Одна из сотен, Автор: Alex_77 (Терехов Игорь) |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Одна из сотен, Автор: Alex_77 (Терехов Игорь) |
18.11.2016, 18:27
Сообщение
#21
|
|
Искатель тайн Группа: Пользователи Сообщений: 322 Регистрация: 17.8.2014 Вставить ник Цитата Из: КРИКЧА |
Идея неплоха, но скачки по сценам и вырванные эпизоды утяжеляют чтение. Возможно оформление подкачало, а может и весь замысел не поместился, и пришлось кромсать. В любом случае как самостоятельное произведение рассказ не очень...
Удачи! |
|
|
20.11.2016, 10:56
Сообщение
#22
|
|
Словарный мутант Группа: Пользователи Сообщений: 1304 Регистрация: 14.2.2013 Вставить ник Цитата Из: руин Припяти |
Три раза перечитал начало, чтобы понять, кто есть кто - какая-то путаница с полом персонажей. И вообще, как мне кажется, текст бы сильно выиграл, сократи его автор до 20-25 тысяч знаков.
|
|
|
22.11.2016, 0:44
Сообщение
#23
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 177 Регистрация: 25.10.2016 Вставить ник Цитата Из: Москва |
Цитата шёпотом промолвила Венда Может, лучше "прошептала"?Цитата Уже не зная, как избавиться от постигшей их напасти, увидели, когда на рассвете появляющееся из-за гор солнце, услышали щебет птиц и журчание рек, и отсутствие тумана. Что-то не поняла фразу. Цитата Некоторые плакали, дети, не понимая, что происходит, продолжали бегать и веселиться. Вообще детям обычно передается настроение взрослых. Поэтому их веселье на фоне всеобщего страха и скорби кажется странным.Цитата Возле дверей, переминаясь с ноги на ногу, стояла женщина с худой фигурой Может, просто худая женщина?...Тесса внешне очень напомнила Терезу Тестароссу из аниме "Стальная тревога" (она там тоже Тесса). И это просто комментарий, без всяких намеков!!! Цитата Зачем твоему отцу понадобилась для дочери наставница? "Зачем тебе понадобилась наставница?" - может, так? И так понятно, что она его дочь. Не вяжется как-то.И не пойму - Джахирис и Джахи - это одно и то же? Это нация? Если да, почему с большой буквы всегда? Цитата Сама история подростка была короткой и обычной для большинства детей высокопоставленных советников. Так какой была эта история? Лучше аргументировать, обозначить. Если не хотите, лучше эту фразу вообще убрать. Будто мысль начали, а потом решили оборвать. Цитата Затем стали все присутствующие подниматься по одному и говорить о своих планах. слово "стали" поставить перед "подниматься".Цитата Налив стакан тонизирующего напитка себе и подруге снова села перед лабораторным виджетом. Запятая где? - деепричастный оборот.Цитата Прошёл ещё час, и Венда, заснула в кресле. лишняя запятая.Цитата В светящемся небесным светом пеплосе, с распущенными волосами и сияющим полумесяцем на голове, она сосем не была похожа на ту девушку, которую все знали. Сейлормун?Это обработанный отрывок из Вашего романа? Я правильно поняла? Много лишней информации, затянуто. Читается тяжеловато. После середины начинаются какие-то сумбурные сцены на корабле. Чувства Эланы и командира как-то неуместно вгрызаются в рассказ. Как заплатка. Только дырки-то нет. Без их любви произведение Ваше ничего бы не потеряло, уверяю Вас. Но, черт, интересно же! Конец незрелый, но это уже до меня отметили. Персонажи, некоторые сцены проработаны так себе. Мне понравилось, но, пожалуйста, доработайте. |
|
|
22.11.2016, 1:17
Сообщение
#24
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 125 Регистрация: 12.10.2013 Вставить ник Цитата Из: глушь |
Мне рассказ не понравился.
Из плюсов могу отметить неплохую идею. Логических нестыковок нет. НО! Язык, манера изложения перечеркивают эти плюсы. Интерес, возникший к истории поначалу, пропал очень быстро. И в основном из-за слога. Герои безэмоциональные, скованные. Элана и её подруга в начале текста - близнецы, ничем не отличающиеся. Диалоги пресные. Динамики в рассказе нет из-за множества описаний и воспоминаний. Построение изложения неудачное. Ошибки есть, в основном в словоупотреблении. Например, "...выглядела абсолютно слабой..." - разве мы так говорим? Выглядела ослабевшей, на вид была без сил, казалась совершенно выжатой... В тексте много мест, с которыми стоит поработать. Общее впечаление: заумно и сонно. |
|
|
23.11.2016, 21:41
Сообщение
#25
|
|
Искатель тайн Группа: Пользователи Сообщений: 366 Регистрация: 12.11.2016 Вставить ник Цитата |
Прошу прощения, не дочитала. Это какой-то невозможный, невыносимый язык и стиль изложения. Во-первых, всё очень путано. Катастрофа, объяснения, опять катастрофа, потом понимаешь, что это то же самое землетрясение, только сначала... А во-вторых, извините за такие мысли, у меня возникло ощущение, что рассказ изначально был написан на английском а затем пропущен через гуглопереводчик и слегка облагорожен. Я даже знаю, откуда это ощущение. Выражения "абсолютно слабая" и "вдохновляющие" (не помню, что именно, кажется, песни) очень напоминают кальку с английского. И фраза "забрав таргита" в том месте, где по смыслу напрашивается "взяв с собой".
Не рискну утверждать, что я права. Просто по-русски так не говорят. Что удивительно - финальный кусок (с русскими именами) написан очень прилично и грамотно. Такое ощущение, что его делал совсем другой человек. Субъективная оценка: нечитаемо Оценка фантдопа: не берусь оценить Общая логика: не очень. Удивил советник, отправляющий единственную малолетнюю дочь с незнакомой тёткой в смертельно опасную экспедицию. В плане деталей: Цитата они пошли в бывшую столовую станции, превращённую в бар-ресторан. Они сели на свободное место и сделали заказ. Элана помнила, что раньше меню было не таким изысканным, но тарелки наполнялись гораздо щедрее. С наплывом тысяч людей порции уменьшились. Что порции уменьшились - вполне логично. Но не странно ли, что меню стало более изысканным и столовую на перенаселённой станции превратили в бар-ресторан? Реалистичность героев: никакая. У возлюбленного Эланы даже имени нет. Стиль и грамотность автора: пройдусь по цитатам. Встречаются несогласования: "вернулась в то время, когда ... как", "группа ... следили" Цитата Из руин блоков торчали кости его ног Такое ощущение, что там скелет лежит. Даже ног нет уже, одни кости... Цитата Ранец раздвинулся, превратившись в защитные носилки. В них человек аккуратно переместил тело пострадавшего. Мужчина застонал и открыл глаза. Шлем экзо-костюма стал прозрачным. На него смотрела серебристыми глазами красивая девушка. Белоснежные волосы падали на лицо. Казалось, что древняя богиня из старых преданий спустилась к нему с неба. Лицо его искривилось судорогой, и голова откинулась. Длинный кусок текста составлен из однотипных предложений, очень тяжело читать. Цитата потасовки, переходящие в драки Потасовка и есть драка. Цитата Девушки были в тяжёлых и неудобных экзо-скелетных костюмах разведки с непрозрачными шлемами. Непрозрачные шлемы - это как? Жаль, что не поясняется. Цитата Страх и безграничный трепет сковали подруг, не позволяя им пошевелиться. Что такое "безграничный трепет"? Цитата Спустя время стали поступать сообщения из других районов, где тоже начались извержения. В этот момент подруги заметили, как оставшиеся башни ордена затряслись и рухнули в океан. В какой момент? Сообщения "стали поступать", то есть это длительный отрезок времени, и на момент он никак не тянет. Цитата Уже не зная, как избавиться от постигшей их напасти, увидели, когда на рассвете появляющееся из-за гор солнце, услышали щебет птиц и журчание рек, и отсутствие тумана. Увидели, когда? Услышали отсутствие тумана? Цитата – Есть живые? — заверещал молодой голос по внешнему каналу. Цитата – Сколько героев на одном судёнышке, – проголосил гость, отпустив Элану. В русском языке есть много прекрасных глаголов, для чего выбирать "заверещал" и "проголосил"? Второго слова вообще не существует. Потрясена подвигом тех, кто дочитал это до конца. |
|
|
25.11.2016, 3:54
Сообщение
#26
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 26 Регистрация: 2.10.2016 Вставить ник Цитата |
Цитата . Уже не зная, как избавиться от постигшей их напасти, увидели, когда на рассвете появляющееся из-за гор солнце, услышали щебет птиц и журчание рек, и отсутствие тумана. Дзеном повеяло. Если упавшее дерево хлопнет одной ладонью, услышит ли оно отсутствие тумана? Тоже показалось, что написано не на русском языке. Править надо чуть ли не каждую фразу. |
|
|
25.11.2016, 11:26
Сообщение
#27
|
|
Играющий словами Группа: Пользователи Сообщений: 160 Регистрация: 8.11.2016 Вставить ник Цитата |
Ну... это. Того. (кулек пытался подобрать слова) Мне, конечно, сначала было тяжело и непривычно со стилизацией, но вот потом я как-то в рассказ влезла, и читалось оно хорошо, как Ефремовская девичья... тьфу, классическая фантастика. Но тут опять же вопрос КПД. Потому что рассказ, как таковой, сюжета таки не имеет, а если тут все дело в символизме, то проблема достаточно глобальная, ибо если я даже не понимаю, с какого бока зайти, тогда КПД у этого символизма нулевой, и очень жаль усилий автора перед виноватыми читателями. Читатели, впрочем, правда не очень понимают, почему нельзя прямым текстом сообщить какую-то ценную информацию, особенно если она критически важная - вон нафига этому четырехпалому пафосному существу матрицы, например. Мы бы, конечно, послушали, хотя если по каким-то причинам нельзя, то автору виднее. Ну, и когда я вижу, что у этой самой экспедиции сюжетно в рассказе нет никаких причин, а символически Элана-то нить взяла и пошла по ней, как заправская гончая, и вообще получилась Сейлормун и полное йей, оно хорошо, конечно... но кульки тут могут только понаблюдать издалека, ибо я вижу тут читабельный текст (который меня влечет, да, и тянет по тексту, тут не отнимешь, оно работает!), но не вижу той незримой силы, которая соединяет текст воедино. То есть что предательство и силы темные в борьбе роковой, тут кульки поняли, и какие сомнения, тут никаких сомнений быть не может, любовь важнее всего! И финики. Но про матрицы и про нить опять же непонятно же.
|
|
|
25.11.2016, 13:10
Сообщение
#28
|
|
Бесконеченое вдохновение Группа: Пользователи Сообщений: 8391 Регистрация: 8.11.2014 Вставить ник Цитата Из: КМВ |
Читатель пришёл в предвкушении, а тут - бац и в лоб ему торчащие кости. Не сами ноги, а именно кости ног. Фтопку. Горечь, она горчит, а не горло сжимает. Фтопку. Далее. Девушки зашли на станцию в предвкушении сна и душа и... тут же снова оказались на планете. Получился этакий временной перескок событий. Дальше идёт большой вброс информации без объяснения оной. Страницы, башни, послания... Всё это понятно героине, но не понятно читателю. А потом выясняется, что это всё историческая справка. Ну, хоть бы звёздочки поставили, а? Речь далее всё время идёт о предателе, но кого он предал и какие секреты ему нужно выведать непонятно.
Вот вроде бы хорошо и складно написано, но всё вместе это создаёт такую кашу, которую надо было бы сдобрить маслицем. Ведь непонятно кто есть кто, и кто кому кем. Текст написан грамотно, но ещё долго править стилистически. Потому как этому тексту тесно в рамках рассказа, пусть и такого длинного. Требуется расширение границ и более детальное описание всего происходящего. А задумка хорошая. И попадание в тему безусловно есть. |
|
|
28.11.2016, 11:24
Сообщение
#29
|
|
Мастер интриги Группа: Пользователи Сообщений: 641 Регистрация: 21.5.2016 Вставить ник Цитата |
Цитата Из руин блоков торчали кости его ног. Вот по одному этому предложению сразу же становится виден уровень писательского мастерства. Цитата На него смотрела серебристыми глазами красивая девушка. Не вычитано. Былки, пунктуация, над стилистикой работать и работать. Творческих успехов! |
|
|
28.11.2016, 12:58
Сообщение
#30
|
|
Гений и классик Группа: Пользователи Сообщений: 6682 Регистрация: 23.5.2011 Вставить ник Цитата |
Цитата Элана прислушалась к чувствам и услышала, как кто-то бил под землёй молотом. Зачем, для того, чтобы что-то услышать, прислушиваться сразу ко всем чувствам? Потом Элана еще тщательней пригляделась к чувствам и увидела, что все взорвалось вдребезги и пополам. Кости ног - да, отличные. Очень круто. Круче только ладони рук и морда лица. |
|
|
28.11.2016, 13:06
Сообщение
#31
|
|
не был... не состоял... не писатель Группа: Пользователи Сообщений: 1221 Регистрация: 12.9.2016 Вставить ник Цитата Из: Тюмень |
Кости ног - да, отличные. Очень круто. Круче только ладони рук и морда лица. С медицинской точки зрения - никаких противоречий, особенно если речь идет об открытом переломе. Но тут автор не детализирует. С точки зрения словесности - тоже все верно. Если бы написал автор "ножные кости" - тогда можно было и повозмущаться. |
|
|
28.11.2016, 13:17
Сообщение
#32
|
|
Создатель миров Группа: Пользователи Сообщений: 1121 Регистрация: 15.8.2012 Вставить ник Цитата Из: планета Земля |
Автор: ....Мгновения, пролетевшие от подачи сигнала до прибытия капсул и начала извержения, стали для большинства спасением..... ...Постоянные полёты между посёлками, поиск выживших, вывоз урожая и раненных без сна и отдыха, добровольно оставшиеся помогать Джахирис.... ....Несколько циклов липнущего ко всему телу марева истомили жителей.... ....Они отличались не только внешне, но и силой, и высоким ростом, обгоняли своих сверстников в развитии..... ....Это часто потом обсуждалось и анализировалось, но то, что оно помогло людям развиться в полноценное общество, стало неоспоримым фактом..... ....Различные технологии обогатили быт народа.... ....Некоторые плакали, дети, не понимая, что происходит, продолжали бегать и веселиться.... ....– У меня с прошлого посещения есть комната. Маленькая, но с вибродушем, – устало произнесла Венда. Подруга согласилась.... ....Возле дверей, переминаясь с ноги на ногу, стояла женщина с худой фигурой, тёмными волосами и хмурым взглядом..... ....Что-то лезло Элане в мозг.... .....Девушка, улыбнувшись, закатила глаза и рухнула на руки префекта.... ...– Не хочу тебя терять. Я люблю тебя, – произнёс командир, словно юноша первый раз признавшийся в любви.... Элана покраснела, будто вареный рак, и прижалась к его щеке.... У меня не стояло задачи понахватать перлов из текста. Но текст очень юный и неискушённый в написании чего бы то ни было. Автор, с фантазией у Вас всё нормально, но писать так, чтобы читающий оценил эту фантазию, нужно учиться, учиться и учиться. Удачи и терпения! |
|
|
28.11.2016, 14:42
Сообщение
#33
|
|
Гений и классик Группа: Пользователи Сообщений: 6682 Регистрация: 23.5.2011 Вставить ник Цитата |
С медицинской точки зрения - никаких противоречий, особенно если речь идет об открытом переломе. Но тут автор не детализирует. С точки зрения словесности - тоже все верно. Если бы написал автор "ножные кости" - тогда можно было и повозмущаться. С любой точки зрения "кости ног" - это сугубо кости, без намека на какую либо плоть, от бедра - до пятки. Хороший такой перелом, ага. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 28.3.2024, 18:52 |