Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

5 страниц V  « < 2 3 4 5 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
Куда пойти учиться, писательскому мастерству
Dionis
сообщение 22.2.2018, 17:29
Сообщение #61


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 277
Регистрация: 9.1.2017
Вставить ник
Цитата




Цитата(Dionis @ 22.2.2018, 17:27) *
Ну, разве что какую-то специальную аспирантуру придумать на филфаке. Типа для тех, кто хочет практикой заниматься, а не теорией.


Ее некому будет вести! Как раз о том и речь: на филфаках сильные специалисты по литературоведению как науке. Но эта наука с практикой писательства никак не связана и никак не помогает.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 22.2.2018, 17:30
Сообщение #62





Гости



Цитата




Цитата(Dionis @ 22.2.2018, 17:27) *
Диплом филфака - самый бесполезный из всех, какие я знаю. С ним негде работать, кроме как учителем в школе.

Разумеется, я понимаю подоплёку вашей мысли, но не премину уточнить: разве это бесполезная профессия - учить детей?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор Не
сообщение 22.2.2018, 17:47
Сообщение #63


песец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 3.9.2017
Вставить ник
Цитата
Из: леса




Цитата(Dionis @ 22.2.2018, 17:23) *
почему в России не появляется своих Джоанны Ролинг или Джорджа Мартина.
Потому что Достоевский был давно. Потому что эти все уже есть. Ну и потому, что если тут у нас есть "звезда" то её надо опознать и перевести на английский, но кто это будет делать?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dionis
сообщение 22.2.2018, 18:03
Сообщение #64


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 277
Регистрация: 9.1.2017
Вставить ник
Цитата




Цитата(Сочинитель @ 22.2.2018, 17:30) *
Разумеется, я понимаю подоплёку вашей мысли, но не премину уточнить: разве это бесполезная профессия - учить детей?


С большой уважухой отношусь к тем, кто этим занимается. Это тяжелая и плохо оплачиваемая профессия. Знаю не понаслышке. И если Вы мечтаете о том, чтобы ей заниматься (за это респект) - то да, есть смысл поступать на филфак. Ну а если Вы ставите перед собой другие цели - например, стать писателем, или любую другую - то тут лучше иметь какой-то другой диплом.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dionis
сообщение 22.2.2018, 18:07
Сообщение #65


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 277
Регистрация: 9.1.2017
Вставить ник
Цитата




Надеюсь, мы не зафлудили тему Натальи, поскольку смысл моих высказываний: официальная система образования в ее вопросе бесполезна, к ней обращаться не вариант.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 22.2.2018, 18:18
Сообщение #66





Гости



Цитата




Цитата(Dionis @ 22.2.2018, 18:03) *
И если Вы мечтаете о том, чтобы ей заниматься (за это респект) - то да, есть смысл поступать на филфак.

Поздновато мне, однако. smile.gif
Цитата(Dionis @ 22.2.2018, 18:03) *
Ну а если Вы ставите перед собой другие цели - например, стать писателем, или любую другую - то тут лучше иметь какой-то другой диплом.

Куда уж ещё и третье высшее? smile.gif А прежде - диплом ПТУ и диплом юридического техникума.
Сколько можно быть вечным студентом, надо ведь и поработать успеть до пенсии. smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Рэба
сообщение 22.2.2018, 18:27
Сообщение #67


Серый Кардинал
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 11590
Регистрация: 23.6.2017
Вставить ник
Цитата
Из: Арканар




Цитата(Monk @ 22.2.2018, 19:25) *
Нам, писателям, за вредность молоко надо бесплатно давать!
Я, в отличие от вас, филфак не заканчивал (хотя всю жизнь мечтал туда поступить), и на то, чтобы научиться хорошо писать, у меня ушло лет десять и миллионы знаков... Я взял усидчивостью, упорством и желанием. Свой дебютный роман я переписывал полностью три раза. Он был издан. Но насколько меньше были бы мои мучения, имей я филологическое образование... smile.gif
Но учить на писателя... хм... профессия эта редкая и маловостребованная. Ну, разве что какую-то специальную аспирантуру придумать на филфаке. wink.gif Типа для тех, кто хочет практикой заниматься, а не теорией.

Монк, можете изменить мечту. Я вон тоже мечтал, поступил с третьего раза, учился семь лет, ещё четыре года проболтался в лаборантах, но... спустя тринадцать лет, осознал, что всё потрачено впустую. Я как не знал, как писать, так и ничему не научился. Так что Ваш путь (судя по времени, потратили приблизительно столько же, но по Пути Вы дальше меня прошли) гораздо короче.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Алькон
сообщение 23.2.2018, 15:14
Сообщение #68


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2872
Регистрация: 8.11.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Виктор Не @ 22.2.2018, 17:47) *
Потому что Достоевский был давно. Потому что эти все уже есть. Ну и потому, что если тут у нас есть "звезда" то её надо опознать и перевести на английский, но кто это будет делать?


Это вопрос не литературы, а политики. Но всё, конечно, связано - и распространение английского языка по миру связано в первую очередь с тем, что сперва Британия всему свету финансы пылесосила, а теперь США тянет соки изо всех стран.

Ну вот Лукьяненко перевели. И хорошо перевели. И что? laugh.gif

У них там свои лукьяненки есть. Западные издатели в русских авторах не очень-то заинтересованы - даже в хорошем переводе, даже потенциально удачные и коммерческие книги.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 23.2.2018, 20:01
Сообщение #69





Гости



Цитата




Цитата(Ruslan Shagmanov @ 22.2.2018, 19:27) *
Монк, можете изменить мечту.

Не трогайте мою мечту своими грязными руками (с) laugh.gif Это шутка, если что. Но все же мне сложнее, чем многим из вас, потому что я мечтал стать именно писателем-профессионалом и никем другим. Вот видел в этом призвание, если хотите. Хорошо тому, кто мечтает стать водителем или милиционером - это так легко осуществить...
Не, я лучше и дальше буду мечтать. rolleyes.gif Мне просто не повезло. К сожалению, мечтания напоролись на определенную ситуацию в стране и в книгоиздании. Поезд ушел. Но жизнь продолжается. И она частенько идет по кругу. Возможности еще будут. Если это дело не бросать.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Алькон
сообщение 23.2.2018, 20:50
Сообщение #70


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2872
Регистрация: 8.11.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Monk @ 23.2.2018, 20:01) *
Мне просто не повезло. К сожалению, мечтания напоролись на определенную ситуацию в стране и в книгоиздании. Поезд ушел. Но жизнь продолжается. И она частенько идет по кругу. Возможности еще будут. Если это дело не бросать.


Вот такой подход - одобряю. Не стоит отчаиваться - возможности ещё будут, хотя самая ближайшая перспектива - два-три года - не самая радужная.

А вообще, Monk, допустим, вы на машине времени попали в 95-й год, - год, когда переводная иностранная фантастика уже приелась и ракетой выстрелили многие авторы. Даже с багажом ваших современных знаний - не факт, что вам удалось бы протолкаться в первые ряды - как автору, а не играя на бирже.

Конкуренция в жанре фантастики настолько велика, что и тогда было много авторов - стартовавших тогда и делающих крепкие вещи сейчас - в этом жанре, но их знает ограниченное кол-во фэнов - и популярность их сходит на нет.

Да ладно 90-е. В жанре фантастики всегда была очень жёсткая конкуренция, что в середине прошлого столетия, что сейчас. И тиражей не на всех хватало, что тогда, что сейчас. И тогда народ выл - я ж приводил в соседней теме про тиражи цитату из письма Ефремова, в котором он жаловался по поводу низкой оплаты труда авторов-профессионалов. Вы эту цитату видели. А это 60-е года прошлого века.

Там хорошо, где нас нет. ohmy.gif angry.gif wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Рэба
сообщение 23.2.2018, 21:33
Сообщение #71


Серый Кардинал
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 11590
Регистрация: 23.6.2017
Вставить ник
Цитата
Из: Арканар




Цитата(Monk @ 23.2.2018, 22:01) *
Не трогайте мою мечту своими грязными руками (с) laugh.gif Это шутка, если что. Но все же мне сложнее, чем многим из вас, потому что я мечтал стать именно писателем-профессионалом и никем другим. Вот видел в этом призвание, если хотите. Хорошо тому, кто мечтает стать водителем или милиционером - это так легко осуществить...
Не, я лучше и дальше буду мечтать. rolleyes.gif Мне просто не повезло. К сожалению, мечтания напоролись на определенную ситуацию в стране и в книгоиздании. Поезд ушел. Но жизнь продолжается. И она частенько идет по кругу. Возможности еще будут. Если это дело не бросать.

Нет, я не мечтал о профессиональной карьере автора-писателя. Так, пару-тройку книжек выпустить. Я так много не пишу. Чисто в своё удовольствие пишу. И только о том, что меня тревожит, волнует. Всякие академии, школы волшебства и чародейства и прочие сериалы меня никогда не привлекали.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vlad111
сообщение 26.2.2018, 23:38
Сообщение #72


Неизвестный пришелец
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 22.2.2018
Вставить ник
Цитата




Цитата(Natallyia @ 21.2.2018, 14:01) *
Хоспади... я ведь полезла искать курсы именно начитавшись советов на форуме. В конкурсах участвую и что? Настоящих рецензий не пишут, не указывают - что именно не так и как это исправить, не учат. А чаще всего - просто ограничиваются личным мнением о рассказе, об ощущениях. О стиле ни слова. И как тут учиться?


Дело в том, что написать толковую рецензию по времени иногда занимает столько же времени, сколько и рецензируемый текст. Поэтому многие ограничиваются короткими похвалами или ругательствами, или что чаще - нрава не нрава. rolleyes.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
NatashaKasher
сообщение 27.2.2018, 0:38
Сообщение #73


Гениальный извозчик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 23158
Регистрация: 6.10.2013
Вставить ник
Цитата
Из: МБГ




Цитата(Дон Алькон @ 23.2.2018, 15:14) *
Ну вот Лукьяненко перевели. И хорошо перевели.

На какой язык его "хорошо перевели"? Видела я перевод на английский... Лучше бы не видела.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Алькон
сообщение 27.2.2018, 10:35
Сообщение #74


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2872
Регистрация: 8.11.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(NatashaKasher @ 27.2.2018, 0:38) *
На какой язык его "хорошо перевели"? Видела я перевод на английский... Лучше бы не видела.


Я видел вот этот перевод:
https://www.amazon.com/Labyrinth-Reflection...ader_B01G5XNN90

Щелкните на обложке, откроется текст - можете сравнить.

И могу сказать по началу - а я работал одно время переводчиком - что перевод хороший. И произведение выбрано - отличное для перевода, и вообще эта книга одна из лучших у автора - и лучше и интереснее написана, чем у основателя киберпанка - как там бишь его. И читатели - счастливы, если судить по комментариям.

И что? laugh.gif Финансовые потоки должны идти сами понимаете куда, поэтому русские авторы не нужны.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор Не
сообщение 27.2.2018, 12:58
Сообщение #75


песец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 3.9.2017
Вставить ник
Цитата
Из: леса




Цитата(Дон Алькон @ 27.2.2018, 10:35) *
что перевод хороший

Да?

“Drop it!” I get to my feet. “Drop it” is an unconditional command and the program isn’t about to argue any more after that. A step to the left, a step to the right... LOL. No, it’s not an attempted break-out. This is more of a voluntary incarceration. I go to the fridge, open the door, get out a can of Sprite, crack it. The drink is cold in my throat. It’s pretty much a ritual—the Deep always dries me up inside. Can in hand, I go out onto the balcony, into the warm summer evening.

– Утихни. – Я встаю. «Утихни» – это безусловный приказ, после него программа спорить не смеет. Шаг влево, шаг вправо… Ха-ха. Нет, это не попытка к бегству, это скорее добровольное заточение. Я дохожу до холодильника, открываю дверцу, достаю банку «спрайта», открываю. Напиток холодит горло. Это почти ритуал – глубина всегда сушит слизистую. С банкой в руке я выхожу на балкон, в теплый летний вечер.

Ха-ха - это ЛОЛ. Сушит слизистую - это "dries me up inside". Утихни, тоже интересно переведено.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Алькон
сообщение 27.2.2018, 13:51
Сообщение #76


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2872
Регистрация: 8.11.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Виктор Не @ 27.2.2018, 12:58) *
Да?


Да.

Цитата
Ха-ха - это ЛОЛ. Сушит слизистую - это "dries me up inside". Утихни, тоже интересно переведено.


ЛОЛ - это ваше желание видеть в английском тексте подстрочник, а не художественный перевод.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор Не
сообщение 27.2.2018, 13:56
Сообщение #77


песец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 3.9.2017
Вставить ник
Цитата
Из: леса




Цитата(Дон Алькон @ 27.2.2018, 13:51) *
это ваше желание
Моего желания в сём нет, я процитировал так превозносимый вами перевод, полный "ЛОЛ"-сленга и искажения смысла.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Алькон
сообщение 27.2.2018, 14:12
Сообщение #78


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2872
Регистрация: 8.11.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Виктор Не @ 27.2.2018, 13:56) *
Моего желания в сём нет, я процитировал так превозносимый вами перевод, полный "ЛОЛ"-сленга и искажения смысла.


Искажения smile.gif ))

Если вам не нравится, как переводчик и редактор передали "глубина всегда сушит слизистую", предложите лучший вариант.

А я посмеюсь.

На ваш вариант "увянь" тоже было б любопытно посмотреть. smile.gif))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виктор Не
сообщение 27.2.2018, 14:15
Сообщение #79


песец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 3.9.2017
Вставить ник
Цитата
Из: леса




Цитата(Дон Алькон @ 27.2.2018, 14:12) *
предложите лучший вариант.
а сколько вы мне заплатите?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Дон Алькон
сообщение 27.2.2018, 14:28
Сообщение #80


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2872
Регистрация: 8.11.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Вы сперва подтвердите свою проф.пригодность переводчика, а потом мы с вами про деньги поговорим.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

5 страниц V  « < 2 3 4 5 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 18:00