Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
Магазин в конце Линкольн-стрит
Ганнинг
сообщение 9.4.2019, 3:22
Сообщение #1


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 104
Регистрация: 26.3.2014
Вставить ник
Цитата




1.
Тед называл себя "парнягой-скромнягой", поскольку всю жизнь находился в тени, особо не выделялся и старался не отличаться от других. Так было в школе Фрэнка Баумана, которую он закончил с отличаем и так было в Университете Западной Пенсильвании, где он был в десятке лучших студентов на своем курсе. Скромность и незаметность оставались его отличительной чертой и после переезда из Питтсбурга в Нью-Йорк. Но сегодня утром придя на работу, он почувствовал себя настоящей суперзвездой "А.А.А трейдинг компани", предоставляющей брокерские услуги на сырьевых рынках Америки, Африки и Австралии.
Едва он появился в лобби здания, где его фирма арендовала два этажа, с ним поздоровались трое парней из отдела по трейдингу. К немалому удивлению Теда, парни поинтересовались, как у него обстоят дела, как здоровье и вообще, - жизнь?
Работающий в фирме, что называется «без году неделя», Тед решил, что трейдеры его с кем-то спутали. Но молчать или игнорировать было бы невежливо, поэтому он ответил, что дела, здоровье и жизнь идут, в общем-то, неплохо, но хотелось, чтобы они шли еще лучше.
Парни рассмеялись, потрепали его по плечу и пообещали, что за этим дело не станет. "Главное, продолжай работать так же, как ты работал до сегодняшнего дня, - посоветовали они. - И тогда всё у тебя будет в шоколаде."
Возле лифтов они расстались как старые друзья-приятели. Но на этом сюрпризы только начинались.
Когда он поднимался в переполненном лифте на свой этаж, с ним вдруг заговорили два старших менеджера из сектора управления активами, Барри Левински и Том Эйвери. Они обратились к нему по имени, хотя Тед мог дать голову на отсечение, что до вчерашнего дня они знать не знали о его существовании. А еще через секунду, он чуть не впал из-за них в ступор.
Поинтересовавшись, какие у него планы на сегодняшний вечер Барри и Том нарочито громким шепотом признались, что у них есть лишний билет в одно заведение, ради которого любой житель Нью-Йорка продаст душу дьяволу.
- Это куда же, - спросил заинтригованный Тед.
- В "Вестер Хилл" на Сто двадцать пятой улице, - ответил Барри, переходя на нормальный тон. - Даже такая деревенщина, как ты наверняка слышал об этом клубе.
- Ещё бы, - кивнул Тед, пропустив мимо ушей обидную "деревенщину".
- Сегодня вечером, там будет шоу Рианы, - сообщил Том. - Места рядом со сценой. При желании можно протянуть руку и потрогать её пятку. Говорят, это её заводит с пол оборота.
- Кто говорит, - живо спросил Барри.
- Журнал "Пипл", - так же быстро ответил Том, - А ещё она сама говорила об этом в шоу Джимми Фэллона месяц назад.
- Ребята, где вы его достали, - встрял в разговор Тед. - Или вы в самом деле продались с потрохами нечистому?
Они ответили, что никто не продавался, не заключал контракт и не расписывался в нем кровью. Всё просто. Билет принадлежал их третьему компаньону, Люку Харрису, которому сегодня утром понадобилось уехать к матери в Новый Орлеан. Увидев вопросительный взгляд Теда, менеджеры объяснили, что с ней все в порядке, она не загибается от смертельной болезни и с личной жизнью у неё тоже все в порядке, особенно после того, как Люк оплатил ей пластическую операцию.
Просто, когда миссис Харрис начинает скучать в своем испанском особняке в районе Гарден, Люку приходиться брать отпуск за свой счет и мчаться в Орлеан её развлекать. Не пропадать же билету за три штуки из-за приступов хандры взбалмошной старухи, сказали они.
Тед заверил, что этого не позволит. Было бы преступлением вернуть билет в самый престижный городской клуб обратно в кассу. Ради этого он готов пожертвовать своим вечером и тысячу долларов. Тут лифт остановился на 61-м этаже. Условившись встретиться во время обеда, чтобы уточнить время визита в «Вебстер Хилл», Тед выскочил из кабинки и направился в свой офис.
Едва он переступил порог отдела, на него обрушился шквал аплодисментов, словно он выиграл Национальную лотерею.
Коллеги обступили его со всех сторон, принялись хлопать по спине, жать руки. Какой-то шутник выстрелил рождественской хлопушкой чуть ли не в лицо, осыпав Теда бумажным снегом конфетти. Тим Каллахан, отличавшийся от остальных тщедушных сотрудников отдела огромным ростом и не дюжей силой, сгреб Теда в охапку и поднял к потолку, как тряпичную куклу.
- Да, что, в конце концов, происходит, - закричал Тед. Он был основательно сбит с толку и не знал, как ко всему происходящему относиться.
Еще вчера он был рядовым аналитиком, которого до сегодняшнего дня почти никто не замечал и мало кто знал. Сегодня с ним говорят, знакомятся и поздравляют, как будто он голливудская знаменитость, оказавшейся в толпе поклонников. Может ему, наконец, объяснят в чём дело, потребовал он.
Теда поставили на пол и охотно объяснили.
Неделю назад на совещании начальников отделов Босс потребовал от присутствующих новые идеи, которые помогли бы выйти фирме из финансового застоя, в котором она пребывала последние четыре месяца.
Шеф аналитиков, Майкл Камински, за неимением своих идей и чувствуя, то надо срочно то-то сказать, пока дело не дошло до увольнений, предложил идею одного новичка из своего отдела. Идея сырая, до конца не доработанная, да и мало перспективная, предупредил он. Но, как говориться, на безрыбье и рак пригодиться.
И он рассказал о схеме новой модели транша ценных бумаг южно-африканских и австралийских компаний кампаний добывающих титан. Тед занимался этим ради профессионального интереса, в свободное от работы время.
Потом Майкл показал черновой набросок схемы, который несколько дней назад показал новичок. Схему очень внимательно изучили и вопреки мнению главного аналитика, нашли идею очень даже перспективной. Несколько дней ушло на анализ и доработку расчетов и на вчерашнем собрании совета директоров, модель была единодушна принята, как новая финансовая стратегия фирмы на рынке диоксида титана. Фирме прогнозировали огромные прибыли, а архитектору модели – блестящее будущее.
Кстати о будущем. Теду шепнули по секрету, что его имя внесено в список гостей, приглашенных в эту субботу на вечеринку по случаю дня рождения Кэтти Бэлл, новой пассии Босса. Для паренька недавно переведенного из офиса на окраине Питтсбурга в штаб-квартиру на Манхэттене, подобное приглашение являлось доказательством, что Тед вытянул в своей карьере счастливый билет.
Поздравления закончились, аналитики разошлись по свои местам. Не успел Тед дойти до своего стола, как его догнал корпоративный курьер и отдал ему приглашение, собственноручно подписанное президентом.
Взглянув на глянцевый лист, исписанный красивым размашистым почерком, Тед почувствовал, как его радостное настроение постепенно испаряется. Он вдруг осознал, что столкнулся с проблемой, не менее важной, чем спекуляция ценных бумаг на нью-йоркской фондовой бирже.
Что подарить подружке Босса?
Кэтти Бэлл он видел один единственный раз, да и то на фотографиях в кабинете Босса. В первый рабочий день его привели в офис президента, чтобы Босс лично взглянул на новичка. Президент задал ему пару стандартных вопросов: где учился, какая была тема диплома, а потом назвал три условия, которые надо неукоснительно выполнять, если в будущем Тед решит связать свою карьеру с "ААА трейдинг копани".
Первое - не называть его "Сэром", не называть его "Мистером Джексоном" или просто - "Мистером". Называть его "Боссом" и точка. Не потому что он президент крупнейшей брокерской фирмы, а потому что так его называли много лет назад, когда он зеленым юнцом возглавлял уличную банду на окраине Детройта. Даже став капиталистом и загребая миллионы играя на бирже, Босс никогда не забывал кто он и откуда. Поэтому до сих пор находится в числе первых в этом жестоком бизнесе.
Второе условие карьеры, это пахать, как арканзасский фермер в страду. Сырьевой рынок, это кукурузное поле с которого надо собрать урожай, пока за тебя это не сделали другие. И этот рынок не терпит лентяев, дураков и неудачников, которые полагаются на простое везение. Удача плывет в руки только тех, кто своими руками ее готовит, наставлял Босс.
И третье условие, которое надо запомнить раз и навсегда - это даже не условие нашей фирмы как таковой, это главная заповедь всего Уолл-стрита - в бизнесе нет друзей, есть только конкуренты. Запомни это хорошенько, сынок.
Никому и ни чему не доверяй, ни с кем не дружи и упаси бог тебе к кому-нибудь привязаться. Если ты запомнишь Три Правила Большого Бизнеса, лет через десять ты станешь настоящим финансовым воротилой со всеми бонусами, которые простому смертному и не снились.
Сказав это, Босс потянулся шкатулке для сигар из испанского кедра и Тед воспользовался моментом, чтобы осмотреть кабинет. Его взгляд сразу упал на фотографию висевшей на стене за спиной президента, на которой тот обнимал молодую блондинку.
У Теда даже захватило дух от ее красоты. Девушка было просто ослепительна. Такая способна вызвать зависть даже у всех общепризнанных красавиц Америки.
Как он потом узнал, блондинку звали Кэтти Бэлл. Рассказали, что Босс подцепил её на каком-то закрытом благотворительном аукционе, устроенным ради спасения редкого вида птиц. На этом аукционе за огромные бабки продавали выделения организмов известных политиков и кинозвезд, вроде почечного камня Брэда Питта, квитанции на анализ мочи Арнольда Шварценеггера и шелкового носового платка, в который высморкался Буш-младший на форуме Большой Двадцатки в Вашингтоне в две тысяче восьмом году.
Кэтти Бэлл, к тому времени ставшей бывшей "Мисс Арканзас" вела аукцион и своей ослепительной улыбкой и откровенным декольте, легко раскручивала толстосумов с Уолл-стрит на суммы с пятью нулями.
Злые языки в своем рассказе добавляли, что когда кончились предметы торга, а публика была готова и дальше швырять деньги к ногам Кэтти Бэлл, ведущая аукциона предложила себя в качестве последнего и самого дорогого лота. За бывшую "Мисс Арканзас" бились на торгах два исполнительных директора инвестиционных банков, три председателя правления международного холдинга и один президент брокерской фирмы.
В конце концов всех свалил Босс, выложив за Кэтти Бэл сумму, которую в присутствии налогового инспектора лучше не назвать. После окончания аукциона, они поехали вместе в пентхаус Босса в Верхнем Вест-Сайде. Тед предполагал, что этот рассказ выдуман от начала до конца, чтобы выставить Босса в не приятном свете. А возможно, что и нет. Как бы там ни было, с того времени как Босс и Кэтти Бэлл познакомились, они живут вместе и, вроде бы даже счастливы.
Какой сделать подарок этой арканзасской пташке, Тед не имел ни малейшего представления. Поэтому добравшись до своего рабочего стола, он включил рабочий компьютер и сразу обратился к великому подсказчику третьего тысячелетия - Гуглу.
В ответ на его запрос: "подарок для девушки босса", самая крупнейшая в мире поисковая система выдала четыре миллиона ответов. Слегка растерявшись от такого количества информации, Тед принялся открывать наугад сайты и блоги, больше рассчитывая на удачу, чем на рациональную последовательность в поиске.
Первый попавшийся сайт с чопорным серым фоном и чудовищной табличной вёрсткой, посоветовал подарить имениннице коллекционный экземпляр "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле.
Тед отмел этот вариант сразу. Во-первых, цена стояла просто астрономической. Они и понятно: Лондонское издание 1868 года, да еще с иллюстрациями самого Доре. А во-вторых, дарить Книжку Блондинке было слишком рискованно. Босс наверняка подумает, что Тед считает его девушку набитой дурой, которой надо побольше читать.
Хотя Тед сейчас на хорошем счету у начальства, ему не хотелось тормозить свою карьеру из-за неудачно подобранного подарка. Его могли перевести обратно в Питтсбург, где его коммерческим достижением стал бы контракт на утилизацию жестяных банок из-под пива "Миллер Лайт".
Он вычеркнул книги из списка подарков и открыл другой сайт с вырвиглазным розовым веб-дизайном. Владелец сайта давал совет на грани фола - подарить имениннице музыкальные презервативы. Тед решил, что это прикол такой, пока не прочел в инструкции по применению, что контрацептивны сделаны из особого эластичного материала, издающего "страстные звуки" во время секса.
Тед не стал уточнять, что это за звуки. Если он осмелиться преподнести девушке босса подобный «подарочек» его уволят из фирмы сразу, наверняка и со множеством "без": без предварительных бесед в отделе кадров, без предупреждений со стороны начальника отдела, без пособия, без страховки, без штанов тоже.
Ознакомится с третьим вариантом Тед не успел, так как на пороге офиса возникла необъятная фигура его непосредственного начальника, Майкла Камински, директора аналитического отдела фирмы.
"День полон сюрпризов, - подумал Тед, наблюдая, как Майкл из-за своей комплекции, медленно ступает по проходу между столами аналитиков." Он никогда не видел, чтобы шеф, покидал свой кабинет на верхнем этаже, ради посещения своего отдела. Обычно он вызывал подчиненных к себе или те сами приходили к нему на этаж, где размещались отделы управления и офисы руководства фирмы.
Появление начальника для остальных сотрудников отдела прошло незамеченным. Аналитики читали информацию на мониторах, разговаривали по скайпу или телефону с биржевыми агентами, производили расчеты либо мониторили сводку биржевых торгов. Тед был убежден, что Майкл направляется к нему. Сегодня он притягивал к себе многих, как магнит.
С первого дня работы в фирме, у Тэда сложилось стойкое впечатление, что шеф не особо выполняет свои обязанности и не слишком интересуется работой. Зато его интересуют только две вещи: гольф и коллекция старинных монет, которые он любит разглядывать в большую лупу с золоченой ручкой. Майкл не был похож на серьезного руководителя солидной фирмы, он напоминал пенсионера, наслаждающегося заслуженным покоем.
Тед искренне удивлялся, почему Босс держит на балансе такого человека, платит ему баснословные деньги, да еще прислушивается к его советам. По фирме ходила информация, что в свое время Майкл сильно помог Боссу стать боссом, с условием, что тот, усевшись в президентское кресло, назначит его на какую-нибудь руководящую должность.
Слухи похожи на правду и вполне объясняли, почему Майкла до сих пор не выкинули на улицу. Впрочем, те же слухи говорили, что в последнее время Босс не слишком доволен работой директора аналитического отдела и ищет какую-нибудь вескую причину снять Майкла с должности и даже уволить.
"Все таки странно, что он появился здесь, - думал Тед, глядя на приближающегося начальника. - Для поздравлений, мог вызвать меня к себе в кабинет, для "втыка" - сделать то же самое, не утруждая тащить свою толстую задницу вниз."
Через мгновение всё объяснилось.
- Привет, - кивнул Майкл. Тед собрался привстать, но шеф положил руку на его плечо, усаживая на место. - Завтра Босс встречается с тремя крупными инвесторами из Денвера, - сообщил он. - Они заинтересовались твоей моделью африкано-австралийского транша. Босс хочет, чтобы ты лично сделал прогноз прибыли на ближайший год. Представь его в простой общедоступной форме, как стандартный отчет: без графиков и формул. Эти дядьки не заканчивали Гарвардскую школу бизнеса, а сколотили своё состояние, разводя коров на севере Колорадо. - Майкл положил на стол флэшку на шестнадцать гигабайт. - До завтрашнего дня успеешь?
Тед прикинул какой объем информации ему предстоит проанализировать и сказал, что сделает всё к концу рабочего дня.
- Вот и хорошо, - улыбнулся Майкл. Он повернулся, чтобы уйти, как его взгляд упал на пригласительный билет, который лежал рядом с клавиатурой. – Так это правда, - спросил он.
- Что - "правда", - не понял Тед.
- О чём говорят наверху, - Майкл показал пальцем на потолок. - Что ты получил приглашение от самого Босса.
Тед немного смутился.
- Ну, вроде того, - ответил он.
Майкл вопросительно глянул на своего подчиненного, как бы прося разрешения, и потянулся к глянцевому листу. Тед кивнул головой. Шеф взял пригласительный билет, пробежался глазами по тексту, чему-то усмехнулся и положил его на место.
- Поздравляю, - сказал он. – Для парня с окраины Портленда, это как самый настоящий пропуск в Высшую лигу Уолл-Стрита.
Тед хотел поправить, что он приехал не из Портленда, а из Питтсбурга, но передумал. Для начальника без разницы откуда пришел его подчиненный, хоть из Неверлэнда. Главное - он теперь здесь, в самой сердцевине Большого Яблока.
- Придумал, что подарить его шлюшке, - спросил Майкл. Он не особо жаловал Кэтти Бэлл, когда узнал, что она как-то раз на одной вечеринке, назвала его "динозавром".
Майкл и вправду был самым старым служащим в компании (недавно он отметил шестьдесят три года). Слишком чувствительный к любым высказываниям по поводу занимаемой им должности, он разозлился не на шутку. И с тех пор называет девушку Босса не иначе как "эта шлюха". За спиной, разумеется. Сказать, что он о ней думает в глаза, Майкл никогда бы не посмел.
- Если говорить на чистоту, то я в большом затруднении, шеф, - признался Тед. – У меня всегда возникали проблемы с выбором подарка: родственникам, друзьям, девушке. А тут - подружке Босса. Может, что-нибудь посоветуете. – Он с надеждой посмотрел на начальника.
Майкл не стал заставлять долго себя уговаривать.
- Ладно, - согласился он, присаживаясь на краешек стола. - У Кэтти Бэлл бзик на экзотические побрякушки, вроде амулетов, бус и тотемных статуэток, - сказал он. – Босс недавно пожаловался, что Кэтти превратила его пентхаус за сорок миллионов в хижину африканского шамана…
И это правда. У него в доме штук двадцать идолов в человеческий рост, не говоря о бесчисленных фигурках, масках и прочей народно-промысловой хрени. В основном, это сувенирное барахло, которое продается на любом углу Сорок Второй авеню или в переходах метро. Но попадаются и оригиналы. Я слышал, что несколько африканских статуэток из её коллекции выставлялись в галерее ООН и Национальном географическом музее.
- Если ты подаришь ей сувенир в виде амулета или талисмана, - продолжал Майкл, - эта шлюшка будет на седьмом небе от счастья. А когда подружка Босса счастлива, значит и Босс будет доволен.
- А где в Нью-Йорке можно достать такую вещь, - спросил Тед. – Сомневаюсь, что у торговцев подобными побрякушками есть в Интернете сайты магазинов.
- В Бруклине, - ответил шеф. Он взял со стола блокнот для записей и написал в него адрес. - В конце Линкольн-стрит, справа, будет четырех этажный дом для неудачников среднего класса. С правого торца здания будут ступеньки, ведущие в подвальное помещение. Это и есть сувенирный магазинчик, который тебе нужен. Его держит старик-ямаец, которого местные зовут Папаша Зулу. Скажешь, что пришел по моей рекомендации и он подберет для тебя отличный подарок... Только не удивляйся, когда спустишься в подвал Папаши Зулу. Товар у него очень специфичный. - Майкл поднялся с места. - Я сам хотел подобрать что-нибудь для этой лярвы, но видно не судьба. – В его голосе звучало огорчение.
Майкл поднялся с места.
- Я сам хотел подобрать что-нибудь для этой лярвы, но видно не судьба. – В его голосе послышалось разочарование. Тед удивился, с чего Майклу так огорчаться, если он ее на дух не переносит.
И вдруг до него дошло.
- Вас не будет на вечеринке. Почему?
Майкл не ответил, повернулся к нему спиной и шаркающей походкой направился к выходу.
- Потому что его не пригласили, - раздался слева от него голос.
Он повернулся. К его столу, в своем кресле на колесиках, подкатила Мери Йорк, второй после него младший аналитик планового отдела. До сегодняшнего дня Тед был для всех новичком, чье имя никто не знает, а Мери оставалась единственным человеком в отделе, с кем Тед поддерживал нормальные рабочие отношения, с кем можно поболтать по душам и к кому обратиться за советом. Это она в первые дни его работы в фирме, рассказала кто из сотрудников и что из себя представляет, начиная с секретарши Босса, суровой старухи Лорэн Смит и заканчивая старшим уборщиком Хосе Костельяно.
Её рабочий стол, заставленный тремя компьютерными мониторами и двумя комнатными кактусами в пластмассовых чашках, стоял напротив стола Теда через проход, и если ему или ей вдруг требовалось перекинуться парой слов с соседом или оказаться за его столом – три фута не расстояние.
- Ты шутишь, – изумился Тед. - На подобные мероприятия приглашается всё руководство фирмы. Тем более начальники секторов и директора отделов.
- Никаких шуток, когда дело касается кадровых перестановок, - ответила Мери. - Говорят, Босс недоволен нашим начальником. Ходят слухи, что Майкла хотят заменить перспективным новичком, которого недавно перевели к нам из Портсмута.
Мери ему не начальница, поэтому Тед смело её поправил:
- Из Питтсбурга.
- Не важно, - отмахнулась Мери. – Руководство считает, что твоя модель транша, может принести фирме миллионы. Считай, что ты уже сидишь в кресле Майкла и разглядываешь в лупу его коллекцию монет. Держу пари, что в следующий понедельник его уволят.
Тед посмотрел в сторону выхода, но грузной ссутулившейся фигуры шефа уже не было.
- Я даже не знаю, как на это реагировать, - признался он, снова повернувшись к Мери.
Он не кривил душой. С одной стороны, его карьера складывалась более чем удачно. А с другой, Майкл ему нравился, и как начальник, и как человек. Пусть у него были недостатки, но нельзя же вот так взять и выбросить человека на улицу, после всего что он сделал для президента.
- Босс обожает менять надежных сотрудников на перспективных, - пояснила Мери. – «Наш бизнес - это джунгли, где сильный пожирает слабого, а молодые не церемонятся со старыми».
Она немного переврала слова Босса, но суть оставила верно, заметил Тед. Мери знала о чем говорила, так как она сама являла собой яркий пример этого эволюционного слогана.
Три года она была подругой Босса и говорят, дело шло к свадьбе. Но тут ей дрогу перебежала Кэтти Бэлл. Принцип «сильный пожирает слабого» отразился в возрасте, и не в пользу Мери Йорк. Тридцать пять не двадцать пять. В такой дилемме богатые холостые джентльмены предпочитают молоденьких блондинок, а не преданных брюнеток. После расставания с Боссом Мери вернулась туда, откуда начинала свою карьеру в фирме – отдел аналитики, рядовым сотрудником.
- А ты идешь на вечеринку, - спросил Тэд, чтобы сменить скользкую тему «закона джунглей».
Мери усмехнулась.
- Если начальник приглашает бывшую подружку на день рождения своей новой любовницы, значит совету директоров надо срочно избирать нового президента.
Сказав это, она встала с кресла и направилась к выходу. Тед следил за ней до тех пор, пока она не скрылась в коридоре. Ему показалось, что Мери, как и Майкл сильно сутулиться. Выйдя в коридор, она свернула в сторону дамской комнаты.
Это было в среду, а в пятницу Тед решил отравиться за подарком.


2.


В пятницу Тед попросил Мери «прикрыть его на всякий случай», а сам ушел из офиса за два часа до окончания рабочего дня. Как будущий директор аналитического отдела, ему было нечего опасаться покидать офис раньше времени. А с другой стороны, мало ли кому понадобиться рядовой аналитик в конце рабочей недели. Поэтому он предупредил Мери, чтобы в случае чрезвычайных обстоятельств она звонила ему незамедлительно. Он спустился в подземную парковку, вывел машину на Чемберс-стрит и поехал в восточном направлении.
На улице поливало, как из ведра. Башня Свободы и Эмпайр-стейт-билдинг наполовину исчезли в низких дождевых облаках. Верхняя часть подвесных арок Бруклинского моста тоже растаяли в мокрой пелене. Пришедший со стороны Атлантики ливень был настолько сильным, что создавалось впечатление, что он решил сделать город частью океана. Или отмыть Нью-Йорк до блеска, чтобы на утро следующего дня он предстал таким, каким его привык видеть весь мир – сверкающий стеклянными гранями небоскребов.
Тед вел свой «форд эскейп» с осторожностью, словно лодку в бурной реке. Дворники не успевали справляться с водяным каскадом, и мир за лобовым стеклом казался нереальным.
Габаритные и сигнальные огни машин размылись в акварельные пятна. В плотной водяной завесе улицы потеряли четкие очертания и стали походить на улицы города-призрака из романа ужасов, а прохожие - на бесформенных духов.
Он миновал пробку на Бруклинском мосту, потом по Квинс Экспрессуэй добрался до Бруклинского Бродвея. Следуя указаниям автоновигатора доехал до Миртл-авеню и продолжая двигаться на восток, добрался до Линкольн-стрит. Через несколько минут, на пересечении Линкольн и Миртл-авеню, он увидел четырех этажный дом, стоявший от других домов особняком, возвышающийся серой прямоугольной глыбой.
В таких каменных коробках с некрашеными стенами, обычно проживали низы среднего класса: строители, автомеханики, сантехники и эмигранты, недавно сдавшие экзамен на грин-карту. Несмотря, что лобовое стекло заливало, как из брандспойта, Тед сумел разглядеть светящиеся витрины винного магазинчика и китайской закусочной. По словам Майкла, нужный ему магазин располагался с правого торца здания, в подвальном помещении.
Тед припарковал машину рядом с лотком, где под полосатым выцветшим навесом парень-латинос продавал прохожим горячие сосиски в тесте. Подождав с минуту, которая ушла на сожаление, что он не взял сегодня с собою зонтик, Тед глубоко вздохнул, поднял воротник и вышел из машины под холодный ливень.
Пригнувшись, как солдат под обстрелом, он побежал вдоль дома, повернул за угол и увидел ступеньки, ведущие в подвальное помещение. В семи футах над входом болталась какая-то вывеска, но поднять голову и прочесть название, означало подставить лицо под ледяной сентябрьский дождь. Тед не рискнул это сделать и сразу спустился вниз. Толкнув давно не крашенную дверь, покрытую лохмотьями облупившийся краски, он вошел в магазин.
Его ослепил яркий свет и обдало жаром помещения долгое время хранившее в себе тепло. Он постоял на пороге, выждав, когда глаза привыкнут к яркому свету, чтобы, наконец, оглядеться.
Широкое, подвальное помещение с низким потолком, было освещено всем, что могло светить и гореть: комнатными светильниками, настенными, настольными и потолочными лампами; дешевыми китайскими люстрами и рождественскими гирляндами. Горели даже стеариновые свечи всех форм и размеров. Похоже, хозяин магазина стремился изгнать самый намек на темноту, подумал Тед.
Осмотревшись он тут же согласился со словами Майкла, что магазин действительно «специфический».
На университетских курсах управления финансами не было лекций по истории религий, фольклору или антропологии. Будущим брокерам и биржевым клеркам эти предметы были без надобности. Но беглого взгляда было достаточно понять, что в этом ярко освещенном подвале собраны вещи и предметы связанные с суевериями.
На обшарпанных столах, в коробках из-под бытовой техники, на струганных досках, поставленные на стопки книг или кирпичей, стояли, лежали, свисали со стен и потолка экземпляры страха и поклонения всех народов мира.
Здесь были статуэтки эскимосских божков, защищающих от злых духов–уурнгаит охотников и рыбаков. Небольшими кучками лежали амулеты африканских и гвинейских шаманов призывающих и изгоняющих могущественных демонов. Вперемежку лежали гаитянские куклы-вуду и загадочные фигурки-тотемы народов Океании. Колоннами до самого потолка стояли чаши для употребления кровавой пищи у мадагаскарских племен. Костюмы из перьев и шкур для проведения очистительных обрядов у канадских индейцев и новозеландских маори висели на стенах, как в обычном магазине готовые на продажу.
Было очень много ритуального оружия: железные, костяные и медные ножи, предназначенные для снятия шкуры, кожи, для потрошения внутренностей. Были наконечники копий с зазубренными краями, крюки для подвешивания жертв над огнем и длинные, как копья веретела, на которых в древности сыны Эллады жарили жертвенных быков. Хватало здесь и музыкальных инструментов: бубнов, барабанов, рожков, флейт, целых и порванных, свалены кучами по всем углам.
И всё это покрыто пылью и паутиной. Каменные боги, потрескавшиеся деревянные идолы, расколотые маски, домашние и племенные алтари и жертвенники. Хозяину стоило не зажечь, а приглушить свет, подумал Тед, осторожно продвигаясь между пыльными завалами обрядового барахла. Иначе, первый заглянувший сюда саниспектор прикроет его лавочку раз и навсегда. Сарай какой-то, а не магазин.
Это сравнение напомнило ему о тётушке Мэг и её сарае за домом в пригороде Питтсбурга, куда она стаскивала со всех окрестных блошиных рынков и уличных распродаж всякую всячину по цене десяти долларов и ниже.
Неужели в этой мусорной куче можно отыскать что-то приличное, с сомнением размышлял Тед. Если Майкл и вправду хотел приобрести здесь подарок для девушки самого влиятельного человека на американском сырьевом рынке, значит его не зря хотят сместить с должности. Поэтому ему тут же пришла в голову идея поискать подарок где-нибудь в другом месте. Даже если это будет на другом конце города и стоить его годового жалованья.
Он уже собрался уйти, как послышались легкие шаги и из темноты подсобного помещения на яркий свет вышел смуглый старик-ямаец.
Хотя Майкл его предупреждал, что хозяину магазина старик, тот двигался легко и быстро. Одет он был в засаленную зеленую футболку, брюки цвета хаки и резиновые пляжные шлепанцы. На гладко выбритом узком лице, практически не было морщин, только ослепительно белоснежная седая борода говорила что перед ним человек в возрасте.
Увидев Теда, старик приветливо улыбнулся и спросил:
- Что вам угодно, сэр?
Тед хотел сказать, что пришел купить подарок, но передумал. Все что здесь находилось, по его мнению никак не тянуло ни на подарок, ни на презент, а крепко и основательно попадало под категорию "мусор". Поэтому он решил сказать, что-нибудь нейтральное.
- Я бы хотел кое-что купить, - выдал он.
- Мой магазин несколько "специализированного" направления, - сказал старик. - Выставленные здесь товары, не в обиду будет сказано - не продаются людям с улицы.
И он виновато развел руками, как бы говоря, что ничего поделать не может.
"А кому они тогда продаются, - задался вопросом Тед. - Доктору Стрэнджу что ли?"
Тут он вспомнил наставления шефа.
- Ваш магазин мне рекомендовал Майкл Камински. Знаете такого?
Услышав имя его начальника старик приветливо улыбнулся.
- Знаю, знаю. Майкл говорил, что на днях ко мне в магазин зайдет его подчиненный. Выбрать подарок для молодой леди, если не ошибаюсь?
- Да.
- У меня есть для вас превосходный вариант, - сказал старик и повел Теда в глубь магазина.
От ярко горящих ламп и светильников шел жар, как от отопительных радиаторов. Тед снял мокрый плащ и перекинул его через руку. С него тут же маленькими ручейками на пыльный пол потекла вода.
- Это не моё дело, - деликатно начал он, - но не слишком ли яркий свет для подобного помещения?
Они шли по узкому проходу между столами, заваленных, чем-то напоминающие осколки глиняной посуды, треснувших, погнутых, сплющенных чугунных котлов и металлических горшков.
- О нет, - горячо ответил старик. - Здесь всегда должен гореть свет. Так делал мой отец и мой дед. И все вместе, мы следуем завещанию моего прадеда Луи, который эмигрировал в Америку из Порт-Рояля в 1910 году. До Великой Депрессии лавка располагалась в Гарлеме. В шестидесятых она переехала в Бруклин. С тех пор, как открылся магазин в конце Линкольн-стрит, здесь всегда горит свет.
- И вас не беспокоят счета за электричество, - удивился Тэд, представив, как в этом подвале свет горит десятилетиями.
- Нет, - ответил старик. - В моем магазине свет лучше не выключать. А некоторые вещи лучше не трогать. Мало ли что может случиться с человеком, если он возьмет в руки с прилавка товар. - "Столбняк, например, - едва не брякнул вслух Тед, но сдержался". - Вот мы и пришли, - сказал старик указывая на старый бильярдный стол у южной стены с потрескавшейся штукатуркой.
На порванном и выцветшем сукне стола россыпью валялись обереги и талисманы южно-американских индейцев, сделанных из речных и морских ракушек, клыков и когтей животных. Поверх этой россыпи лежала открытая картонная коробка из-под конфет, а в ней лежало свернутое кольцом зеленое ожерелье.
Тед едва не ахнул от восхищения.
Украшение было сделано в виде змеи оплетающую лиану. Тед так и не понял, из какого материала оно было сделано, но мелкие звенья ожерелья были покрыты лаком, что создавало иллюзию блеска драгоценного камня, который больше всего нравился Теду – изумруду.
Кто бы ни был мастер, изготовивший это украшение, оно было сделано с необычайной точностью. Каждая чешуйка на коже змеи, каждая прожилка на листе и стебле лианы были воссозданы с необычайной реалистичностью. Казалось и в самом деле по лиане ползет маленькая змея.
Склонившись над коробкой, Тед в немом восхищении рассматривал ожерелье, справедливо полагая, что этому произведению народного промысла не стыдно лежать в витрине у «Тиффани» рядом с ювелирными шедеврами Шлюмберже.
- Неплохая побрякушка, верно, - спросил старик, решив, что клиент созрел для покупки.
- Потрясающе, - прошептал Тэд и тут же с осторожностью спросил, желая и, в то же время боясь узнать стоимость ожерелья. - Сколько?
- Ну, - протянул старик и задумался, уставившись на потолок. Тед приготовился услышать оглушающую сумму. – Шестьсот долларов.
Тед с изумлением уставился на старика: шутит он или реально не понимает стоимость украшения. Пусть даже это изделие простого ремесленника, а не прославленного ювелира, оно должно стоить минимум две тысячи. Но, похоже, старик и в правду не осознавал истинную цену шедевра. Для него оно действительно была «побрякушкой», ничем не отличающейся от остального хлама. Тед не стал говорить, что такие вещи стоят намного дороже, просто молча и с некоторой поспешностью вынул бумажник и отсчитал старику деньги.
Тот посмотрел банкноты на свет, спрятал в карман и протянул Тэду коробку с ожерельем.
- Молодая леди будет счастлива, - сказал продавец. - Только подберите более подходящую упаковку, - посоветовал он. – Внешность должна соответствовать содержанию.
Тед торопливо поблагодарил старика и, накинув плащ, поспешил к выходу.
Едва он вышел за порог, старик вытащил из кармана брюк старый мобильник «Нокио» и набрал номер.
Будь на месте продавца Тед, он бы сразу узнал голос на другом конце линии.
- Как прошло, - спросил Майкл Камински. Старик услышал в его голосе еле скрываемое волнение.
- Отлично, - ответил старик, - Я же говорил – вы, белые, ни хрена не понимаете предназначения вещей. Для вас главное – блеск и низкая цена. Он даже не поинтересовался ЧТО покупает! Можете смело переводить деньги.
- Аванс, мистер Зулу, - напомнил Майкл. – Мы договаривались, что сначала будет аванс. Десять тысяч, когда мальчишка возьмет ожерелье и пятьдесят тысяч, после того, как дело будет сделано.
- Вы мне не доверяете, мистер Камински? - Хозяин магазина нахмурился.
– Вы должны понимать, мистер Зулу,что предложенный вами способ устранения моего подчиненного несколько необычен. Поэтому вы должны с пониманием отнестись к моим сомнениям.
- Тогда надо было послушаться моего совета – убрать мальчишку обычным способом. Я вам предлагал пару парней, которые все сделали чисто и аккуратно. Было бы дешевле и надежней.
- Дешевле – да, - согласился Майкл, – но никак не надежней. Если с перспективным аналитиком крупной компании происходит несчастный случай – это сразу привлекает внимание. Руководства, службы безопасности, конкурентов. Мы не политики, привыкшие измазываться в грязи и мазать ею других. Мы финансисты. Малейшая тень на нашу репутацию, может сильно ударить по карману.
Я хочу, чтобы Тед подставился сам . Чтобы в случившимся обвинили его. И никаких намеков ни на вас ни, тем более, на меня.
- Вам не жалко мальчишку?
- Я слишком многим пожертвовал, чтобы добиться своего нынешнего положения. И я не собираюсь отдавать свою должность только потому, что этот кто-то умеет складывать два плюс два и сводить коэффициенты прибыли.... Единственное чего я опасаюсь, он поймет что это подстава.
- Мой товар такого качества, что он НИЧЕГО НЕ УСПЕЕТ понять, - заверил старик и его следующие его слова прозвучали как клятва. - Это вам говорит потомок джамайских колдунов.
- И всё же, я хотел дождаться субботы, - настаивал Майкл. - Давайте пока ограничимся авансом.
- Хорошо, переводите деньги. - Старик сдался, осознав, как трудно уговорить белого богача раскошелиться раньше срока. - Надеюсь, вы не забыл мой счёт?

3.

Когда на следующий день Тед ещё раз с восхищением рассматривал ожерелье в виде змеи и лианы, он решил, что наверняка одно пресмыкающееся будет стильно смотреться на фоне другого. И тут же понял, в какую упаковку положит подарок. Он отправился на Манхэттен, где на углу Пятой авеню и 57 улицы, в недавно открытом галантерейном бутике купил маленькую шкатулку, обтянутой из крокодильей кожи. Затем он вернулся домой в Квинс, заехав по дороге в прокат мужских костюмов, взять смокинг для сегодняшнего торжества.
И все время поливало, как из ведра. Судя по новостям, не было надежды, что непогода в этот уик-энд измениться к лучшему. Вдобавок, к обеду холодный сентябрьский дождь внезапно сменился на теплый экваториальный ливень. Ведущие прогнозы погоды единодушно удивлялись столь странному явлению в Западной Атлантике и обращались за разъяснениями к специалистам.
Несмотря на многословные пояснения, сопровождающиеся фотографиями с метеоспутников и компьютерными графиками изменений погоды за этот год, специалисты ничего путного сказать не могли. Поэтому за неимением лучшего объяснения, общественности была выдана пространная формулировка – природная аномалия. А там понимай, как знаешь.
Вечером Тед вызвал такси и поехал в Верхний Вест-Сайд. Минут через сорок упитанный швейцар с английским акцентом открыл перед ним двери в холл тридцати семи этажного жилого комплекса на 158-й улице. Увидев пригласительный билет, дежурный управляющий любезно проводил Теда до лифта, где молодой лифтер-пуэрториканец, доставил его в пентхаус Босса.
Когда подругой Босса была Мери Йорк, пентхаус представлял собой вершину дизайнерской мысли, воплощенной в графическом минимализме из стекла, пластика и черного дерева. Теперь же, когда Кэтти Бэлл заняла место в постели её бывшего парня, двух этажная резиденция Босса превратилось в нечто экзотическое.
Стены были отделаны декоративным тростником и пальмовыми листьями, как в хижинах народов живущих по обе стороны экватора. Некогда деревянный пол, был покрыт бугристым синтетическим покрытием серого и черного цвета, похожий на речную гальку. Декоративные пальмы и карликовые финиковые деревья создавали атмосферу девственной природы Африки и Южной Америки. И везде, куда не посмотри, висели, лежали, стояли идолы и тотемы трех континентов и четырех архипелагов.
Выйдя из лифта, Тед на секунду растерялся, не зная, где в этих искусственных тропиках искать Босса. Но тут же решил не делать из этого проблему и двинулся через декоративные заросли наугад.
Из невидимых колонок негромко звучало дикое, и в то же время, мелодичное смешение африканского хора, синтезатора и неспешной дроби там-тамов, издающей звуки как будто на натянутое полотно падают крупные капли дождя.
Гости в смокингах и вечерних платьях стояли небольшими группами под деревцами, с которых свисали искусственные лианы, и негромко разговаривали. Между ними сновали официанты с напитками и легкими закусками, одетые в белоснежные кителя, как стюарды круизного лайнера, обслуживающих пассажиров первого класса.
Впрочем, гости и были представителями «первого класса».
Пока Тед проходил мимо гостей, заметил среди руководителей фирмы и их помощников пару известных рок-музыкантов, пару звезд популярных телесериалов, пару бейсболистов из нью-йоркских «Янки» и пару известных политиков из Вашингтона. «Как в Ковчеге для богатеньких дядек и тётек, - подумал Тед, здороваясь с начальниками отделов и их дражайшими половинами. – Каждой твари по паре.»
И неожиданно для себя, он почувствовал невероятный душевный подъем от мысли, что в ближайшем будущем он будет принадлежать классу, сверкающим здесь дорогими нарядами, бесценными бриллиантами, всемирной славой и всесильными деньгами. И эта мысль, как сладостная амброзия, разлилась по венам и закружила ему голову. И он был не против такого головокружения.
Сделав круг по огромной гостиной, где проходил прием, он, наконец, заметил Босса. Тот стоял под раскидистой финиковой пальмой и беседовал с тремя пожилыми мужчинами с загорелыми лицами и в черных фрачных костюмах. Рядом, положив руку ему на плечо, стояла молодой блондинка в синем вечернем платье, сверкающая золотом вьющихся волос.
Трех джентльменов Тед видел мельком два дня назад, когда приходил в приемную Босса, чтобы отдать флэшку с доработанной схемой транша. Это были трое инвесторов из Денвера. Имен этих пожилых дядек он, естественно, не знал. Зато ослепительная блондинка в представлении не нуждалась. Кэтти Бэлл, из-за которой действительно можно потерять голову и выложить на защиту редких видов птиц кругленькую сумму с шестью нулями.
- Босс, - позвал Тед. Тот обернулся и улыбнулся ему как лучшему другу.
- О, - воскликнул он и тут же приобнял Теда за плечи. Даже дружеское объятие показало, что Босс не забывает посещать спортзал. – Дорогая, джентльмены, - обратился он к остальным. - Позвольте представить вам будущее нашей фирмы - Тедди Янссен - парень, который сделает нас королями титана.
Дядьки, уважительно закивали головами, приветствовали его как равного и попросили называть их по именам, которые Тед тут же забыл, едва они назвались. Кэтти Бэл приветливо улыбнулась и протянула ему руку для поцелуя. Пусть Майкл и говорит, что она и шалава, но о манерах она знает, подумал Тед, склоняясь к её руке.
- Позвольте поблагодарить вас за приглашение, - немного волнуясь сказал Тед. - Поздравить вас с днем рождения и преподнести вот этот маленький презент. – Он сунул руку в карман смокинга и вынул шкатулку из крокодильей кожи.
Глаза Кэтти Бэлл жадно засверкали, как два маленьких бриллианта. Она взяла в руки шкатулку, погладила стенки тонкими пальцами, получая наслаждение от прикосновения с натуральной кожей и нажала на маленькую кнопку замка. Тот тихо щелкнул и крышка открылась, как пасть маленького пресмыкающего.
- Какая прелесть, - ахнула именинница, взяв в руки ожерелье. Босс удовлетворенно улыбался, радуясь за свою подружку. Инвесторы из Денвера оценивающе смотрели на ожерелье, прикидывая в уме, сколько было отвалено за эту безделушку. Сам Тед чувствовал, как его акции резко подскочили вверх.
– Дорогой, позволь я тебя покину на минуту, - с волнением спросила Кэтти Бэлл. Она с трудом сдерживая радость и только не подпрыгивала от нетерпения. Затем она обратилась к Теду. – Спасибо, мистер Янссен. Вы даже не представляете, как мне нравятся подобные вещи, хотя Джо, - она взглянула на Босса, – называет это не более, как дешевой бижутерией.
Она извинилась и скрылась между листьями пальм и костюмами гостей. Через мгновение, её синее платье мелькнуло на винтовой лестнице, ведущее на второй этаж пентхауса. Проводив ее взглядом до дверей, Босс посмотрел на Теда и приказал ему расслабиться.
- Выпей, познакомься с кем-нибудь, - сказал он, - оттянись на полную катушку. А в понедельник приходи на совещание ко мне в офис. Я хочу представить остальным руководителям фирмы нового начальника аналитического отдела. Я сказал Майклу, чтобы к понедельнику он подбирал себе рабочий стол на нижнем этаже. Можешь смело занимать его кабинет. Уверен, что в этой должности ты справишься.
Тед был на седьмом небе от счастья.
- Спасибо, Босс. Я даже не знаю, что по этому поводу сказать.
- А ничего не говори. Главное в нашем бизнесе не разговоры, а дело. А твое дело стоит миллионы.
Тед отвесил Боссу легкий поклон, кивнул инвесторам, и удалился, чувствуя огромное облегчение. У него были опасения, что подружке Босса может не понравиться подарок купленный чуть ли не на мусорной свалке в конце Линкольн-стрит. Тогда ему пришлось бы собрать чемодан и возвращаться в Питтсбург. Но ему прокатило. Теперь надо последовать совету Босса хорошенько расслабиться, потусить с высшим руководством, а потом поехать домой спать. Возможно даже не одному.
Кажется, начальник отдела по трейдингу - баба, вспомнил он. И кажется ее зовут Роберта - Роберта Морсон. Говорят, она вроде ничего. Можно с ней закрутить на эти выходные. Найти, поздороваться, сделать легкий комплимент, поговорить о работе, о его идее на которую все в фирме делают высокую ставку, выпить... Выпить ровно столько, чтобы потом можно было поехать ко мне в квартиру за добавкой.
Составив примерный план на этот вечер, Тед принялся осматриваться по сторонам, пытаясь разглядеть среди комнатных джунглей Роберту Морсон. И вдруг он увидел Мери Йорк. Она сидела на скамеечке у декоративного водопада и махала ему рукой, подзывая к себе. Тед тут же позабыл о Роберте и решил, что вариант подцепить бывшую подружку Босса, тоже не плох. Он взял у мимо проходящего официанта два бокала с шампанским и направился к ней.
Тед подал ей бокал, присел рядом и хотел напомнить, что она, вроде, как не собиралась приходить на день рождения любовницы Босса, но Мери его опередила.
- Ты только посмотри во что она превратила гостиную Босса, - с возмущением сказала она. – Ты знаешь, во сколько Джо обошлась переделка его пентхауса в оранжерею. В два миллиона! Блин, два миллиона, чтобы понапихать в каждый угол горшки с пальмами и поставить эти чертовы статуэтки вместо мебели.
Она сделала большой глоток шампанского
- А по моему неплохо, - сказал Тед, отметив что декоративный водопад в сочетании с напольным покрытием, был сделан так мастерски, что создавал впечатление, будто они сидят на берегу у одного из истоков реки Амазонки.
- Неплохо, - фыркнула Мери и залпом допила шампанское. – Неплохо было до того, как эта шалава переделала все под себя… Раньше здесь были белые стены с картинами, где преобладала синяя, красная и оранжевая акварель. Здесь стояла мягкая мебель сделанная на заказ в Неаполе, а не эти скамеечки, которым место в Центральном парке. И окна не закрывались вот этими ужасными искусственными лианами, а были открыты на все четыре стороны света.…
Ты мог стоять посреди гостиной и видеть серую мощь Океана и широкий рукав Гудзона. Словно стоишь на палубе огромного корабля, плывущего по воде….А сейчас ты ничего не увидишь, кроме этих чертовых зарослей и проклятых статуй с масками… Вон там был дровяной камин, а рядом мягкие искусственные коврами, на которых мы с Джо сидели каждый вечер, пили французское и разговаривали о всем, что душа велит. Сейчас, держу пари, им не до разговоров. Сейчас они только трахаются в этих джунглях, как дикари или играют в Тарзана и Джейн.
Мери вдруг сникла. Тед подозвал официанта и взял еще один бокал. Такие воспоминания до постели не доведут, решил он. Значит надо увеличить спиртное.
- Честно говоря, не ожидал увидеть тебя здесь, - сказал он. – Неужели Босс передумал и прислал тебе приглашение?
Мери смахнула слезу, сделала глоток и ее глаза загорелись странным огнем, словно какая то мысль внушила ей надежду.
- Не угадал, - ответила она. – Я купила пригласительный у старой мымры Хуппер из отдела кадров.
- Мне даже страшно подумать, какую цену она запросила, - засмеялся Тед. В офисе ходили слухи, что завкадрами Долли Хуппер старая лесбиянка, через чью пастель прошли все уборщицы фирмы и официантки из ближайших ресторанов. Если Мери предложила себя в качестве оплаты, чтобы заполучить пригласительный билет, неудивительно, что она здесь. Мери Йорк была красива, не так как Кэтти Блэр, но по своему красива.
- Не то, что ты подумал, - ответила Мери, прочитав его мысли. – Я пообещала ей в ближайшее время повышение на службе.
- Это каким образом? – удивился он. - Ты же не начальница и с Боссом рассталась… Погоди, - прервал он себя. Кажется, Тед начал догадываться, почему она здесь. – Неужели ты пришла отбить его у Кэтти Бэлл? Тогда у тебя нет шансов. Если, конечно, она сама его не бросит.
- А почему ты не рассматриваешь вариант, что Босс бросит ее?
- Ты видела её? Твое утверждение, что он бросит такую красивую девку ближайшие десять лет - не реально.
- Это случиться в ближайшие десять минут, - ответила Мери. – Если Майкл не ошибся в расчетах.
- А причем здесь Майкл, - удивился Тед.
- Он мне сказал в пятницу: «Если хочешь вернуться к Боссу, будь на его вечеринке в эту субботу, смотри в оба и постарайся оказаться возле него в нужный момент». Думаю, этот "нужный момент" вот-вот настанет.
– Ты поменьше слушай Майкла, он теперь не наш начальник, - сказал Тед. - С понедельника я займу его место.
- До понедельника, много чего может произойти.
- Не понимаю тебя.
Мери странно улыбнулась и сделала еще один глоток.
- Если бы ты всё понимал, ты бы не купил безделушку в подвале у черт знает кого. Опасно покупать экзотические сувениры у мало знакомых людей в магазинах, где никогда не гасят свет. Особенно, если товар имеет свойство убивать своих владельцев.
- Ты бредишь, - сказал Тед, чувствуя, как у него голова пошла кругам. Он понимал, что Дженн несет бред, но слово «убивали» внушало ему неподдельный ужас.
- Нет, - сказала Мери. - Это джунгли, Тед, - напомнила она. - Здесь никто не отдает место под солнцем даже самым умным и мальчикам из Пасадены.
Она опять не правильно назвала город, но это было уже не важно.
У Теда закружилась голова. Предчувствие страшной беды навалилось на него, как гидравлический пресс. Мери могла врать, но могла говорить и правду. Он вспомнил слова Босса что в бизнесе нет друзей, только конкуренты. Почему он сразу не почувствовал неладное, когда Майкл отправил в ту сувенирную лавку, где никогда не гасят свет. И почему сама лавка со странным барахлом не внушила ему подозрения… Сейчас он начинал осознавать, что его не на шутку подставили.
Мери вдруг изменилась до неузнаваемости. На него, скалясь в презрительной усмешке, смотрела существо похожее на ящерицу. Острые зубы блестели, как метал, а рука превратилась в когтистую лапу, держащая бокал, в котором тяжелой жидкостью плескалась кровь.
За спиной существа возникла тень. Тед увидел перед собой хозяина лавки в конце Линкольн-стрит. Он был голый, из одежды – только набедренная повязка. Его худосочное тело, руки и ноги было покрыто ритуальными полосками разноцветной краски. Голову украшало голова огромной анаконды.
Хозяин магазина вытянул вперед руку, в которой держал лиану, на которой висела привязанная за шею кукла Барби.
- Я же говорил, вы белые ни хрена не видите, что покупаете, - глухим голосом произнес он и открыл пошире рот, из которого высунулась блестящая чешуйчатая голова змеи.
Змея распахнула пасть, показав клыки и раздвоенный язык , и с громким шипением прыгнула на Теда.
Он вскрикнул и вскочил на ноги.
Видение исчезло. Перед ним, как ни в чем не бывало, сидела Мери, она смотрела на него выжидательно. Тед дышал часто-часто, как после длинной пробежки по стадиону. Сердце колотилось в груди, как игральная кость в стакане игрока. Он с трудом поднялся с места и на ватных ногах поспешил под карликовые кипарисы, где Босс все еще беседовал с тремя гостями в вечерних костюмах.
- Босс, - сипло произнес Тед с трудом удерживая равновесие. Тот посмотрел на него и усмехнулся.
- Ого, ты буквально понял мои слова – расслабиться, - смеясь сказал он.
- Босс… - повторил, Тед приблизившись к нему вплотную. Он говорил сбивчиво и отрывисто. Ему не хватало воздуха говорить более-менее связано. – Кэтти Бэлл… Ваша девушка.... Боюсь, произойдет несчастье…
Наверное в лице Теда было что то такое, что Босс сразу стал серьезным. Извинившись перед собеседниками, он быстрым шагом направился к винтовой лестнице, которая змеей вела на верхний этаж пентхауса. Тед шатаясь, устремился за ним.
Они поднялись на гостевой уровень и побежали по коридору. Справа на стенах висли картины, изображающих каких-то папуасов, крадущихся среди фантастически широких папоротниковых листьев. Теду казалось, что он слышит дробь охотничьего там-тама, гоняющего жертву на стрелы охотников.
За огромными панорамными окнами бушевала гроза. Молнии бичевали Манхэттен, ветер гнул к земле деревья Центрального парка, бурлил белой пеной Гудзон. Потолок дрожал, словно на него сыпались сверху огромные валуны.
Вдруг из дальней комнаты они услышали сдавленный крик. Босс подбежал к двери, толкнул ее плечом и вбежал в комнату. Тед за ним, и тут же налетел на Босса, который замер на месте, словно на него напал столбняк.
- Господи Иисусе, - в ужасе прошептал он, увидев перед собой страшную картину. Ему чуть не стало дурно.
Кэтти Бэлл лежала на соломенной циновке, служившей ковром, судорожно суча тогами, как будто пыталась от кого-то убежать. Ее тонкие белые руки пытались отодрать непонятно откуда взявшийся стебель лианы, который оплел лицо и шею девушки, как змея, удушающая свою жертву.
Стебель был покрыт острыми шипами, которые впивались в кожу Кэтти Бэлл, как маленькие клыки; и прокусывая до крови, оставляли кровавые полосы ран. Острые шипы лианы превратила лицо девушки в кровавую рваную маску.
Тед оттолкнул остолбеневшего Босса, подбежал к девушке и упал перед ней на колени. Вцепившись руками в извивающийся змеёй стебель он попытался отодрать его, но это все равно что взяться за колючую проволоку. Тед почувствовал ожоги уколов от шипов и колючек и, через мгновение, ему стало трудно дышать.
Он начал слабеть, свет вокруг него стал тускнеть а комната исказилась в пропорциях. Тед напряг последние силы и рванул стебель лианы на себя.
Последнее, что услышал, прежде чем провалиться в удушающую тьму, это как Кэтти Бэлл часто часто задышала, судорожно вдыхала воздух.


Эпилог.


На следующий день доктор Генри Фольмар, врач – орнитолог из Больницы Нижнего Манхэттена, рассказывал своей жене Глории о молодой пациентке, поступившей к ним в больницу в тяжелом состоянии.
Один парнишка-недоумок, где-то купил, а потом подарил девушке своего начальника дешевое ожерелье, сделанное из коры стрихноса токсиферия, не зная, что из этого растения индейцы Южной Америки делают яд кураре. Девушка порезалась, когда примеряла эту дешевую безделушку в виде змеи с открытым клыкастым ртом. С ней тут же случился рецидив поперечно-полосатых мышц, отвечающих за дыхание. В панике от удушья она изрезала ожерельем себе лицо, из-за чего оно стало похоже на яблоко, истыканное гвоздем.
Девушку удалось спасти, а вот мальчишку, сделавшего такой страшный подарок, не получилось. Его организм оказался не способен противостоять токсину, чем у первой пострадавшей, и он скончался еще до того, как «скорая», доставила его в приемный покой.
Спустя некоторое время после этого страшного случая В Верхнем Вест-Сайде, полиции так и не удалось выяснить, где Тед купил дешевый сувенир, который стоила ему жизни. Полицейские детективы провели небольшое расследование, опросили коллег, но так и не смогли выяснить: у кого и за сколько было куплено это ожерелье.
Дело сдали в архив, а потом и вовсе о нем забыли.
Кэтти Бэлл выжила, но долго проходила курс реабилитации, после которого, он стала прятать лицо под вуалью и передвигаться исключительно в инвалидном месте. Босс, конечно возместил все траты на лечение, но когда он узнал, что его девушка никогда не будет ходить самостоятельно, не сможет держать голову прямо, и что ни одна пластическая операция не вернет Кэтти Блэр былую красоту, он избавился от нее, купив дом на другом краю страны, в Лос-Анджелесе.
Все вернулось на круги своя. Майкл Камински остался на своей должности директора аналитического отдела, а Мери Йорк вернулась на свое - место верной подругой Босса, которая поддерживала его всегда и во всем, начиная с того страшного вечера.
Тед вернулся домой, в Питтсбург в закрытом гробу. Даже самые искусные гробовщики не могли изменить раздувшееся от ядовитых токсинов тело и придать ему нормальный вид.
Злополучное ожерелье было помещено в бумажный пакет, в камеру вещественных доказательств отдела убийств 165 полицейского участка в Гринвич-Виллидж. Но если бы экспертам вдруг понадобилось заглянуть на экзотическое орудие убийства, поднялась бы страшная суматоха. Пакет с вещдоком под № 50888 оказался бы пуст.
Ожерелье в виде переплетенных змеи и лианы можно было обнаружить в магазинчике Папаши Зулу, в конце Линкольн-стрит. В том самом магазине, где никогда не гасят свет.








Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 16.4.2024, 12:36