Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Литературный форум Фантасты.RU _ Архив дуэлей, турниров, игр _ Берег отчаяния 11102 зн.

Автор: Распорядитель Турнира 25.8.2019, 23:00

Он очнулся. Недолго полежал без движения, соображая, что его разбудило. С трудом поднял голову с отсыревшего, слежавшегося песка. Вытащил из-под бока и брезгливо отбросил размочаленный конец каната. Тьма понемногу отступала справа, и он решил, что там – восток. Поднялся, оглянулся на чёрный корабль.
Носовая часть глубоко ушла в песок, корма задрана вверх… Он усмехнулся: парусник из деревянного башмака отца торчал в прибрежном иле точно так же! Сколько лет назад это было? Где? Французский Гавр, или немецкий Гамбург? Темза, Амстел или Тахо? Бесполезно вспоминать! Смутно чувствовал – его имя, название судна, само место – всё придёт позже. Почему? Он не знал.
Гулко-звонкий, долгий удар сотряс берег, качнул корабль, бросил человека на песок. Стылый, затхлый воздух быстро сдавил и удушил звук. «Которая склянка?..» – он понял, что заставило его придти в себя: сигнал! Шатаясь, тяжело поднялся. Вытряс песчинки из сапог с короткими голенищами, встряхнул и снова надел волглый камзол. Поискал шляпу. Не нашёл, повязал спутанные волосы платком. Глубоко вздохнул, «пробуя» ветер.
На востоке разгоралась заря, но утренний бриз запаздывал: лёгкие испарения от песка колебались, вились змейками только возле ног. Ломать голову ещё и над этой загадкой? Махнув рукой, он подошёл к борту, рассматривая обшивку. Не веря глазам, провёл ладонью. Вздрогнул, и, сразу забыв о новёхонькой, без единой царапины на гладком лаке, поверхности, уставился на руки.
Тёмные ногти казались несколько ухоженнее, чем может позволить себе моряк, но – пусть! А вот пальцы… Длинные, тонкокостные, узловатые. Покрытые морщинами кисти в старческих пятнах. Грубые чёрные волоски, как на лапках огромных пауков, что водятся в лесах, где авантюристы ищут Эльдорадо. Он поднял ладони к лицу… Младенчески-нежная, без мозолей и шрамов кожа: «Господи, да что же это?!»
С трёх сторон взгляду не за что зацепиться; близко ли, далеко отступил прилив, что за берег стал ловушкой корабля – разобрать невозможно, всё терялось в белёсом полумраке. Растерянно прищурясь на солнечный нарыв, вспучившийся над горизонтом, он вновь удивился странному безветрию. Волны шумели где-то недалеко, но почему нет запахов побережья? Может быть, с кормовой надстройки получится разглядеть хоть что-нибудь? Тем более, скоро совсем рассветёт…
По вантам бушприта он вскарабкался на палубу. Её настил, на удивление, оказался не таким крутым, как представлялось снизу. Рангоут, такелаж, вся оснастка совершенно целы; да вообще всё на корабле выглядело неповреждённым, странно-ухоженным. И никаких следов команды!
Он заглянул на нижнюю палубу, потом в кубрик. Косой луч бил в иллюминатор. Пусто… Ни мелочей, вроде завалявшейся свайки или потерявшейся ложки, ни вещей побольше, вроде оброненной зюйдвестки или брошенного впопыхах матросского сундучка. Не было кулей с провиантом, бочек с водой. Ничего!
То и дело хватаясь за фальшборт и ванты, он добрался до капитанской каюты на корме. Дверь!.. Смутные отпечатки на красном лакированном полу – песок с берега? – и отколотая от трапа щепка. Наконец хоть какие-то следы!
Бам-м-м! Корабль дрогнул. Ловя равновесие, человек упёрся плечом о дверной косяк. Перевёл дыхание и, настороженно осматриваясь, вошёл внутрь. Скользнул вдоль стены, чтобы стать спиной к потокам утреннего света, хлеставшим в каюту через полуоткрытые окна. Здесь была кое-какая обстановка. Шкаф, койка, стол с ворохом карт, придавленных астролябией… Всё ещё качалась после тяжкого удара лампа. Рядом, у потолка, медный глобус и армиллярная сфера… На стенах оружие: абордажные сабли, гарпун, два мушкета… Толстая тетрадь сброшена на пол рубашкой вверх… «Судовой журнал?!» Жадно схватил, перелистывая.
Кожаный переплёт, плотная желтоватая бумага, уверенные, ровно выведенные строки – он задрожал, предвкушая разгадку. Взгляд зацепился за слова о течи в трюме. Похоже, корабль тонул:
«Единственная лодка не могла вместить всех. Стали тянуть жребий. Один юноша, которому выпало умереть, воскликнул в сердцах:
– Ты намерен меня оставить здесь, Бьярни?
– Выходит, так, – ответил он.
– Не то обещал ты мне, когда я последовал за тобой из отцовского дома в Гренландии.
– Ничего не поделаешь, – сказал Бьярни. – Но ответь, что ты можешь предложить?
– Я предлагаю поменяться местами, чтобы ты остался здесь, а я перешёл туда.
– Пусть будет так, – ответил Бьярни. – Ты, я вижу, очень жаден до жизни и думаешь, что трудная вещь – умереть.
Тогда они поменялись местами. Тот человек перешёл в лодку, а Бьярни остался на корабле.
Все, кто поплыл на лодке, достигли берега»*
На страницу упала капля пота. Он отёр лоб, выронил тетрадь – не записи навигатора, а пересказ старинной легенды… Для чего они здесь?
Огляделся, отыскивая намёки на личность хозяина каюты. Что-то мелькнуло в затенённом углу… Человек?! Нет, всего лишь – зеркало. Чистое, лишь три-четыре отпечатка у самой края: кто-то недавно дотронулся пальцами. Разглядывая отражение в резной раме, он подошёл вплотную.
Глаза начали слезиться от яркого света. Помещение сквозь оконную течь захлестнуло солнцем. Духота угнетала. Тот, в зеркале, стянул платок с головы, вытер лицо. Этот, в каюте, застыл, зажав мокрую ткань в кулаке: «Кто из нас настоящий?! Кто он?.. А я?» Задыхаясь, рванул ворот рубашки. Блуждающий взгляд остановился на давешней тетради. В ярости он пнул «журнал», вышел на палубу.
«Кто был этот Бьярни?.. Не важно! Как звали парня, с которым он поменялся?.. Зачем мне это? Почему нет ветра?!»
Жара давила, гнула к палубе. Раскалённый воздух дрожал, горизонт превратился в сплошное марево. Тяжёлая голова, пересохшие губы, липнущая к телу одежда… Он сбросил камзол, хотел разуться – коснулся рукой разогретого дерева, представил, насколько раскалён песок – и передумал. Выбросил за борт шторм-трап, спустился в полосу тени вдоль корпуса судна. С трудом отдышался. Соображая, откуда доносится слабый шум далеко отступившего моря, почувствовал, как кружится голова. «Как тут ориентироваться?!» Удержался – не плюнул с досады. Сглотнув горькую слюну, бездумно поплёлся за корму. Пошёл прямо, оглядываясь на корабль.
…Сознание возвращалось рывками. Он вдруг ощутил, что сидит в странной позе: плечи и спина нависли над песком под совершенно немыслимым углом. Казалось, в этом месте воздух загустел до твёрдости скалы, оставаясь прозрачным. Поднялся, ощупал препятствие, сообразив, что перед ним целая стена из этого странного материала. Задыхаясь, он двинулся вдоль преграды, почти как несколько часов назад – по вздыбленной палубе.
Каждый шаг давался трудно. Оставить бессмысленную затею, остановиться, лечь на песок побитой собакой? Скрипнув зубами, он оттолкнулся от невидимой стены; зашипел от боли в ушибленном локте. Заходящее солнце – тени удлинились! – больше не обжигало бесконечно длящейся вспышкой пороха… Вот только дышать по прежнему тяжело.
Впереди, на границе света и тени от кормовой надстройки, блеснуло. Хоть что-то новое в этом странном месте! Он заковылял из последних сил. Бам-м-м-м! Мир вновь сотрясся, зазвенев. Упав на четвереньки в десятке шагов от цели, он со стоном пополз, стараясь не потерять из вида присыпанную песком вещь. Бутылка!
Дрожа, разгрёб крупные серые зёрна песка. Откопав плоский сосуд белого стекла, он отёр его подолом рубахи. Залитая смолой пробка, мутноватые грани… Человек поднял бутылку против солнца, рассматривая содержимое. «Корабль?!»
В его руках оказалась забава моряков, игрушка-загадка: трёхмачтовый барк, хитро упрятанный в прозрачную посудину с узким горлышком. Тщательно отделанный, с мельчайшими деталями оснастки он слегка кренился на песке, зачем-то насыпанном в сосуд вместо обычной подставки для киля. Слегка встряхнув бутылку, человек постучал по донышку пальцем: песчинки потекли от кормы к носу изящного судёнышка, засыпав бушприт. Нахмурившись, он щёлкнул стекло раз-другой ногтем. Рассеяно посмотрел на результат и выпустил игрушку из рук. Бутылка упала так, что барк внутри лёг на левый борт.
Закат всё окрасил в оттенки крови – алые на корабельной меди и обвисших парусах, более тёмные на дереве обшивки, мачтах и песке… Цвета запёкшихся ран в его следах, в тени от корпуса. Темнело быстро, словно берег находился близь экватора. Решив переночевать на судне, человек через силу вскарабкался на борт по перекладинам шторм-трапа. Почти в бреду добрался до капитанской каюты. Привычно-бессознательно высек огонь, засветил висящий на потолке фонарь, присел на складную койку. Уронил голову и забылся.
… Пробудился в углу и долго не мог понять, что происходит. Хронометр у изголовья на противоположной стороне каюты отсчитывал минуту за минутой, а он тупо наблюдал, как остаётся вертикальным пламя фонаря в судовой подвеске, а пол поднимается, меняясь местами с дальней стеной. Медленно-медленно, почти незаметно. Скользнула давешняя тетрадь, назойливым котёнком ткнулась в затекшую руку. Какое-то время его занимал вопрос, как звали того парня из древней легенды, но потом он вдруг вспомнил, что до сих пор не знает собственное имя. Поднялся, недоумевая, почему вместо двери в переборке образовался горизонтальный лаз на высоте его роста… В конце концов сообразил – корабль лёг на борт.
Ещё один толчок, и назойливая мысль о смысле происходящего наконец-то нашла выход. Всё так просто! Он поднял тетрадь, раскрыл наугад. И эта история начиналась банально:
«…корабль борется с непрерывными шквалами встречного ветра с тех самых пор, как мы вышли в море» – затем несколько размытых строк. Из обрывков слов понятно, что автор-капитан рассказывает о старшем помощнике. Тот был мрачен и подавлен, и в припадке ярости застрелил единственное живое существо, «печального чёрного альбатроса, летевшего за нашим кораблём несколько дней, как если бы он потерялся»**
Следующие один или два листка исчезли, однако последняя запись проясняла события – команда погибла от жажды, помощник лишился рассудка и прыгнул за борт, а сам капитан мог лишь беспомощно наблюдать, как его судно кружит по океанским просторам…
Он отложил загадочную рукопись, так и не поняв её предназначения. В конце она напоминала судовой журнал, в крайнем случае, дневник одинокого, постепенно сходящего с ума человека: «Вполне возможно!» Отрывок о Бьярни, однако, походил на легенды – нет, саги! – которыми потчевал команду старый боцман с «Летучего голландца». Он вздрогнул. Метнулся к столу, лихорадочно переворачивая карты. На обороте каждой значилось «Bark De Vliegende Hollander» и подпись: «kapitein Philip Van Straten». Он упал на колени: «Вот оно! Возвращается!»
Застонав, Ван Страатен выронил собственную тетрадь. Со страхом взглянул на отражение в зеркале. Из стеклянной бездны глядело измождённое, заросшее полуседой щетиной лицо с глазами, в которых плескался ужас. Память про́клятого морехода услужливо подсунула картины странствий и злодейств, гордыни, предательства и воздаяния. Воля, понуждавшая записывать всё подряд в попытке сохранить искру разума, оставила капитана. Он взвыл, забился в припадке, грызя пальцы, и не услышал нового звука в этом качающемся бутылочном мирке. Слишком громко и потому неузнаваемо заскрипели о стекло песчинки в чьей-то руке…

* Пересказ фрагмента «Саги об Эрике Рыжем» в изложении Р. Баландина.
** Пересказ основы сюжета «Поэмы о старом Мореходе» С. Кольриджа в изложении Ж. Рогожинского


Автор: Виктор Не 26.8.2019, 1:47

Хм, ну картиночка нарисовалась и что? Вся суть только в действующей модели рекурсии, выходит.
При том, на этапе нахождения бутылки уже становится ясно что к чем. И ГГ увидев необъяснимую преграду, при его мифологическом мышлении вполне мог бы сообразить, что к чему...

И, хоть бы попробовал бутылку разбить, или открыть.

Автор: оленька 26.8.2019, 9:53

Мудрёно. Но не для этого объёма перевёртыш. Ужать бы. И тогда бы - да. А так, переописательно больно. Я отвлекалась.

Автор: Полудиккенс 26.8.2019, 13:05

Цитата(оленька @ 26.8.2019, 9:53) *
переописательно больно

Пожалуй, соглашусь. И у меня ощущение, что у текста крен к описательности, а мне кажется, что лучше бы к потрясению и ужасу от финального открытия. Возможно, сказалась необходимость преодолеть десятитысячную планку. Но так да, парадоксальная бутылочность существования героя довольно любопытна, как на мой вкус, ну и вообще в целом прилично написано, присутствует обстановка, возникают ощущения. Может, многовато пересказов на такой малый текст. А может, так надо, откуда мне знать.

Автор: Серый Манул 26.8.2019, 13:08

Витиеватый тнкст, сложный для восприятия. Автор не смог удержать мое внимание ни художественным мастерством, ни сюжетом.
2/5

Автор: Мышель 26.8.2019, 13:40

Бутылочный мир - это гут. Правда, догадываешься чразу после появления бутылки, но это не мешает, потому как хорошо написано.
Единственно - объём под текст не очень подходит. Напрашивается или в половину короче, или в два раза длиннее.

Автор: Ябадзин 26.8.2019, 21:44

Да, вино перебродило в этой бутылке.
Уже с начала композиция уходит куда-то штопором в песок, и там остается.
Затянуто и много воды. Вкус истории совсем не чувствуется.

Автор: Murrr 27.8.2019, 5:57

Обожаю такие тексты! И предметные. и чувственные, одновременно философичные и ни о чём; и с элементами новизны, и привязанные к литературной традиции; и кинематографичные и мутные, как бред или сон. Понравилось, спасибо, автор!

Автор: Рыжая вешка 27.8.2019, 12:10


Единственная лодка с названьем "Боливар"
Не может плыть по морю - мала для стольких пар.
О, Автор, ты старался историю развить,
Читатель весь извёлся - тут надо сократить.

http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?http://smayliki.ru/smilie-1327896039.html

Автор: юджен 28.8.2019, 11:39

А вот так красиво и мрачно всё получилось. Я, честно говоря, не понял ничего, и смысл от меня ускакал, пардон, уплыл под всеми парусами, пардон, ушёл. Но рассказ мне понравился – потому что красивый.


Автор: zubr 28.8.2019, 23:58

Цитата(Распорядитель Турнира @ 25.8.2019, 23:00) *
* Пересказ фрагмента «Саги об Эрике Рыжем» в изложении Р. Баландина.
** Пересказ основы сюжета «Поэмы о старом Мореходе» С. Кольриджа в изложении Ж. Рогожинского


Думал, под тремя звёздочками будет что-то вроде "Пересказ истории о Летучем Голландце". Утонул в описаниях. Интрига с кораблём в бутылке читалась сразу, как было указано на его крен. Как он упал на бок, я сразу решил, что и большой корабль упадёт. Да, рекурсия, и рассказ весь ради неё. Ну, не фанат я рассказов, где из всего действия - лишь рефлексия ГГ.

Автор: Алексей2014 29.8.2019, 7:48

Рассказ с одним персонажем, парой цитат, кучей имён и надписей латиницей? Пестровато, на мой вкус. И - таки-да - слишком рано можно отгадать место действия. Видимо, нужно отрезать ногу! Удачи.

Автор: RojAl 31.8.2019, 20:27

Грустная история во всех отношениях. Не знаю даже... Не комильфошно как-то читалось. Вот именно с . зрения среднестатистического читателя и сужу - длиннннннно и нууууууудно.

Автор: Ruslan Shagmanov 1.9.2019, 10:53

Берег отчаяния

При чтении данного текста, особенно в начале, меня бесконечно долгое время преследовал один образ: прыгающий, скачущий, мечущийся, суетящийся, бьющий себя самого Джек Воробе... пардон, Капитан Джек Воробей, попавший в капкан Доу Джонса Дэви Джонса. Причём картинка была столь явственна, что я наивно стал ждать, когда же к этому герою на помощь рванутся друзья. И был несколько удивлён, и немножко разочарован, когда так красиво устоявшийся в моём воображении образ рассыпался на мелкие куски и образовался флегенде холинде. Пришлось возвращаться назад и заново перечитывать, уже руководствуясь новыми вводными. Если автор именно этого и добивался, то - снимаю шляпу. Если это исключительно моя реакция, то, следовательно, это только мой косяк.
Но написано здоровски. Красиво, чёрт побери.

Автор: Дон Алькон 2.9.2019, 11:41

Прочитал - рассказик небольшой совсем, миниатюра почти. Общее впечатление - положительное, очень любопытная история получилась и написана хорошо - тут хорошо выверенная композиция - начало, середина, финал. Удачно состыкованы сцены, переходы между ними - мягкие, рывков нет. И с теме конкурса соответствует, есть сигнал странный.

Сперва пока читал была первая ассоциация - Д. Дефо, потом Р. Стивенсон, финальный же выворот точно фантастический - напомнило кого-то из американских фантастов 20-го века, но кого - не помню. Но в общем и целом, скорее напомнило Э.А. По - есть у него странные рассказы такие, в том числе про бутылку. Атмосфера похожая. А и еще С. Кинг - "Лангольеры", тоже есть общее. Тайна, безвременье, выпадение из нормального хода времени.
История интересная, заставляющая читателя внимательно читать текст, описания и слог отличный.

Есть несколько технических замечаний - в основном, это мелочи.

Цитата
Гулко-звонкий, долгий удар сотряс берег, качнул корабль, бросил человека на песок. Стылый, затхлый воздух быстро сдавил и удушил звук. «Которая склянка?..» – он понял, что заставило его придти в себя: сигнал!


Понятно, что что это за сигнал был, он мог догадаться и через пять минут, но лучше бы такая последовательность событий смотрелась. Сперва звук - долгий и протяжный, за ним понимание, а потом уже замирает звук.

Т.е. тот же абзац вот так лучше для читательского восприятия:

Цитата
Гулко-звонкий, долгий удар сотряс берег, качнул корабль, бросил человека на песок. «Которая склянка?..» Он понял, что заставило его придти в себя: сигнал! Стылый, затхлый воздух быстро сдавил и удушил звук.


Метафоры и сравнения. Вот тут надо аккуратнее, если они не очень удачны, то лучше вообще без них, чем они будут читателя вышибать из чтения.

Цитата
С трёх сторон взгляду не за что зацепиться; близко ли, далеко отступил прилив, что за берег стал ловушкой корабля – разобрать невозможно, всё терялось в белёсом полумраке. Растерянно прищурясь на солнечный нарыв, вспучившийся над горизонтом, он вновь удивился странному безветрию. Волны шумели где-то недалеко, но почему нет запахов побережья? Может быть, с кормовой надстройки получится разглядеть хоть что-нибудь? Тем более, скоро совсем рассветёт…


Вот тут это неудачно - "солнечный нарыв".

Цитата
Скользнула давешняя тетрадь, назойливым котёнком ткнулась в затекшую руку.

А вот тут удачная метафора, работающая на воображение читателя.
Цитата
* Пересказ фрагмента «Саги об Эрике Рыжем» в изложении Р. Баландина.
** Пересказ основы сюжета «Поэмы о старом Мореходе» С. Кольриджа в изложении Ж. Рогожинского


Вообще, звездочки, так как текст не технический, портят скорее восприятие. И можно вообще не упоминать, что это цитата. Наше право использовать чужие тексты, как нам нравится, и можно без ссылок и разъяснений, - а какие у кого ассоциации - это дело читателей, и догадаются ли они - тоже не так важно. А если все же очень хочется указать откуда взята цитата, то можно внизу повторить эту цитату - и написать откуда, но это опционально.

Вот так:
Цитата
В этом тексте были использованы цитаты из следующих произведений:
1.Пересказ фрагмента «Саги об Эрике Рыжем» в изложении Р. Баландина: «Единственная лодка не могла вместить всех... Все, кто поплыл на лодке, достигли берега»
2. Пересказ основы сюжета «Поэмы о старом Мореходе» С. Кольриджа в изложении Ж. Рогожинского: "...корабль борется с непрерывными шквалами... как если бы он потерялся"


А в общем и целом - крепкая работа, достойная занять свое место в ряду приключенческо-фантастических историй. Законченное произведение, но возможно, автор захочет написать ещё что-то - вокруг этого героя и рядом - тут есть пространство для чего-то большего.

Автор: tequiller 4.9.2019, 15:02

Наличие цитат и предыдущего комментатора в теме подтверждает догадку о принадлежности опуса сего перу Алексея Четырнадцатого.
Удачи, как говорится.

Автор: felidae 5.9.2019, 10:08

Казалось бы, при чём тут...



Наверное, ни при чём.

Образный пересказ метаний героя в персональном аду-бутылке.

Автор: Агния 5.9.2019, 10:31

Однозначно работа Алексея)

На сей раз мне скорее понравилось, хотя да, подзатянуто из-за условий. Описательная часть качественная и даже чувственная, метафоры яркие, а вот то, что герой в бутылке, стало понятно слишком рано)

Автор: Евушка 5.9.2019, 10:58

Ну... как засунуть корабль со всеми мачтами и парусами в бутылку - это я слегка представляю... но вот как запихнуть в бутылку капитана?!?)

Автор: FamilyGhost 5.9.2019, 14:59

Технически неплохо сбитая, но очень сложно закрученная миниатюра. Ее суть - в слежении читателя за лабиринтом образов, идей и связей, которые предлагает автор. Но если чуть отвлечешься, то суть потеряна и уже просто скользишь взглядом по строчкам.

Автор: Che Che 5.9.2019, 16:32

Не распробовал я этот литературный пирожок. Мне бы мяса, специй, да и теста получше! Ел я, ел, и всё просилось наружу.

Автор: Рифа 5.9.2019, 19:52

Красиво. Но про Летучий голландец я практически ничего не знаю, кроме того, что это корабль-призрак. Про проклятого моряка вообще никогда не слышала. Увы, суть рассказа до меня не дошла.

Автор: Алексей2014 6.9.2019, 7:18

Всем спасибо! Всё правильно отметили, пожурили и т. д.
По сути, захотелось набрать некоторое количество текстов "про пиратов". Помнится (когда была тема про "город, которого нет") мой рассказец-фэнтези Врата Бирюзы грозились в некий тематический сборник влепить... Но прошло три года (или больше?), и продолжения не последовало. Это ощущение "затерянности" мне и хотелось передать. Плюс - увеличить количество всяких там эпитетов, подходящих на следующий год, для поездки на очередную РПГ по Карибам. Ну и, по традиции, дополнительную информацию "за-ради просвещения" напихал, а как же!

Автор: Граф 9.9.2019, 13:24

Цитата(Распорядитель Турнира @ 25.8.2019, 23:00) *
Он очнулся.

Ох, Алексей2014, опять у вас "мороз крепчал".
Вычурно, многословно, претенциозно.
Пример:
Цитата(Распорядитель Турнира @ 25.8.2019, 23:00) *
Гулко-звонкий, долгий удар сотряс берег, качнул корабль, бросил человека на песок. Стылый, затхлый воздух быстро сдавил и удушил звук.

Цитата(Распорядитель Турнира @ 25.8.2019, 23:00) *
волглый

Чем вас не устроило слово "мокрый"?

Пусто - по впечатлению.

Автор: Алексей2014 9.9.2019, 13:51

Цитата(Граф @ 9.9.2019, 13:24) *
Вычурно, многословно, претенциозно.
Согласен. Замысел состоял именно в этом. Рад Вашей оценке - значит, попал!
Цитата(Граф @ 9.9.2019, 13:24) *
Чем вас не устроило слово "мокрый"?
Странно, что предполагаете равенство между мокрым (после дождя, либо стекающего пота) и волглым (отсыревшим, напитавшимся влагой) шерстяным материалом. Для профессионала Вы что-то слишком небрежны в деталях.
Цитата(Граф @ 9.9.2019, 13:24) *
Пусто - по впечатлению.
Верно. Разве что на цитаты из классики внимание обратить, да и то - они же без морали. Куда мне до поучений графа Льва Николаевича Толстого! Тем более - Ваших.

Автор: Граф 9.9.2019, 14:03

Слово "волглый" - устаревшее. См. более поздние образования, типа влага, влажный (болото и Бологое - исторически того же корня).
Если хотели стилизации (привет Акунину!) "под старину", то и другие слова также надо было давать в "прошлом" их виде и состоянии. Да и фразы строить совсем по-другому.
Не стилист вы, увы!

Автор: Алексей2014 9.9.2019, 14:06

Цитата(Граф @ 9.9.2019, 14:03) *
Не стилист вы, увы!
Точно! Я географ, да ещё и провинциал, представляете? И если для Вас некоторые слова являются устаревшими, то я ими активно пользуюсь.

Автор: Граф 9.9.2019, 14:16

Да ну? И "комедь" говорите вместо "комедия"?
Слова "влажный" и "мокрый" вам не нравятся? Они вас чем-то обидели?

Автор: Наталья Мар 9.9.2019, 16:11

в некоторых районах «волглый» ещё в ходу. часто слышу его в Ярославле, раньше во Владимирской области так мама говорила о влажных вещах, с которых, впрочем, не течёт. наверняка есть ещё туча мест, где оно в обиходе. и подозреваю, именно в этом же значении.

Автор: Граф 9.9.2019, 17:44

Цитата(Наталья Мар @ 9.9.2019, 16:11) *
в Ярославле, раньше во Владимирской области

Это уже диалектизмы.
В литературной языке (а писать фантастику надо именно на нем) употребляется крайне ограничено и лишь в обусловленных сюжетной ситуацией случаях.
Но в данном рассказе - спокойно может быть заменено на "влажный", "мокрый".

Автор: Наталья Мар 9.9.2019, 18:32

Диалектизм - это если бы слово было нелитературное. Это не то же самое, что местами устаревшее. Волглый есть в словарях Ожегова, Даля, Ушакова, Александровой. Вот когда трёхлитровую банку называют «баллон» - это да, ярославский диалектизм. И я понимаю, почему Алексей использовал именно более или менее редкое слово «волглый». Оно тут просилось ему. У каждого синонима всё равно свой оттенок, даже мокрый и влажный - не одно и то же для восприятия и понимания. Волглый «чувствуется» так, как хотел сказать автор. Может, впрочем, у меня с ним одно семантическое пространство для этих слов.

Автор: Граф 9.9.2019, 21:00

Цитата(Наталья Мар @ 9.9.2019, 18:32) *
Диалектизм - это если бы слово было нелитературное.

Ну да, скажите это питерцам - что говорят нелитературно: поребрик, парадное, булка (батон).
"Волглый" - или устаревшее, или диалектизм (в ряде регионов). Но никак не норма.
Не понимаю, чем не подошло слово "влажный" (мокрый)?

Автор: Агния 9.9.2019, 22:33

У меня супруг коренной москвич и употребляет это слово, когда я по крестьянской привычке тащу вывешивать какое-нибудь покрывало на воздух. Волглое - впитавшее влажность из воздуха. Не мокрое.. Мне в тексте это слово показалось уместным.

Автор: Граф 9.9.2019, 23:00

Цитата(Распорядитель Турнира @ 25.8.2019, 23:00) *
волглый камзол

Попробуйте произнести это вслух.
Влажный, отсыревший - гораздо лучше.

Автор: Рифа 9.9.2019, 23:25

Вопрос: "волглый" и "Волга" - однокоренные слова?

Автор: Наталья Мар 9.9.2019, 23:32

Цитата(Рифа @ 9.9.2019, 23:25) *
Вопрос: "волглый" и "Волга" - однокоренные слова?

по одной из двух наиболее научных версий - да. по второй версии, от балтийских наречий и значения «длинный». версии, судя по Вики, равноценны, и правда неизвестна пока ))

Автор: Граф 9.9.2019, 23:41

Если вы бывали в верховьях Волги, то ответ очевиден - от др. русского "волглый", т.е. мокрый, сырой, болотистый. Как и Бологое.

Автор: NatashaKasher 10.9.2019, 0:34

Цитата(Агния @ 9.9.2019, 22:33) *
Мне в тексте это слово показалось уместным.

Мне тоже.

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 7:13

Цитата(Граф @ 9.9.2019, 14:16) *
Да ну? И "комедь" говорите вместо "комедия"?
Слова "влажный" и "мокрый" вам не нравятся? Они вас чем-то обидели?

Ну да. Говорю, при случае, когда надо уточнить отношение к происходящему. К примеру, сейчас кое-кто пытается "ломать комедь"... Штиль - наше всё. Не путать с ветром! Ну, а если Вам самому не хватает чувства, где и какое слово уместно в тексте, так это проблема Ваших читателей.
Впрочем, вспоминая декларированное отношение к Мелвиллу, понимаю: мы с Вами просто имеем разный вкус. Продолжайте руководствоваться своим, только поменьше снобизма, будьте любезны - не красит он Вас, я серьёзно говорю.

Автор: Дон Алькон 10.9.2019, 9:19

Тоже приостановился на этом слове - но забыл написать.
Наверное 50% современных читателей не в курсе о значении этого слова.
Ну, конечно, могут погуглить - но это остановка.

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 9:40

Дон Алькон, забавно, что значение слов "бриз", "бушприт" и "армиллярная сфера" проверять не пришлось. То ли термины иностранного происхождения знают лучше исконных, то ли некая инерция не даёт искать значение слов?

Автор: крезот 10.9.2019, 9:53

Цитата(Алексей2014 @ 10.9.2019, 9:40) *
Дон Алькон, забавно, что значение слов "бриз", "бушприт" и "армиллярная сфера" проверять не пришлось. То ли термины иностранного происхождения знают лучше исконных, то ли некая инерция не даёт искать значение слов?

да не ищет никто, потому что не надо
достаточно понимания, что это нечто "морское" и "где-то слышал", а еще лучше "автор сам придумал, но слово прикольное"
а "воглый" сразу подымает вопросы "а это какой? а не ошибся ли автор? а не держит ли меня за дурака? а на хрена он его вставил?"
граф, может, зануда, но в этом вопросе прав



Автор: Дон Алькон 10.9.2019, 9:59

Цитата(Алексей2014 @ 10.9.2019, 9:40) *
Дон Алькон, забавно, что значение слов "бриз", "бушприт" и "армиллярная сфера" проверять не пришлось. То ли термины иностранного происхождения знают лучше исконных, то ли некая инерция не даёт искать значение слов?


Первое знают все и понимают. Второе - знают все, но что это такое - уже меньше кол-во знает, большинство так, в общем - что-то на носу корабля или даже сам нос. О третьем большинству приходится только догадываться - большинству - какой-то прибор для навигации или там что-то оружейное, если человек знает что такое "арм".

Воглый же старое слово, архаика. Не такая как "паки, паки, иже херувимы". Но что-то близкое.

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 10:17

Дон Алькон, короче, всё та же проблема: "если я не знаю, значит, это не годится для остальных"? Граф утверждает, что читал "Войну мышей и лягушек", отказывая в этом мне. Ну, и как это расценивать, если не с той же позиции? Для меня "волглый" самое подходящее слово в данном контексте. Видел "мокрые" и "сырые" камзолы, в том числе реплики реальных, из ткани соответствующих параметров - не те эпитеты! Может, это я такой замшелый (пояснять надо ли, что это значит?), а может, кто-то придирается, исходя из личных предпочтений?

Автор: Дон Алькон 10.9.2019, 10:45

Алексей2014, можно и так написать, не вопрос. Тебя поймут - так вообще, большинство не лезет куда-та, а пропускает.

Ну и так вообще - наверное надо плясать от того, кто твой читатель,для кого ты пишешь. Сформировать образ его - кто он - ну так, приблизительно. И уже как-то исходя из этого читателя и уровня его образования и подбирать слова.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 11:05

не архаика это, и не диалектизм, просто не такое распространённое, как его синонимы. и ещё оно странное чисто из-за звучания. было бы «воглый» - вряд ли бы придрался кто. а так - кто-то к нему привязывается, а кто-то нет. лично я считаю даже стыдным не знать его значение (и ведь здесь все его отлично поняли, тем не менее). Граф предлагал «отсыревший», да, это максимально близко, но эти «...вши...» звучат ещё хуже. и потом, писать только на тех 800 словах, которые в ходу у 90% населения в серые будни - это вон в бьюти-блогах тогда надо. а читателю можно и в словарь для общего развития заглянуть иногда.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 11:07

божечки, да чем я занята вообще? ) волглые вши ))) собака не гуляна, рассказ не писан.

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 11:16

Цитата(Дон Алькон @ 10.9.2019, 10:45) *
Сформировать образ его - кто он - ну так, приблизительно. И уже как-то исходя из этого читателя и уровня его образования и подбирать слова.
В таком случае обсуждать вообще нечего: здесь все более-менее регулярно имеют дело с языковыми экзерсисами. Следовательно, обладают обширным словарным запасом и устоявшимися вкусами. Отсюда вывод: любое высказанное здесь мнение - всего лишь мнение читательской единицы. Считаю, что ориентироваться на столь малую выборку, к тому же отягощённую соревновательным моментом, не вполне рационально.

Автор: крезот 10.9.2019, 11:16

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 11:05) *
а читателю можно и в словарь для общего развития заглянуть иногда

да, нельзя же чтобы он просто читал
пусть по википедии ползает и словарями обложится
именно так и происходит чтение настоящих книг
только ради этого их и читают
только это и можно там найти, старые, малоизвестные слова, которые читатель никогда больше не употребит и не услышит





Автор: Полудиккенс 10.9.2019, 11:30

Простое русское слово "волглый" вы обсуждаете здесь, как на курсах иностранного языка, клянусь мамой.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 11:35

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 11:16) *
да, нельзя же чтобы он просто читал
пусть по википедии ползает и словарями обложится
именно так и происходит чтение настоящих книг
только ради этого их и читают
только это и можно там найти, старые, малоизвестные слова, которые читатель никогда больше не употребит и не услышит


это уже крайность. здесь все прекрасно поняли это слово, к чему рассуждать о каком-то сферическом читателе в вакууме? как раз читатель умнее, чем думают те, кто будет заменять то, что точнее и тоньше, на то, что расхожей. да, оно трудно произносится, поэтому взгляд на нём замедляется, не более. да, кто-то другой в своём рассказе использовал бы «влажный». но это уж точно не какое-то позерство со стороны Алексея было, потому что я бы тоже это слово употребила без задней мысли. тем более, не космонавт на Луне ведь у него, а этакий моряк старого образчика. вполне себе. но это всё вкусовщина. чего мы тут спор развели))

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 11:37

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 11:16) *
да, нельзя же чтобы он просто читал
Почему же? Можно. Вот только большинство подобных книг однообразны и скучны гораздо более, чем порицаемый Графом за нудность "Моби Дик". И этого мало! Даже то, что представляется вполне понятным, при ближайшем рассмотрении - внимании к деталям - становится несколько иным.
Ну, к примеру, анализируя образы Анны Карениной, Шерлока Холмса или Эдмона Дантеса нельзя забывать, по-моему, что их поведение зависело в том числе от приёма наркотиков. Скажете, это не важно? Кому как. Для полноты образа - точно небезынтересно.

Автор: крезот 10.9.2019, 11:48

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 11:35) *
здесь все прекрасно поняли это слово

я не понял
хотя образование высшее, не молод, начитан
я можно сказать образчик среднестатистического читателя, за мной миллионы таких же
и еще больше читателей попроще
слово малораспространенное и трудно читаемое (три согласные) - этого уже достаточно для отправки под нож
ну и автору надо выбирать, что ему важнее
необычные слова или заложенная в рассказ мысль
отсекая всех несообразительных, он зарывает себя и свои тексты

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 11:58

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 11:48) *
автору надо выбирать, что ему важнее
необычные слова или заложенная в рассказ мысль
отсекая всех несообразительных, он зарывает себя и свои тексты
для автора это слово разговорное, применяемое потому, что является привычным и наиболее точно характеризует описываемый объект.

Автор: крезот 10.9.2019, 12:10

Цитата(Алексей2014 @ 10.9.2019, 11:58) *
для автора это слово разговорное, применяемое потому, что является привычным

а это неважно
привычное автору и непривычное для миллионов
если он пишет не для себя лично, то выберет сторону читателя

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 12:16

мы сначала будем отказываться от всякого простого слова, которое не раз встречалось, например, у А.Толстого, который писал до середины 20 века, а не когда-то там в средние века, - а потом жаловаться на примитив и упадок современной прозы и падший вкус массового читателя.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 12:20

миллионам читателей подавай эротическое фэнтези о попаданцах, так что теперь, ориентироваться на них, если душа лежит к тысячам с другим вкусом? тут надо плясать от того, что хотел Алексей. выбиться в топы масс-маркета или угодить такому-то меньшинству.

Автор: крезот 10.9.2019, 12:20

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 12:16) *
а потом жаловаться на примитив и упадок современной прозы и падший вкус массового читателя

да, тут надо выбирать: шашечки или ехать.

Автор: крезот 10.9.2019, 12:23

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 12:20) *
что хотел Алексей. выбиться в топы масс-маркета или угодить такому-то меньшинству.

если почитать его же посты, ничего он не хотел
просто использовал для него привычное слово, а потом стал его защищать
и все это вылилось в холивар за сохранность русского языка и становления автора выше читательской массы
смешно же

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 12:25

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 12:10) *
а это неважно
привычное автору и непривычное для миллионов
если он пишет не для себя лично, то выберет сторону читателя

Если бы родители и учителя действовали подобным образом, где бы мы все оказались? Я не претендую на то, что прав в своём упорстве (требовании некоторой работы от читателя), но " на том стою, не могу иначе"(с)

Автор: Полудиккенс 10.9.2019, 12:30

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 11:48) *
я можно сказать образчик среднестатистического читателя, за мной миллионы таких же
и еще больше читателей попроще

А за ними там еще и толпа неграмотных на подходе.

Автор: Ябадзин 10.9.2019, 12:32

Берег отчаяния

Механические склянки на стене гулко пробили пять. Камынин вскинул голову, пытаясь прогнать остатки сна, и посмотрел в иллюминатор.
Серые тучи ползли над городом, цепляясь за крыши и роняя мелкий дождик на прохожих в волглых камзолах.
"Не пойду сегодня в офис, брушпит им в задницу", с отчаянием подумалось Камынину.

Автор: крезот 10.9.2019, 12:33

Цитата(Алексей2014 @ 10.9.2019, 12:25) *
" на том стою, не могу иначе"(с)

да? а зря
дело ж не в одном слове, а в самом подходе и отношению к читателю
одних читают, других нет

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 12:40

крезот, автор цитируемого выражения думал иначе...

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 12:33) *
одних читают, других нет
"Когда мужик не Блюхера И не милорда глупого..."?

Автор: Граф 10.9.2019, 12:43

Цитата(Алексей2014 @ 10.9.2019, 12:40) *
"Когда мужик не Блюхера И не милорда глупого..."

Алексей2014, вам это не грозит: вас с базара не понесут. laugh.gif

Автор: крезот 10.9.2019, 12:53

Алексей2014
писать понятно для большинства, писать чтобы легко читалось, это не значит прогибаться и писать чушь для идиотов
а писать заумно и непонятно, не означает писать умные вещи

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 12:56

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 12:33) *
да? а зря
дело ж не в одном слове, а в самом подходе и отношению к читателю
одних читают, других нет


вон в книгах, получающих мировые премии, ещё и не такие слова встречаются. и не такие ещё завороты, не так ещё спотыкаешься с непривычки... в итоге именно они оставляют наследие, до их уровня тянется читатель, а не наоборот. Конечно, я не за коайности (!), но и не надо смотреть, что там миллионы читают на АТ, это так себе ориентир. Если ориентироваться на удовольствие для подавляющего большинства, то выйдет фанфик по Гарри Поттеру.
Не в рассказ же про офис Алексей бушприты и склянки воткнул, в самом деле. Да и то, что не с целью выпендриться, тоже делает честь. Просто у человека чуть более обширный активный словарь.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:00

ну, вот половине легко и просто читается, другой половине нет. какую половину автору слушать? с чего одна ценнее другой? тем более, что это единичный у него случай на три конкурса на моей памяти, ладно бы постоянно упрекали в использовании непонятных слов.

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 13:02

Цитата(Граф @ 10.9.2019, 12:43) *
вас с базара не понесут.
Я и не претендую на продажность...

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 12:53) *
писать заумно и непонятно, не означает писать умные вещи
Совершенно верно. Но "писать доступно" тоже не всегда означает "писать качественно". Может, со временем что-то изменится: Бабеля терпеть не мог лет в 18-ть, теперь очень даже уважаю и ценю.

Автор: крезот 10.9.2019, 13:16

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:00) *
ну, вот половине легко и просто читается, другой половине нет. какую половину автору слушать?

спросите кого-нить рядом, знакомую, родню, про слово "волглый"
всем, кто не знает, попробуйте донести свою позицию


Алексей2014
Изменится. Уже меняется. Читать вообще перестанут.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:24

у меня все знакомые его знают, это не очень считается: я ж говорила, в нашей области оно чаще в обиходе. да мне с ним продавали сушильную машину (объясняли, какое должно быть на ощупь бельё, чтоб не гладить потом).

я сегодня в одном рассказе на Синем прочитала, что в будущем учёные откроют, что книги убивают мозг smile.gif
так что тут Вы определённо правы )))

Автор: Полудиккенс 10.9.2019, 13:30

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:24) *
да мне с ним продавали сушильную машину (объясняли, какое должно быть на ощупь бельё, чтоб не гладить потом).

Магазин стиральной и сушильной техники "Берег отчаяния"...

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 13:31

Дубль

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 13:31

Цитата(крезот @ 10.9.2019, 13:16) *
Изменится. Уже меняется. Читать вообще перестанут.

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:24) *
учёные откроют, что книги убивают мозг

Учёные откроют то, что сделают "писатели"...

Автор: Ябадзин 10.9.2019, 13:33

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 12:56) *
Не в рассказ же про офис Алексей бушприты и склянки воткнул, в самом деле. Да и то, что не с целью выпендриться, тоже делает честь. Просто у человека чуть более обширный активный словарь.


Дело не в широте запаса и знании, а в уместности употребления применительно к сеттингу\месту действия.
Если бы рассказ был про поморов или ушкуйников каких - то волглый к месту. А в контексте "Гавра и вот этого всего из западной Европы" - слово не очень подходящего лексикона.
Это не смертельная ошибка, а скорее речевой недочет. Замена слова волглый на отсыревший (набрякший, набухший, влажный, мокрый, сырой и т.д.) ничего в сути эпизода не меняет.
Накручивать глубинные смыслы вокруг волглого - заклепаничество 50 уровня.




Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:37

пойду погуглю ушкуйников

Автор: Полудиккенс 10.9.2019, 13:42

Не знаю, в моем личном словаре "волглый" каким-то особым диалектом не воспринимается. Просто синоним влажного, набрякшего, сырого. Но это я, может, слишком тут оторвался от корней в моем ближнем зарубежье. Кстати, моя родня это слово знает. И вообще я смотрю, всякие схожие слова есть в языках вокруг меня - польском, литовском, чешском...

Автор: Ябадзин 10.9.2019, 13:43

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:37) *
пойду погуглю ушкуйников


Волглые камзолы ушкуйники захватывают Кострому в поисках пиастров, и рома, конечно.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:43

и я оторвалась. тоже нормальное слово. но я вообще местами очень странная....

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 13:43

Цитата(Ябадзин @ 10.9.2019, 13:33) *
А в контексте "Гавра и вот этого всего из западной Европы" - слово не очень подходящего лексикона.
Это не смертельная ошибка, а скорее речевой недочет.

А вот это понятно, и по-человечески. Ваша мысль ясна и логически обоснована. Это я не к тому, что согласен с нею - здесь есть мысли/слова персонажа, а есть речь "от автора" - но выражения не вызывают ощущения снобистского высокомерия, чувствую лишь дружеское желание уточнить, помочь разобраться. Спасибо!
Засим, если позволите, закрываем тему.

Автор: Виктор Не 10.9.2019, 13:46

Вообще, всё просто:

1. Граф профессионально троллировал общественность, наковыряв это слово. Почёт ему и уважуха.

2. Если до Графа в коментах это слово не упоминается, то никого из читателей оно достаточно (чтобы запомниться и быть упомянутым) не опечалило, а значит автор прав.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:46

погодите, как закрываем, я только про ушкуйников зачиталась.

ох-хо-хо и бочка медовухи...

Автор: Ябадзин 10.9.2019, 13:49

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:46) *
погодите, как закрываем, я только про ушкуйников зачиталась.

ох-хо-хо и бочка медовухи...


smile.gif

За медовухой в Суздаль.


Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:50

вообще если долго валять на языке совершенно любое слово, оно покажется каким-то диким и несуществующим, даже если это собственное имя. а уж если редкое какое... какоенить заволглое... тогда совсем беда 😁

Автор: Виктор Не 10.9.2019, 13:53

Так и есть, потому если кто-то прибёг с зажатым в пинцете словечком, проще его проигнорировать, ну ели не нужно пять страниц из пустого в порожнее, с набегами среднестатистических читателей.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 13:55

нет, я считаю, мы тут неплохо подискутировали. оно тоже иногда надо. тем более весьма цивилизованно.

Автор: Евушка 10.9.2019, 13:55

Прошу прощения, что влезаю в этот странный спор... Хоть я, признаюсь честно, тоже слегка споткнулась при чтении на этом слове... споткнулась даже чуть больше, чем на всяких там корабельных терминах... но всё же определение его сразу поняла... скорей интуитивно... Потом проверила по словарям, и да: по смыслу оно тут лучше подходит, чем более распространённые варианты: влажный и мокрый... как бы есть нюансы...)
Но у меня возникло сомнение в другом... может оно наивное и глупое, но вот, как-то от этого слова мне уж сильно... ну... как бы "русью пахнуло"... что ли... А рассказ, вроде как, не о русском мореходе...
Допустимо ли такое? И не возникает ли из-за этого факта "аля трудности перевода"?!)

Автор: Виктор Не 10.9.2019, 13:59

Цитата(Евушка @ 10.9.2019, 13:55) *
Допустимо ли такое? И не возникает ли из-за этого факта "аля трудности перевода"?!)
Это отдельная тема.
К слову, в одной хорошей самиздатовской повести, где была смесь индии и прочих ЮВА, автор употребил латинское название лианы, что мне зело резануло слух. Как оказалось, автор тоже не в духе от этого, но другие варианты ему нравятся ещё меньше. На том дискуссия (в пяток комментов) и закончилась 8).

Автор: Евушка 10.9.2019, 14:01

Кажется уже опоздала со своими сомнениями... пардон!!!))))

Автор: Дон Алькон 10.9.2019, 14:02

Цитата(Алексей2014 @ 10.9.2019, 11:16) *
Считаю, что ориентироваться на столь малую выборку, к тому же отягощённую соревновательным моментом, не вполне рационально.


Не бери в голову. Я тоже заморачивался ранее, как лучше. Но это все мелочи, ловля блох. Шире лучше работать и мощней. Ну подумаешь, не знает или знает слово какое человек. Захочется - узнает. Или можно ему сноску дать. Есть более важные вещи - к примеру, как льется речь. Ну ты ведь читал наверное "Вокруг света на "Коршуне"" -
http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?http://lib.ru/RUSSLIT/STANYUKOWICH/korshun.txt

много ведь всяких морских терминов и сноски там всякие, а читал - не оторваться. Потому как речь льется - и незаметно, как идешь по тексту.

Или там Аксакова, "Багрова-внука"
http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?http://az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0020.shtml

- да тоже самое, там на пять страниц попадается одно старое и диалектное слово, и ничего. Сноска - а читаешь и не замечаешь, что это текст.

Вот чего стоит добиваться. А у среднего сетевого автора - тыр-пыр, тыр, пыр, речь не льется, спотыкается.

Автор: Алексей2014 10.9.2019, 14:06

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:50) *
вообще если долго валять на языке совершенно любое слово, оно покажется каким-то диким и несуществующим
"Остров Мадагаскар..." (с) - Л. Н. Толстой biggrin.gif

Цитата(Евушка @ 10.9.2019, 13:55) *
Допустимо ли такое? И не возникает ли из-за этого факта "аля трудности перевода"?!)
Ранее сам очень напрягался от подобных "макаронических соединений" (про США, где объединяют индейские и английские корни в географических названиях). Однако вспомнил "Только обгон" - повесть Г. Гуревича, где зачин "от переводчика" сделан в виде размышлений о трудностях перевода, и стал относиться немного лояльнее к подобным допущениям. Почитайте, это хорошая фантастика: http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?http://lib.ru/RUFANT/GUREWICH/passing.txt

Автор: NatashaKasher 10.9.2019, 14:44

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 13:50) *
вообще если долго валять на языке совершенно любое слово, оно покажется каким-то диким и несуществующим

Только недавно Полудиккенс про это писал... Что его послали купить что-то в магазине, он повторял, чтобы не забыть, пока не пришел к выводу, что такого слова нет вообще... Забыла, что это было.

Автор: Полудиккенс 10.9.2019, 16:09

Цитата(NatashaKasher @ 10.9.2019, 14:44) *
Забыла, что это было.

Конверт это был.

Автор: Ябадзин 10.9.2019, 16:32

Цитата(Полудиккенс @ 10.9.2019, 16:09) *
Конверт это был.


Волглый, небось.

Автор: Наталья Мар 10.9.2019, 16:36

Цитата(Ябадзин @ 10.9.2019, 16:32) *
Волглый, небось.


не. ослизлый smile.gif

Автор: Ябадзин 10.9.2019, 16:41

Цитата(Наталья Мар @ 10.9.2019, 16:36) *
не. ослизлый smile.gif


не конверт.)

Автор: NatashaKasher 10.9.2019, 19:13

За что уже авторов начали шпынять - почему они редкие слова используют. Писать надо просто, блин, а не выкаёмываться с этими... волглыми, осклизлыми и заскорузлыми словесами. Иш!

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)