и общалась с литераторами. Хороших литагентов днём с огнём, как говорится, а с плохими мало кто хочет связываться из-за провизий и неопределённости. Проще самому сходить к издателю. Благо, что каждый из них вполне доступен и договориться о встрече по телефону не большая проблема и можно быть совершенно уверенным, что тебя примут и будут разговаривать нормально. Можно и отослать работу по мылу, если нет времени сходить/съездить самому.
В России всё по-другому: пропуска, контроли, проверки, чуть ли не с автоматами стоят на входе, а к издателю/редактору попасть на приём вообще трагедия.


А вообще, господа, меня удивляет отношение к "дамским" фэнтези, романам, детективам и тд жанрам. Половина человечества - дамы. Для этой половины живёт вторая половина - мужчины. Дамы пишут для дам и это мужчинам не понятно, но нельзя сказать, что написанное дамой для дам плохо. Ведь дамы-писательницы не высказываются о мужских произведениях со своим "фи". Зачем это делаете вы, мужчины?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Шокер
сообщение 29.11.2010, 19:11
Сообщение #16


Мастер интриги
****

Группа: Заблокированные
Сообщений: 626
Регистрация: 19.11.2010
Вставить ник
Цитата




За границей - в Великобритании точно. Там авторы работают - по крайней мере ищут выход на издателя - в основном через агентов. У меня есть основания доверять моей знакомой. Она же говорила мне, что в Европе это обычная практика, а самотек там не в чести просто как метод.

Что касается второго вопроса - я вообще не признаю гендерного деления в литературе (как и во многих других областях). Если про роман говорят, что он весь такой "женский" - я скорее всего не буду его читать. Если скажут, что роман "очень мужской" - не стану читать тоже. Потому что и то, и другое для меня скучно уже потому, что это ограниченный подход, и велика вероятность, что текст начинен примитивными гендерными штампами.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Anakonda
сообщение 29.11.2010, 22:17
Сообщение #17


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 99
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




До Великобритании ещё не добралась ))) Весной планируем поездку туда. Обязательно провентелирую этот вопрос. )))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 30.11.2010, 7:07
Сообщение #18





Гости



Цитата




Блин, все куда-то ездиют. Пойти хлеба купить, что ли...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Рина
сообщение 1.12.2010, 19:05
Сообщение #19


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 472
Регистрация: 19.11.2010
Вставить ник
Цитата




Вы удивитесь, но я знаю много людей, для которых сесть за компьютер и что-то написать это тоже роскошь. Некоторые да, в это время вкалывают... и когда приходят домой, у них ни на что сил не хватает. Да и компьютера, представьте себе, дома не наблюдается.
Так что все мы, простите, еще счастливые, если кто еще не знает.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 1.12.2010, 19:26
Сообщение #20





Гости



Цитата




И я таких немало знаю... Книг они вообще не читают. В кино не ходят, про театры - молчу. А газета имеет совершенно конкретное предназначение, на которое совсем не рассчитывали издатели: типа там селёдку положить, лука, хлеба чёрного. Залить всё самогонкой. А потом разбить друг другу морды...
По-своему они тоже счастливы. smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

5 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 19:07