Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Литературный форум Фантасты.RU _ В помощь писателю _ Несколько вопросов опытным и поток мыслей

Автор: Рост_Тюльберов 11.5.2018, 10:28

Добрый день. В данный момент завершаю работу над дебютным романом. Буду рад перенять опыт более опытных товарищей и почитать мысли.

Жанр "взрослое" городское фэнтези. Планируется серия романов, 8 книг. Тематика трендовая - нечисть и борьба с ней. Задача стоит сделать что-то действительно интересное и качественное, стильное, и запрятать внутрь такой детской тематики достаточно взрослые и серьезные идеи.

Поскольку команды нет - рассматриваю создание книги вообще со всех сторон, от первоначальной грамотной редактуры до конечного маркетинга. Поэтому соответственно вопросов много и разбираться тяжело. Не марать бумагу и не заморачиваться не могу - очень много всего перепробовал в жизни и в этом мое призвание, это очевидно.

1. Нецензурные выражения. В первоначальной рукописи были в диалогах. И так бы и должны были выглядеть диалоги между персонажами, если бы действие происходило в реальности. Но теперь убрал и чего-то не хватает. Убрал из-за возможности понизить рейтинг книги и требований издательств. После просмотра сериала "Альтернативный углерод", основанного на одноименном романе, понял, что при визуализации материала "взрослой" книги на языке кино, мат очень к месту. Он придает стиль и сильно влияет даже на темп произведения. Полистав перевод книги, увидел, что по русское издательство мат почикало, что сказалось, на мой вкус, на качестве произведения. Как выйти из этой ситуации? Пробовал вдохновляться, найденными в сети, цензурными ругательствами, но что-то они слабоваты. Требуется дельный совет по данному поводу. К примеру, тяжело раненный персонаж, в ходе диалога говорит ГГ простую фразу "мне п..да." Учитывая сцену из моей собственной жизни и сцену из книги - это прям те самые слова. Но когда меняешь это все на "мне конец." - уже звучит не так. Прошу прощение за обсуждение данного вопроса.

2. "Оригинальный" стиль оформления и написания произведения. Есть общепринятые нормы и правила по оформлению текста. И когда новичок делает все по-своему - это обычно выглядит смешно, и сурово правится редакторами. У меня немного иная задача - создать оригинальный, узнаваемый стиль. Задача не простая, но я пришел к выводу, что у многих известных писателей он явно есть и легко просматривается.
На данный момент я пишу от третьего лица, потому что мне нужно ассоциировать себя со всеми героями и раскрывать лор с нескольких точек зрения. Допустимы ли следующие моменты?

2.1 При смене персонажа меняются стиль и словарный запас повествования. Глава, в которой действует солдат, наполнена привычными ему категориями - военные понятия, его опыт службы и жизни простого, недалекого персонажа. Когда идет кусок текста про бога - тут уже соответственно другой язык.

2.2 Поскольку речь идет от третьего лица, есть проблема с тем, как вставить в текст мыслительный процесс персонажей. Бесконечные кавычки с "подумал" и "пронеслось у него в голове" меня не устраивают. Можно ли выделить куски мыслей персонажа с помощью, например, наклонного шрифта? Знаю, что если в кусок текста от третьего лица добавить неожиданный вопрос из головы персонажа, например, "Что она здесь делает?" - это будет ошибкой. Не понятно, кто задает вопрос персонаж или автор. Как быть?

2.3 В книге есть две главы, которые меня смущают. В первой есть сцена, где при приеме на работу, ГГ объясняют истинную картину мира. Во второй он уже проходит обучение в университет, где ему продолжают давать картину мира в виде лекций. Это большие куски текста с описанием мира в виде монологов работодателя и лектора. Является ли это допустимым? Будь я на месте главного героя, я бы слушал такие монологи и не вставлял через каждые пару абзацев глупые реплики в стиле "да ладно!" и улюлюканья. Думать в этот момент, я бы так же не смог, просто бы пытался воспринять информацию.

3. Допустимый объем романа. Тут вопрос элементарный - 14 авторский листов на данный момент нормальная величина? Стоит ли писать 16-20? Придуманного контента хватит с лихвой, но стоит ли.

4. Проработка персонажей и диалогов. Вот тут вопрос очень интересный и пока на него мне никто не смог ответить. По профессии я инженер, не ахти какой, но все-таки работа и учеба на меня повлияла. Жизнь столкнула меня с моей невероятной женой и музой, которая отучилась на актера. Изучив её личность, характер и жизненный путь, я был просто поражен, насколько много ей дало полученное образование и опыт. Я пришел к выводу, что для создания живого персонажа абсолютно необходимо поместить себя в его шкуру. Как делают актеры, при работе над своими ролями. Но сам этот процесс настолько невероятен, что я просто не могу поместить его себе в голову.
Возьмем, к примеру, Джареда Лето и его не особо значительную роль Джокера в Отряде Самоубийц. Мистическая система Станиславского. Джаред несколько месяцев продумывал психику абсолютно больного человека, садиста и маньяка, погружался в неё с головой и даже совершал поступки, характерные для его персонажа. И хотя критики его вариацию Джокера не оценили, меня она шокировала.
В реальности Джаред достаточно теплый и творческий человек. Одухотворенный и самокритичный музыкант и одуванчик. Но когда видишь его на экране в роли Джокера - это другой человек. Даже не человек. Будто смотришь в темный колодец и не понимаешь, что там, в темноте. Короче - до дрожи.
Меня посетил ряд идей, как достичь подобного в книге. Дж. Мартин в своих книгах делает нечто подобное и как итог, мы имеем первого персонажа-карлика, настолько шикарного, что он стал частью поп-культуры.
Применяете ли вы какие-то схожие приемы и техники в создании персонажей и их диалогов? Где можно с ними ознакомиться? С той же системой Станиславского.
У меня, например, есть задача - создать жуткого персонажа бога. И если я легко могу в своем воображариуме стать маньяком и породить мысли, чувства и реплики, характерные для психопата, то вот с богом возникают проблемы. Как достоверно прописать персонажа, который просто выходит за рамки человеческой психики? Между нами пропасть, как если бы человека, пытался описать муравей.

5. Дозирование сложности произведения. Сейчас большинство литературы в данном жанре - это очень легкое и развлекательное чтиво. Принцессы, вампирские кланы, попаданцы, непонятно откуда взявшиеся и как работающие магия и чудовища. Сюжеты примитивны и редко дотягивают даже до житейский, бытовых драм. Собственная неполноценность и сексуальные фантазии любителей анимэ и ролевиков. У меня другой случай.
Многие считают, что подобная литература поражается спросом на неё. Люди отупели и хотят читать примитивные, бульварные книги. Я уверен, что это не так. Спрос формируется не потребителем, а тем, кто делает продукт. Зачем, вам к примеру спиннеры? А они были проданы миллионными партиями. До сих пор продаются.
Другой пример игровая индустрия. Есть игры, которые проходиться нажиманием одной кнопки и состоят и кат-сцен. В поединке с главным злодеем вы что силы лупите по одной кнопке, и ГГ сбрасывает его с крыши. Но такие игры быстро забываются.
В отличие от серии Дарк Соулс. Где в стиле, старых игр на приставках, люди клочками вырывают на себе волосы и разбивают клавиатуры и мониторы.
До встречи с женой, я был атеистом и человеком науки. Пока между нами не произошли вещи, просто выходящие за систему научных и атеистических взглядов. После этого я обратил свой взор на религии и эзотерику. И пришел к выводу - есть вероятность, что все религии и учения описывают одно и то же. И я вероятно доживу до того момента, когда эти «познания»соприкоснуться с квантовой физикой или тем течением физики, что будет после неё. Разобраться, что в квантовой физике, что в тяжелых эзотерических учениях, мягко сказать, сложновато. Тем не менее, какие-то идеи я взял из удивительного труда "Тайная Доктрина" Блавацкой, привел их в очень примитивную форму и поместил в свое произведение. Разумеется, я сделал акцент на более приземленные вещи. Вся сложная муть даётся маленькими кусочками и лишь мелькает в кадре. Единственное от чего я не смог отказаться - это от огромного пазла, протяженностью на всю серию книг и повествование, разрываемое флешбками, не совсем понятными сценами и так далее. Вводится множество персонажей и событий, которые будут раскрыты только в последующих книгах, все они взаимосвязаны героями и событиями. Но прав ли я? Стоит ли писать сложные произведения?

6. Описание снов и видений. Сложный вопрос. Нил Гейман, получивший известность у нас после экранизации "Американских Богов", пишет "странное" фэнтези и утверждает, что смог проникнуть в саму природу снов. Описываемое им в книгах и визуализированное в сериале – это, мягко говоря, наркомания. Но меня эта тематика сильно заинтересовала. Чтоб понять, о чем я говорю, посмотрите фильм "Клетка" с Дженифер Лопес, либо экранизацию его романа. Кто-нибудь пробовал описывать подобное в своих произведениях?

7. Особые состояния психики и писателя. Много времени посвящаю самоанализу и психологии. Пришел к выводу, что я максимально продуктивен в состоянии близком к трансу. То ли это максимальная концентрация, то ли наоборот остановка внутреннего монолога и получение информации неизвестно откуда. Рождаются миры, ворох персонажей, перед глазами предстают сцены, рождаются детали и решаются задачи произведения, появляется логика. Как это работает, я абсолютно не понимаю. И как в это состояние входить по своему желанию тоже не понятно. Случается во время непосредственной работы над книгой, но чаще всего, когда я занят абсолютно иными вещами. Еду на машине, готовлюсь ко сну, решаю задачи по работе. Причем, в голове, занятой вообще другим, может родиться целиком сюжет и мир для совершенно новой книги. У кого еще так? Как этим управлять?

8. Перевод книги на другие языки. Русскоязычный сегмент рынка меня абсолютно не интересует. Всем думаю ясно почему. Планирую сразу же переводить на английский и вероятно на немецкий. Задача сложная. Идея заплатить много денег переводчику и посмотреть, что из этого выйдет - мне не нравится. Многое потеряться. Поэтому подумываю переводить самостоятельно. Кто-нибудь такое делал уже?
Вопрос в ту же копилку. У здешней публики явно есть опыт работы с Ридеро. А кто-нибудь пробивал вопрос на счет перевода книги и выпуска её на Озон и Амазон на английском языке?

9. Где подтянуть русский язык, навыки редактуры и верстки? И как подтянуть литературный английский язык?

10. Кто каким пользуется софтом в работе над книгами?



Автор: крезот 11.5.2018, 11:48

Вы вот дописываете первый роман и заделки-планы еще на семь, перевод, пиар, продвижение, выход на загранрынок.
Хотел спросить, какими знаниями вы обладаете на данный момент касательно писательства в целом?
Что читали по матчасти, создавая свое произведение?
Вы же явно уверены, что написали что-то достойное и даже проработали свой стиль.
Означает ли это, что привычные стили и правила уже изучены, и вы пошли дальше?

Автор: Рост_Тюльберов 11.5.2018, 12:12

Вообще посыл был иной. Я новичок.
Это не совсем планы, планировать дело глупое. Это виденье, того как должно быть. И я просто иду к нему. Скорее всего - все будет происходить и развиваться совсем не так, как хочется. У меня достаточно низкие ожидания. Тем не менее, я чувствую потребность в этой деятельности, она захватила меня полностью.

По поводу знаний - абсолютно никакими. И вряд ли когда-либо буду обладать достаточным их количеством. Я постоянно в поиске, учусь и вряд ли когда-либо остановлюсь.
Изучаю все, что может пригодиться. Если есть литература, которую можете от рекомендовать - буду очень благодарен.
Последнее, что изучал на вскидку "мономиф" Кюмбэла, актерское мастерство и методы обучения ему, творчество Шонды Раймс, как драматурга и кучу всего по мифологии, религии и так далее в виде статей, выдержек, справочников и тому подобное, много чего для книги, например, что такое коллектив и какие его виды бывают и какие нас ждут в будущем. Плюс вебдизайн, работа с издательствами, где найти то, где найти это.
Я в общем то много чего изучаю, другой вопрос не все полезно и не все останется в голове. Детальных пособий как освоить 5-6 профессий необходимых для разработки и выпуска книги я не встречал.

Я не уверен в том, что написал что-то достойное и я абсолютно, даже близко не подошел к созданию своего стиля. Я озабочен попытками, может быть мне удастся, может нет. От меня требуется лишь приложить усилия.

Ой нет, это означает лишь то, что я абсолютно несведущ в стилях и правилах. И прошу помощи разобраться. Может показаться, что мои идеи новые, но это не так - я просто не нашел ничего похожего, пока перерывал домашнюю библиотеку. Скорее всего, мои задумки не корректны и нужны другие решения, которые я пока не в состоянии придумать и из-за простой своей безграмотности.

Автор: крезот 11.5.2018, 12:35

Как инженер инженеру скажу: очень нерационально пытаться изобрести велосипед.
Некоторые ваши вопросы подсказывают, что вы сейчас этим занимаетесь.
Потом очень обидно становится. Ну это, когда появляется понимание, как надо бы, а уже все написано.
Герой, текст упорот - проще сжечь, чем выправить.
Но это всего лишь один из подходов - рациональный, технический. Когда человек пишет опираясь на некую базу и структуру.
Ему необязательно следовать. Некоторые пишут интуитивно, вот так погружаясь в транс и лепят на подсознательном уровне.
Правда, наверное, где-то посередине.
Интуитивно пишется быстро и легко. Технический подход тяжелее, он скован правилами и знаниями. Он может убить ваш энтузиазм.
Но может и дать подсказки.
К примеру, если ознакомитесь с понятием "точка зрения" или "фокальный персонаж", найдете один из ответов по вашему списку.
Если почитаете Фрэя, там будет про персонажей, как избежать картонных персонажей или шаблонов. Хотя и его советы не аксиома.
Книг и мнений много. Где-то они перекликаются.
Но как бы вы не писали (интуитивно или нет), есть ряд простейших начальных правил, наподобие грамматики и орфографии, только для пишущих людей.
Их желательно знать, чтобы вас воспринимали серьезно.
Ну и начинать путь с большой формы - это тяжело. Рассказ то люди прочитают и замечания дадут. Вы учтете, и следующий рассказ будет лучше.
А роман, это же долго. Пока вы его допишите, уже можно будет переделывать начало. Знаний добавится, а старый текст станет сер и уныл. Вы это сами заметите.

Автор: крезот 11.5.2018, 12:46

Говоря проще, напишите интересный, качественный роман, а уже потом подумывайте об обложке, продвижению, работе с издательствами, переводе.
Приложите усилия в этом направлении, это было бы логично.
Да и задача не из простых.
Остальное потом. Если получится и не надоест.

Автор: Рост_Тюльберов 11.5.2018, 12:54

Как инженер - инженеру. Когда стоит задача получить велосипед и начинаешь разбираться, то выясняется что велосипедов несколько сотен видов, каждый имеет свой набор деталей. И многие из них производятся разными способами.
Если честно, даже на изготовление каменного топора из камня, веревки и палки уйдет попыток 30-40, прежде чем получиться рабочий инструмент. Даже если ты знаешь теорию, но не сделал 10 таких топоров на практике. Отсюда и вопросы. Редактура - это дело освоенное и понятное. Но само писательство и маркетинг - это скорее искусство. Люди добившееся успеха в писательстве могут дать противоположные советы.
Задача стоит не написать то, что получиться и не то, что будет "правильным". Задача развить себя, свой талант и свои навыки до такой степени, чтобы то, что я делаю можно было назвать "правильным".

Я пишу технически, следуя плану. Хотел бы я всегда летать в облаках и доставать из шапки гениальные идеи, одну за другой. Обожаю списки и структурирование. Соединяю детальки и продумываю логику.
Я основательно порылся на этом форме и других сайтах с неделю, прежде, чем задавать такие вопросы. Как раз нужен был пример, а не общие статьи. Ознакомлюсь с творчеством Фрея. Благодарю за совет.

Я уже дописываю роман. Да это долго, тяжело и трудно, но пазл собирать мне нравиться. Я начал год назад и уже переписываю первые куски, потому что они ужасны. Ну а как еще учиться. Мне нравится процесс, пускай придется переписать три раза. Следующая книга пойдет куда быстрее и проще. Хорошо хоть я вопросы начал задавать.

Автор: Kurogitsune 11.5.2018, 12:59

Напоминаете меня полгода назад, отложите план и начнит с рассказов. Если роман почти дописан, переключитесь на рассказы и дайте отлежаться потом откройте и прочитайте снова.

По опыту говорю, что уже немного после (даже если ничего не писать) начнут всплывать куча ошибок. Править что-то в процессе работы - не очень хорошая идея, глаз банально устает.

Автор: Рост_Тюльберов 11.5.2018, 13:05

Это я уже понял, проще сразу писать хорошо. Тут меня, конечно, бес попутал. Как закончу черновик, сделаю перерыв, плотно поизучаю великий и могучий и буду редактировать. Потом уже отдам на вычитку нормальному редактору. Хочу до лета опубликовать, но хотеть не вредно, как уж пойдет

Автор: Виктор Не 11.5.2018, 13:49

Цитата(Рост_Тюльберов @ 11.5.2018, 10:28) *
Пришел к выводу, что я максимально продуктивен в состоянии близком к трансу. То ли это максимальная концентрация, то ли наоборот остановка внутреннего монолога и получение информации неизвестно откуда. ... У кого еще так? Как этим управлять?
Это же подсознание, некоторые профессии (конструкторы, разработчики, в т.ч. ПО) стоят точно перед такой же проблемой. Вот пример: http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?http://russian.joelonsoftware.com/Articles/FireAndMotion.html
Цитата(Рост_Тюльберов @ 11.5.2018, 10:28) *
10. Кто каким пользуется софтом в работе над книгами?
Большинство использует мс ворд, некоторые навороченный спец софт (oStorybook, Scrivener, yWriter), другие что-то нарочито примитивное вроде FocusWriter, WriteMonkey, ещё кто-то изголяется так: http://fantasts.ru/forum/index.php?showtopic=10655

На остальные вопросы про диалоги, ругательства и т.п. ответа два: либо вы подстраиваетесь под требования издателей (а у них они там свои), либо под свой вкус. Для последнего НМВ самый лучший вариант это открыть понравившуюся книгу, прочитать, и разобраться как в ней автор ответил на ваши вопросы и понравилось это вам или нет.

Автор: крезот 11.5.2018, 14:51

Время все прояснит.

Автор: Рыжая 12.5.2018, 14:29

*** Как инженер - инженеру)
Не слушайте советчиков) Хотите писать роман - пишите именно роман. И далеко не факт, что рассказы помогут что-то там отточить)
Ибо есть авторы романисты, а есть авторы короткой формы. И поверьте мне - эти две формы ни имеют ничего общего)

Автор: Grand 12.5.2018, 14:36

Цитата(Рыжая @ 12.5.2018, 21:29) *
эти две формы ни имеют ничего общего

А что по вашему тяжелее писать?
Ну, если один писатель пишет и то и другое...

Автор: vsevolod 12.5.2018, 15:49

Цитата(Рыжая @ 12.5.2018, 15:29) *
*** Как инженер - инженеру)
Не слушайте советчиков) Хотите писать роман - пишите именно роман. И далеко не факт, что рассказы помогут что-то там отточить)
Ибо есть авторы романисты, а есть авторы короткой формы. И поверьте мне - эти две формы ни имеют ничего общего)

Ну уж mellow.gif Композиция, характер и речь персонажей - хотя бы.

Автор: Виктор Не 12.5.2018, 15:54

Цитата(Рыжая @ 12.5.2018, 14:29) *
Ибо есть авторы романисты, а есть авторы короткой формы.
Что-то, все кто мне попадался, из запоминающихся, могли и ту и другую форму. Не иначе как заговор.

Автор: Рыжая 12.5.2018, 18:24

Цитата(Виктор Не @ 12.5.2018, 16:54) *
Что-то, все кто мне попадался, из запоминающихся, могли и ту и другую форму. Не иначе как заговор.


*** Я и не отрицаю, что есть универсальные авторы. Честь им и хвала)
Но есть немало классиков, кто писал романы, но не писал рассказы.
Поэтому, не стоит загонять человека в рассказы, если ему самому этого не хочется. Возможно, рассказы совсем не его путь)

Автор: Рыжая 12.5.2018, 18:25

Цитата(Grand @ 12.5.2018, 15:36) *
А что по вашему тяжелее писать?
Ну, если один писатель пишет и то и другое...


*** Что за наивная постановка вопроса?
Легче, тяжелее...
Тяжелее написать интересное произведение)

Автор: Виктор Не 12.5.2018, 18:51

Цитата(Рыжая @ 12.5.2018, 18:24) *
Но есть немало классиков, кто писал романы, но не писал рассказы.
Пожалуйста, можно парочку самых известных примеров?

Автор: крезот 12.5.2018, 19:33

Цитата(Рыжая @ 12.5.2018, 14:29) *
Не слушайте советчиков) Хотите писать роман - пишите именно роман.

Вы - жестокий человек. Пусть уж сразу всю сагу напишет, тем более что план уже есть.
Подход, конечно, в большой и малой отличаются. Но обратная связь на рассказ приходит гораздо быстрее, а с ней и знания.
Так он будет полгода год пилить роман, а потом его и читать никто не захочет.
И даже никто не объяснит почему бросают сразу на первом абзаце.
Да и по структуре рассказ проще охватить разом.
Ну и есть неплохой шанс, не тратя много времени, проверить интересна ли вообще кому-то твоя писанина кроме жены.

Автор: vsevolod 12.5.2018, 21:47

Цитата(Виктор Не @ 12.5.2018, 19:51) *
Пожалуйста, можно парочку самых известных примеров?

Достоевский. Видимо, органически был не приспособлен к короткой форме. "Мальчик у Христа на елке" - вряд ли можно считать рассказом. Это что-то вроде сентиментального очерка.

Автор: Виктор Не 12.5.2018, 22:33

Цитата(vsevolod @ 12.5.2018, 21:47) *
Достоевский

http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?https://fantlab.ru/autor2710

Автор: Fr0st Ph0en!x 13.5.2018, 5:39

Цитата(Рост_Тюльберов @ 11.5.2018, 12:28) *
2.1 При смене персонажа меняются стиль и словарный запас повествования. Глава, в которой действует солдат, наполнена привычными ему категориями - военные понятия, его опыт службы и жизни простого, недалекого персонажа. Когда идет кусок текста про бога - тут уже соответственно другой язык.

Вполне нормально, если не выбрана подача от "безликого всезнающего автора".
Цитата(Рост_Тюльберов @ 11.5.2018, 12:28) *
2.2 Поскольку речь идет от третьего лица, есть проблема с тем, как вставить в текст мыслительный процесс персонажей. Бесконечные кавычки с "подумал" и "пронеслось у него в голове" меня не устраивают. Можно ли выделить куски мыслей персонажа с помощью, например, наклонного шрифта? Знаю, что если в кусок текста от третьего лица добавить неожиданный вопрос из головы персонажа, например, "Что она здесь делает?" - это будет ошибкой. Не понятно, кто задает вопрос персонаж или автор. Как быть?

Ничего не мешает использовать т. н. "глубокое третье лицо". smile.gif Тогда можно обходиться и без всяких "подумал он". Главное, чтобы эта подача не перебивалась "всезнающим автором" или чем-то в таком духе.
Цитата(Рост_Тюльберов @ 11.5.2018, 12:28) *
В книге есть две главы, которые меня смущают. В первой есть сцена, где при приеме на работу, ГГ объясняют истинную картину мира. Во второй он уже проходит обучение в университет, где ему продолжают давать картину мира в виде лекций. Это большие куски текста с описанием мира в виде монологов работодателя и лектора. Является ли это допустимым?

Нет, не является. wink.gif Это крайне унылая и отстойная практика, которую обстебали уже все кому не лень. wink.gif Разбавлять можно, например, хотя бы описаниями действий лектора и уместными вопросами из аудитории, хотя я все равно считаю, что "лекции профессора" при описании сеттинга в фантастике изжили себя еще веке эдак в девятнадцатом. А вообще лучше бы найти какой-то другой подход к изложению специфики мира.

Автор: vsevolod 13.5.2018, 6:40

Цитата(Виктор Не @ 12.5.2018, 23:33) *
http://www.fantasts.ru/forum/goto.html?https://fantlab.ru/autor2710

У Достоевского "рассказ" - это страниц пятьдесят, т.е. 2-3 листа. На границе с повестью.

Автор: Сочинитель 13.5.2018, 8:01

Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 13.5.2018, 5:39) *
Ничего не мешает использовать т. н. "глубокое третье лицо".

О таком явлении впервые читаю. Можно подробнее, на каком-нибудь примере, чтобы более точное представление получить. Мне правда интересно.

Автор: крезот 13.5.2018, 13:52

Цитата(Сочинитель @ 13.5.2018, 8:01) *
О таком явлении впервые читаю. Можно подробнее, на каком-нибудь примере, чтобы более точное представление получить. Мне правда интересно.

Это когда прямо в текст мысли и выводы героя вставляются, без кавычек. Есть даже специальный термин, но я его забыл.

Автор: Виктор Не 13.5.2018, 13:59

Вот это что ли (автор Лазарчук, Мост Ватерлоо)?

Цитата
(...)Петеру показалось вдруг, что в лицо брызнуло холодом, а самый свет солнца стал разреженным и призрачным. Тьфу, чертовщина! Ладно, они там, наверху, все на этом деле сдвинутые, но я-то! Я – нормальный, сравнительно разумный человек, вчера вогнавший этого проклятого колдуна в холодный пот, – сегодня просто так, без причины, боюсь задать ему вопрос. Именно боюсь. Ну и дела...
Но вскоре все стало ясно и без вопросов. По сторонам дороги вдали стали угадываться заводские корпуса, от них шли многочисленные и разнообразные(...)

Автор: крезот 13.5.2018, 14:29

Ну да. Только не так явно, без "я".

Автор: Сочинитель 13.5.2018, 15:50

Цитата(Виктор Не @ 13.5.2018, 13:59) *
Вот это что ли

А, ну такой-то способ мне известен. Я и сам его применял не раз.

Автор: Fr0st Ph0en!x 14.5.2018, 2:22

Цитата(Сочинитель @ 13.5.2018, 10:01) *
О таком явлении впервые читаю. Можно подробнее, на каком-нибудь примере, чтобы более точное представление получить. Мне правда интересно.

Ну вот, например, из моего давным-давно заброшенного "Прототипа бога". Написано, конечно, так себе, но иллюстрация, думаю, вполне наглядная.
Цитата
Что-то хрупнуло – то ли железо, то ли кость, левую ладонь прострелило дергающим зудом, и Антаглоуф почувствовал, как расходится проволока. Кисти почти сразу закололо тысячами иголок – кровь возвращалась в изуродованные пальцы. Ничего, заживет, главное – не подать виду и вытащить нож… Гулко застучало в висках – пора.
Разбойница еще только таращила узкие глаза и хваталась за распоротую щеку, когда ходок уже вскакивал с земли. Ноги подкосились – тоже затекли, но он устоял и, не особенно метясь, швырнул нож в черного дикаря. Увидеть, попал ли, Антаглоуф не смог, потому что его рука уже тянулась под плащ, к топорику. Что-то скользнуло по свинцовым пластинам – разбираться тоже некогда, топор в руке… Крутанулся на месте, почему-то хрустнула ключица. Пальцы онемевшие, но слушаются, это отлично. Теперь к уроду…
Рвануться к мужчине-женщине ходок не успел. Перед его лицом вырос длинный тесак в черной руке. И сразу обрушился вниз, на плечо…
Нет, не на плечо – из плеча столько крови за миг не выльется.
Антаглоуф выронил топорик и уставился на палую листву, куда упругими толчками плескал ярко-алый поток. Попытался правой рукой зажать глубокую рану на шее, покачнулся и грохнулся навзничь, со всего размаху ударившись затылком о булыжник. В глазах мелькнули искры, острая боль пронзила позвоночник и почти сразу ушла. Ее не было больше. И никогда уже, наверное, не будет.
Все бандиты тут же застыли на месте и уставились на упавшего ходока, из шеи которого по-прежнему хлестала кровь. Затем молчание нарушил гневный, резкий вопль главаря:
– Тланга, ты что наделал?! Дерьмо черномазое! Нам теперь что, нового вылавливать? Лесной выкидыш, а! Вот же придурок!
Антаглоуф слушал виноватое мычание дикаря и смотрел на россыпь звезд, которые выглянули на померкший небосвод. Жизнь, пульсируя, покидала еще не старое тело и впитывалась в листья и крупный песок. Вдали осторожно застрекотала какая-то мелкая живность.
А звезды все-таки так высоко…
– Заберите с него все нужное, и уходим, – немного поутих главарь. – Сейчас же. А то что-то больно прыткая у них семейка, как бы и сестренка чего-нибудь не учудила. Прекрати за личико хвататься! Порез пустяковый, придем на место – зашью. У меня все там есть. Да шарьте же живее! Предчувствие у меня… недоброе. Как бы не сбежала.
– Ага, делает мы с девка что? – спросила писклявая разбойница, проверяя карманы внутри плаща. – С эта падаль сестра?
Он попытался сосредоточиться, прислушаться к тому, что ответит главарь… Но никак не удавалось. Звезды все-таки очень высоко. Кружатся, кружатся… Не достать.
Последние мгновения растянулись для Антаглоуфа в немую, приторно-спокойную вечность. И лишь одна мысль точила изнутри: что же они сказали, что будет с сестрой? Как же теперь ей помочь?
Сердце ходока перестало биться, и звезды погасли. Тьма сомкнулась над ним, как омут.
Искусственный воин опоздал на восемь минут сорок три секунды по внутреннему времени комплекса.

Цитата(крезот @ 13.5.2018, 15:52) *
Это когда прямо в текст мысли и выводы героя вставляются, без кавычек. Есть даже специальный термин, но я его забыл.

Да, именно так. wink.gif Я сей термин тоже благополучно забыл. Что-то вроде "фокал с полным погружением", и он эксплуатируется нынче таки весьма активно.
Цитата(Сочинитель @ 13.5.2018, 17:50) *
А, ну такой-то способ мне известен. Я и сам его применял не раз.

Да, вы вроде в основном именно так и пишете. smile.gif Для того, чтобы использовать тот или иной прием, вовсе не обязательно знать его название, хехе. smile.gif

Автор: Dimson 14.5.2018, 9:59

Добрый день!
Для начала топикстартеру всё же необходимо разобраться на какой именно рынок нацелено его творчество.
Если, как было написано, "Русскоязычный сегмент рынка меня абсолютно не интересует", то многие вопросы отпадают уже на начальном этапе пути. Дословно мат на иностранный язык не перевести. Это по п.1.
По п.3 - объём текста - это чисто техническое требование издательства. Если, опять же, речь идёт о переводе и продажах на Амазоне, то по поводу объёма текста заморачиваться не имеет смысла.
Просто для справки: издательские требования по объёму текста с каждым годом снижаются. Сейчас вполне нормальным для фантастики является объём в 10-10,5 авторских листов. Желательный объём - 12 а.л.
п.8 - на Амазоне пользуются успехом переводные книги нескольких наших авторов жанра ЛитРПГ: Рус, Маханенко. Но там переводы сделаны на профессиональном уровне.
п.9 Зачем автору осваивать редактуру и вёрстку? Сосредоточьтесь на своём деле - написание книги. Собственная стилистика шлифуется со временем. Рекомендую очень много читать, как классиков, так и современных авторов. Изучения языка похвально, но для того, чтобы собственный перевод не был похож на обработку через гугль-переводчик потребуется сильное погружение в языковую среду. Обычные курсы вряд ли помогут.
п.10 Мне хватает возможностей обычного Ворда.

Автор: Рост_Тюльберов 17.5.2018, 6:02

Благодарю всех за ответы.
По рассказам совет не плохой. Но мне уже интереснее закончить роман.
Сагу всю писать не выйдет, по причине сложности такой работы и необходимости её наполнения своим опытом и чувствами, которые набираются медленно.
Первая книга была очень примитивной. Когда я начинал писать, я совсем не думал, что буду вкладывать в неё нечто сложное и многогранное. Следующая книга должна стать значительно лучше, а я к этому не готов.
Скорее всего буду писать две саги в разных жанрах, начиная с достаточного простого ознакомительного романа и переходя в более сложные формы.
Удалось, наконец-то, выделить идею книги и понять важность её наличия. И рассказы тоже.

Ознакомившись с мнением здешней публики, изучив форум и прочитав рекомендуемые учебники переработал первую часть и свои первые "писульки". Вышло значительно лучше и интереснее. Как закончу черновик, еще раз все изучу и возможно проделаю такую же работу с еще лучшим результатом.
В те куски скучные добавил мысли главные герои и небольшую драму с напряжением на фоне. Все решаемо, как выяснилось.
Мысли героя решил выделить наклонным шрифтом, такой прием встретил в нескольких книгах, вроде нормально.
Категория рынка - это люди от 17 до 30-50 столкнувшиеся с первыми серьезными личностными кризисами в жизни, ну и конечно мечтатели, романтики, но и плюс серьезные и не очень мыслители о природе мира и сути вещей. Короче, относительно молодое взрослеющее поколение. И уставшие от непроработанных миров, вроде Сумерек.

По поводу мата и перевода и слэнга. У каждого языка есть свои инструменты и их надо изучать. Действия романа происходит в Америке. В русскоязычной версии система измерений дана в привычной нам форме - метры, килограммы и так далее. Цензурные ругательства и крылатые выражения русские. В англоязычной версии будет уже американская система измерения и слэнг. Мат не переводиться дословно, но можно подобрать интересную замену.
По поводу написания книги про другую страну - скажу сразу же, почти все персонажи мигранты и ни о чем типичном американском и непонятном мне не пишу. Плюс будет фокус группа читателей-носителей языка, которые мне скажу, где я ошибся и что у них не принято.
На счет собственноручного перевода, есть конечно сомнения. Но мне кажется очень сложно найти адекватного переводчика даже в издательстве. Человека, который будет вдумываться и подходить творчески, а не механически. И это, видимо, не плохой способ серьезно подтянуть язык.
Есть идеи, как это сделать, сначала нужно попробовать. Может меня и так переведут)
Может есть смысл выложить куски произведения сюда для самой агрессивной и неадекватной критике. Понял, что агрессивные писательские группы, описанные в учебнике, могут быть очень полезны для развития.

Автор: Fr0st Ph0en!x 17.5.2018, 12:27

Цитата(Рост_Тюльберов @ 17.5.2018, 8:02) *
Может есть смысл выложить куски произведения сюда для самой агрессивной и неадекватной критике.

Вообще тут в целом критика вполне доброжелательная и адекватная. smile.gif

Автор: крезот 19.5.2018, 13:58

Нашел термин.

Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.

Сущность ее заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:

Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой)

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)