Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59)

11 страниц V   1 2 3 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Как перевести образы в слова., В свое время, у меня были дикие трудности.
Волков Олег
сообщение 8.11.2013, 14:01
Сообщение #1


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1459
Регистрация: 18.12.2010
Вставить ник
Цитата




Вступление.
Как я уже указал в статье «Типы писателей», авторов можно разделить на текстовиков и сюжетников.
У текстовиков проблем с текстом, как правило нет. Так один мой знакомый ярко выраженный писатель-текстовик свою первую книгу написал без особых проблем. Точнее, проблемы были, с сюжетом. А вот с текстом совершенно никаких. Несколько позже «Эксмо» взяла его книгу и выпустила тиражом в несколько тысяч экземпляров.
У писателей-сюжетников проблемы с текстом есть, да еще какие. По себе знаю. Сидишь, бывало, перед монитором компьютера. В голове четкая, как на фотографии, картина: вот комната во всех деталях и подробностях, вот главный герой во всех деталях и подробностях. Прекрасно представляешь что он должен сделать, сказать, взять, выйти, войти и далее по сюжету.
Иначе говоря, в сознании смоделирован совершенно четки образ, а вот выразить его словами, перевести на бумагу, упорно не получается. Возникает такое впечатление, будто давишь на полный тюбик зубной пасты, давишь, давишь изо всех сил, а выдавить хотя бы чуть-чуть белой пасты не получается. Вместо стройных предложений получается какой-то вымученный бред, который самому читать противно.
В этой статье я постараюсь дать несколько практических советов начинающим писателям-сюжетникам. В свое время мне самому пришлось пройти через этот кошмар. Найти подобное руководство в книгах по литературному творчеству крайне проблематично. Практически все они написаны знаменитыми и признанными писателями-текстовиками, у которых, как правило, столь кошмарных проблем с текстом не было.
О взлете и падении качества текста.
Но прежде, чем переходить к разбору и советам, очень важное предупреждение.
Если вы решили заняться литературным творчеством, то вряд ли сперва основательно изучили литературное ремесло, трех частную структуру сюжета, архетипы главный героев, компоненты интриги, конфликта, мотивацию поведения и четыре базовых сюжета. Нет, конечно же. Быстрей всего однажды утром или днем, на работе или дома вы взяли блокнот с ручкой, либо загрузили на своем компьютере Word, и начали писать. Начали не имея ни малейшего представления о литературном ремесле и не располагая ни малейшими теоретическими знаниями. И… Получилось. У вас получилось. Что-то там, вроде как, для первого раза, в принципе, очень даже не плохо, получилось.
На вас тут же накатило вдохновение. После первого рассказа вы тут же схватились за второй или сразу приступили к реализации давно задуманного романа, а то и серии из десяти книг и двух трилогий. И кто сказал, что писать сложно?
А потом произошло страшное – качество текста вдруг, ни с того ни с чего, стало падать. Вы стараетесь изо всех сил. Пишите, пишите, а получается все хуже и хуже.
Знакомая картина? Хорошо, если с вами было не так. А вот мне пришлось через это пройти. Как выяснилось позже, гораздо позже, ничего страшного на деле не было, вполне закономерное явление.
Ларчик открывается просто. Пока у вас нет ни знаний, ни опыты, вы пишете на чистой интуиции. Благо читать вы все же умеете и в самых общих чертах имеете представление и о сюжете, и о художественных образах, и о правилах пунктуации.
А потом, вместе с первыми страницами и рассказами, появляются опыт и знания. Но их еще мало, вы еще не можете целиком и полностью положиться на них, отказаться от интуиции. Вот по этой причине и падает качество текста. Но это пройдет. Настанет момент, когда интуиция окончательно покинет вас, зато знания и опыт окрепнуть до такой степени, что качество ваших текстов, может быть медленно и неуверенно, но вновь начнет повышаться. Еще через какое-то время оно вернется на первоначальный уровень. Ну дальше, до каких вершин доберется ваше мастерство, зависит исключительно от вас, от вашей настойчивости и терпения.
Как долго вам падать и как долго вновь подниматься до прежнего уровня зависит только от вас. Рискну предположить, что писатели-сюжетники проваливаются почти сразу. Для писателей-текстовиков проблема падения качества текста не так актуальная. Повезло, одним словом.
Так я, в свое время, провалился уже на третьем рассказе. А вот знаковый текстовик успел написать роман, который позже был даже напечатан издательством «Альфа-книга». Но и у него несколько позже все равно начались проблемы с качеством текста, когда он взялся за вторую книгу.
Вот теперь, после важного предупреждения, можно продолжить статью.
«Без тормозов», или первый прорыв.
У китайцев есть очень мудрая пословица: «Одна картина стоит ста тысяч слов». Трудно не согласиться. При желании на словесное описание самой обычной, самой банальной фотографии из семейного альбома можно потратить толстую общую тетрадь в клеточку. Любая картинка, любое изображение несет в себе массу подробностей. А если к ним еще добавить пояснения, предысторию, отразить личное отношение, то понадобится еще с десяток толстых общих тетрадей в клеточку.
Вот она самая первая, самая главная причина, почему начинающий автор-сюжетник не может перевести образ в художественный текст – слишком, слишком, слишком много подробностей. Так и хочется описать, что одел главный герой, какого фасона пиджак, галстук и почему носки в дырках. А еще выражение лица, внутреннее состояние и ноющий фингал под глазом. А там еще и комната, улица за окном, погода и толстый упитанный кот, который только что спер со стола котлету. Начинающий сюжетник пытается, пытается, пытается выложить все это великолепие на бумагу, а в итоге получается полный бред.
Знакомо? Мне очень даже.
Что и как описывать, какие подробности оставлять, а какие выбрасывать без малейшего сожаления, расскажу чуть позже. Сейчас опишу самое первое упражнение, которое поможет вам свершить первый прорыв и научит выдавать худо-бедно связанный художественный текст.
Не помню оригинального названия, но я лично назвал его «Без тормозов». Главная задача – научится писать легко и быстро. Для этого просто сядьте поудобней, откройте тетрадь или загрузите Word и начните писать/печатать. Но! Пишите максимально быстро, как только сможете. Заткните рот своему внутреннему критику и на время увольте своего внутреннего редактора. Качество текста – не важно, сюжет – не важно, орфография – да черт с ней! Главное выложить максимально возможное количество знаков за минимально возможное время. Пишите о чем хотите. Хоть о том, как с утра шли на работу и спросонья наступили на вчерашний обед бездомной собачки; о визите к стоматологу, который вырвал вам не тот зуб; о торговом центре, о собственном дворе, о соседе или соседке по лестничной площадке. Не важно как, не важно о чем, положитесь на свою интуицию. И помните – скорость, скорость и еще раз скорость.
Господи! Сколько лет прошло, а до сих пор помню. Когда я в первый раз «снял тормоза», то… не смог сделать ни шагу. В голове мощным торнадо закрутился ворох образов. Что брать? За что хвататься? Но… Процесс пошел. Медленно, со скрипом, зато с ускорением.
Как жаль, что те тексты я давно стер. Та-а-акой бред получился! Вроде и трезвый был, в здравом уме и твердой памяти. Но если бы кто-нибудь увидел мою писанину, то несомненно вызвал бы неотложную психическую помощь.
Зато случилось самое главное: спустя несколько занятий меня будто прорвало! Наконец-то у меня появились самые первые, самые вымученные, самые тяжелые навыки легкого письма. Пусть еще на интуитивном уровне, но я все же начал потихоньку понимать, какие подробности самые важные, а какие можно смело выбросить. На большой скорости, когда бумага под шариковой ручкой начинает дымить, из огромного потока образов успеваешь выхватить только самое главное, самое яркое и самое необычное.
Если и у вас никак не лезет художественный текст, попробуйте «снять тормоза». Вдруг получится.
Иллюзия взаимопонимания.
О нападении инопланетян.
В пособиях по литературному творчеству очень любят приводит историю о радиопостановке по мотивам романа Герберта Уэльса «Война миров». Пожалуй, я то же расскажу о ней. Уж очень история поучительная.
До эпохи телевиденья самым популярным средством массовой информации было радио. Особым успехом пользовались ныне почти забытые радиопостановки. Грубо говоря, театральные представления со множеством актеров и спецэффектами, только без визуальной картинки, разумеется.
В 30-ых годах прошлого века в США выпустили в эфир радиопостановку по мотивам «Войны миров». Только действие перенесли в современность, будто журналист в прямом эфире рассказывает о нападении инопланетян на Нью-Йорк.
Радиослушателей честно предупредили: это радиопостановка, пьеса, по мотивам. В перерывах на рекламу предупреждения звучали еще и еще раз. Не помогло – в стране началась паника. Не смотря ни на что люди поверили, будто на Нью-Йорк и в самом деле напали инопланетяне. В одном маленьком городке некий клерк убежал с работы, снял в банке все деньги, накупил продуктов и умчался на автомобиле в лес, прятаться. При этом он бросил на произвол судьбы жену и дочь.
Для сравнения, несколько позже в тех же США уже телевизионщики попытались провернуть тот же трюк. На этот раз телезрители якобы в прямом эфире наблюдали за высадкой инопланетян в Центральном парке на Манхэтоне. Но! Повторить «успех» 30-ых телевиденью не удалось.
Так почему же миллионы людей поверили радио и только посмеялись над телепередачей? Разгадка кроется в иллюзии взаимопонимания.
Иллюзия взаимопонимания.
Что такое язык, речь, разговор, слова? Если разобраться – ничего, пустое место, иллюзия. Худо-бедно еще можно понять вещественные существительные. Можно показать пальцем на «стол», присесть на «стул» и закусить «яблоком». Но… что значит «стол»? Какой он? Деревянный, кухонный, или металлический на тонких ножках? А почему широкая доска на двух красных кирпичах то же «стол»?
С абстрактными существительными полный завал. Нет таких вещей как «свобода», «власть», «сила». Нельзя слепить из глины ни «свободу», ни даже «силу», только некие символы. Но, опять таки, у каждого скульптора будут свои собственные представления о «свободе» и о «силе».
Не легче с прилагательными. «Синий», «красный», «пурпурный» и «серо-буро-малиновый» еще можно изобразить на бумаге. А как быть с «верным», «наивысшим», «любимым» и «открытым»? Почему одна и та же женщин в глазах одного мужчина «красивая», а в глазах другого «уродина»?
Та же неразберих с прочими определениями. Что значит «огромный» и «маленький»? Почему слон в сравнении с мышкой «огромный», а в сравнении с Эйфелевой башней «маленький»?
С глаголами завал полнейший. «Идти», «летать», «плыть» и «есть» в чистом виде не изобразить ни на бумаге, ни воплотить в глине. Нет в природе физических вещей с такими названиями. Нет! Это мы, люди, человеки, их придумали.
Если со словами, с базовыми кирпичиками любого языка, такой бардак, то как же мы понимаем друг друга? А никак! Мы все дружно думаем, совершенно искренне заблуждаемся, что понимаем друг друга. Возникает взаимная иллюзия взаимного понимания. Если вы расскажете приятелю, что вчера в ночном клубе встретили «классную чувиху», то он представить себе свою собственную «классную чувиху», причем совсем не ту, о которой вы только что рассказали.
Вот почему простые американцы поверили радиопостановке и запаниковали. Когда журналист завопил, что видит «ужасного монстра», каждый радиослушатель представил своего собственного «ужасного монстра» согласно своим собственным представления об «ужасных монстрах» и наложил в штаны от страха.
Когда же «ужасного монстра» показали по телевизору, то кто-то действительно испугался, кто-то разочарованно хмыкнул, а кто-то рассмеялся от столь нелепого зрелища. На экране телевизора зрители увидели «ужасного монстра» главного режиссера шоу и только его.
Я пустился в столь долгое объяснение сущности иллюзии взаимопонимания ради одной единственной мысли: не пытайтесь навязать читателю свое собственное представление об «ужасных монстрах». Он все равно вас не поймет. Точнее поймет, но по своему, совсем не так, как хотелось бы вам.
Разводить долгие и нудные описания не имеет смысла по определению. Чем больше подробностей, чем более детально вы пытаетесь описать своих «ужасных монстров», тем быстрее читатель захлопнет вашу книгу и обзовет вас графоманом. Проще, быстрее и надежней создать несколько точек опоры для воображения читателя, задать общее направление, показать несколько наиболее ярких черт и подчеркнуть эмоциональное состояние. И без вашей навязчивой помощи читатель поймет, что речь идет о красивой соседке по лестничной площадке, а не о противном толстяке из дома напротив; что офицер полиции приехал на легковой машине со включенными мигалками, а не примчался на взмыленном гнедом жеребце и так далее.
Но! Не нужно впадать и в другую крайность. Читатель должен, имеет право, получить минимальное представление и о красивой соседке и об офицере полиции. Иначе он их банально перепутает.
Не следует забывать о заднем плане. Ни одно действие не разворачивается в пустоте или на белом фоне. Читателю нужно подсказать, что ваш главный герой пробирается не где-то там в белой абстракции, а ночью через запущенный сад позади старого заброшенного дома; или же он мчится на новенькой машине на огромной скорости по прямой, словно стрела, автостраде, а по бокам мелькают засыпанные снегом деревья. Но о заднем плане я расскажу в другой статье.
Ну а как же все таки описывать?
То, что я написал выше, теория. А теория без практики, что нуль без палочки – ничего. Вопрос: а как же все таки описывать конкретных персонажей и места действий? Вот теперь дошла очередь и до них.
В описании персонажей и мест действия нужно придерживаться нескольких очень важных закономерностей.
Через эмоции.
Любое художественное произведение в первую очередь обращается к эмоциями читателя. Ни в одном детективе вы не найдете описания главного героя как в полицейском досье: пол – женский, рост – 178 сантиметров, вес – 67 килограмм, глаза – карие, левого не хватает. Всегда и везде, в любой художественной книге, описания персонажей и мест действия передаются только через эмоциональную призму персонажа, через так называемую точку зрения.
Какие именно бывают точки зрения, в каком лице и что такое фокальный персонаж, я опишу в другой статье. А сейчас важно понять следующее: художественное повествование обязательно должно иметь точку зрения, некого персонажа, не обязательно главного героя, чьим глазами читатель смотрит на происходящее. Автор, авторский текст, «голос за кадром», как правило сохраняет нейтральную позицию.
Пример: на автобусной остановке стоит солидный мужчина пятидесяти лет в хорошем костюме-тройке. Как его увидят и опишут разные персонажи?
Случайный прохожий, эмоциональная позиция нейтральная, так и опишет: «Солидный мужчина пятидесяти лет в хорошем костюме-тройке».
Подчиненный, обиженный зело: «Опять этот старый козел нацепил свой дорогущий пиджак и поперся на автобусную остановку. На своей машине не ездит, жмот. Бензин экономит».
Жена, ревнивая, случайно заметила мужа на остановке: «И куда это он собрался? Почему машину не взял? Почему побрился, причесался и одел самый лучший, самый дорогой костюм? Даже ботинки почистить не забыл. Подозрительно».
Солидный мужчина на остановке один и то же, ситуация одна и та же, а три точки зрения трех разных людей совершенно разные.
От крупных деталей к мелким. Плюс несколько ярких подробностей.
Воображение читателя создает образ происходящего точно так же, как художник рисует картину. Сперва наиболее крупные детали: «дом», «легковой автомобиль», «космический корабль». Одного, двух слов еще мало, чтобы появился образ, но читатель уже знает, в каком направлении двигаться.
Следом идут уточняющие подробности:
«Старых двухэтажный дом с железной крышей и покосившимся крыльцом».
«Вазовская девятка вишневого цвета с тонированными стеклами».
«Новенький, только что со стапеля, космический штурмовик с плавными обводами корпуса и выступающими из-под коротеньких крыльев хищными боеголовками ракет».
Вот, это уже лучше. На основе таких описаний воображение читателя создать вполне завершенный образ. Но этого мало. Несколько наиболее ярких подробностей не только добавят новые детали, а создадут эффект правдоподобности:
«Старый двухэтажный дом с железной крышей и покосившимся крыльцом. Левое окно разбито, а железный флюгер возле кирпичной трубы жалобно поскрипывает на ветру».
«Вазовская девятка вишневого цвета с тонированными стеклами. На левом заднем крыле плохо заделанная вмятина. Под зеркалом заднего вида висят большие, игральные кубики».
«Новенький, только что со стапеля, космический штурмовик с плавными обводами корпуса и выступающими из-под коротеньких крыльев хищными боеголовками ракет. Под кабиной пилота чья-то умелая рука нарисовала голову тигра с распахнутой пастью».
Совсем другое дело! «Старый двухэтажный дом с железной крышей и покосившимся крыльцом» может быть и на рисунке. А вот «разбитое окно» и «поскрипывающий на ветру флюгер» заставят читателя думать, будто этот дом существует где-то на самом деле. Ни в коем случае не пренебрегайте яркими и наиболее выразительными подробностями.
Порядок описания должен быть именно таким. Для сравнения попробуйте перевернуть его и посмотрите, что получится:
«На ветру жалобно скрипит железный флюгер возле кирпичной трубы. Левое окно разбито. Покосившееся крыльцо и железная крыша на старом двухэтажном доме».
«Большие игральные кубики висят под зеркалом заднего вида. Плохо заделанная вмятина на левом заднем крыле. Тонированные стекла и вишневый цвет на вазовской девятке».
«Голова тигра с распахнутой пастью нарисована чей-то умелой рукой под кабиной пилота. Ракеты с хищными боеголовками выступают из-под крыльев короткого размера на с плавными обводами новеньком, только что со стапеля, космическом штурмовике».
Бред, не правда ли? Если в первом случае воображение читателя создает цельный образ, то во втором перед внутренним взором возникает несколько плохо связанных между собой образов. Ставить телегу впереди лошади глупо, не допускайте подобных ошибок.
Незнакомое и очень хорошо знакомое, подробно и кратко.
Вам приходилось бывать в Эрмитаже? Сколько минут вы рассматривали Малахитовую гостиную? А сколько любовались картиной Леонардо да Винчи «Мадонна с младенцем» или пялились на часы «Павлин», особенно если механическая птица с музыкой и пением распускала перья?
А теперь вспомните, сколько времени каждый день вы тратите на разглядывание собственной комнаты, ванны или кухонного стола? Как долго вы любуетесь фотографией любимой мамы над вашим рабочим столом? И вообще, часто ли смотрите на нее? Вызывает ли у вас жгучий интерес микроволновка, когда по утрам она с гудением и шипением разогревает вам завтрак?
Надеюсь, вы уловили суть. А теперь вопрос: а почему такая разница? Ответ прост.
Если вы только не живете в Санкт-Петербурге, то вряд ли можете заходить в Эрмитаж каждый день. Ну а если вы попали в этот музей первый раз, оказались в окружении столько всего красивого и необычного, то вполне естественно будете с восторгом пялится по сторонам и заходить за красные ограждения. А в своей комнате вы бываете каждый день. Там вам знакома каждая деталь, каждый ободранный котом угол и каждая складка на ковре. Как бы горячо вы не любили свою маму, но на ее фотографию смотрите только тогда, когда вспоминаете о ней. Большую часть дня вы даже не замечаете ее изображение на стене.
Аналогия с художественным текстом самая что ни на есть прямая. Если главный герой видит что-то в первый раз, тем более если это-то необычное, забавное, опасное, противное ну или глупое, то и разглядывать его он будет долго, тщательно и внимательно. А если речь о чем-то хорошо знакомом, обычном, привычном, то ваш главный герой бросит на него мимолетный взгляд, отметит факт существования и все. В первом случае чтобы передать эмоции и переживания главного героя вам потребуется куча слов. Во втором хватит уточняющей фразы.
Для большей наглядности такой пример. Два персонажа: крестьянин из глухой деревни, где до сих пор не отменили крепостное право, и реальный пацан из мегаполиса. Крестьянин возвращается вечером после работы в родную избу, реальный пацан катит в любимый ночную клуб потусоваться. Что каждый из них увидит?
Крестьянин: «Наконец из-за пригорка показался родной дом. Из трубы вьется дымок, значит Марьяна (жена) топит печь. Из-под ворот выскочил Бобик, радостно залаял и завилял хвостом. Если левая створка ворот раскрылась тихо и плавно, то правая пронзительно заскрипела. Не забыть бы смазать».
Реальный пацан: «Подкатил к ночную клубу. Оба! Иллюминацию уже врубили. На крыльце у входа, недалеко от мордастых охранников, собралась наша туса. Наташка, во коза, нацепила чудной прикид, мохнатая юбка едва прикрывает ее зад. Почти десятка, скоро пускать начнут».
А теперь поменяем крестьянина и реального пацана местами.
Крестьянин: «На противоположном конце улице сверкает цветными огнями чудной, странный дом. То ли полукруглый, то ли квадратный, то ли надкушенный – совершенно не понять. Высоко над каменным крыльцом мигают огромные буквы на непонятном языке. Это, сосед Федор сказывал, название будет. Перед огромными прозрачными дверями переминаются с ноги на ногу два упитанных амбала с наглыми мордами в черных пиджаках и брюках. А рядом шумит большая толпа чудно разодетых парней и девок. Еще никогда не доводилось видеть столько волосатых парней, бритых девок, кожаных одежд, размалеванных лиц и голых ляжек».
Реальный пацан: «Из-за бугра показалась отстойная деревенская хата за ограждением из заостренных досок. Банальная коробка сложена из толстых бревен. Крыша у хибары обита железными листами, хотя солома была бы прикольней. Кирпичная труба из облезлых кирпичей изрыгает белый дым. Из-под ворот выскочил мохнатый блохоносец неизвестной породы. Местный пахарь в прикиде позапрошлого века широко раскрыл скрипучие ворота».
Как говориться, почувствуйте разницу. Во втором описании гораздо больше и эмоций, и впечатлений и собственных суждений. Заодно обратите внимание, что в первом случае и крестьянин и реальный пацан оба заметили некоторые изменения в привычном облике деревенского дома или ночного клуба. Так крестьянин отметил, что из трубы идет дым, значит его жена топит печь. Реальный пацан заметил на старой знакомой Наташке новый прикид.
Когда и вы будете описывать персонажа или место действия, спросите сами себя: а как хорошо персонаж, с точки зрения которого идет повествование, знает другого персонажа или место действия? Будет одинаково глупо в деталях описывать комнату, где главный герой живет последние двадцать лет, так и пройти мимо циркового представления зеленых человечков с Альфа Центавра, которые прилетели на Землю с гастролями на глуаконовом звездоправе.
По ранжиру, весу и жиру.
Опытный читатель может с ходу угадать главного героя или другого важного персонажа. Да и трудно не обратить внимание на главного героя, если автор потратил на его описание две с половиной страницы. И вы поступайте так же.
Ни в одном законодательстве мира не прописаны жесткие ограничения на объем романов, повестей или рассказов. Считается, что произведение до одного авторского листа рассказ. Средний объем принимаемых издательствами рукописей 15 авторских листов. Казалось бы 600 тысяч символов с пробелами это очень и очень много. Но на деле это не так.
Каким бы длинным не был бы ваш роман, но места в нем все равно очень и очень мало. В жалкие 600 тысяч символов нужно впихнуть кучу информации: предыстория, политический режим, климат, цвет и повадки птички ара, взаимоотношения, любовь, ненависть, война, драка и еще что съел на обед главный герой. Поэтому придерживайтесь очень простого правила: чем важнее персонаж, тем более длинным и подробным должно быть его описание.
При классической компоновке сюжета повествование начинается со знакомства с главным героем. В прошлом тысячелетии авторы тратили десятки страниц, чтобы как можно более подробно и обстоятельно познакомить читателя с главным героем. В принципе, это хороший тон. Пусть не с десяток листов, но две-три страницы следует потратить и в наше время, но не больше. Только не впадайте в другую крайность.
Даже если у вас куча информации по главному герою, не грузите ей читателя без необходимости. Сперва расскажите о самом главном. После, если подвернется возможность, то можете добавить еще несколько подробностей.
Персонажи, которые появляются в вашем повествовании время от времени, заслуживают меньше внимания, случайные – минимум. Чтобы не ходить далеко за примерами, раскройте мою любимую книгу «Двенадцать стульев» и прочтите первый десяток страниц.
Ипполит Матвеевич Воробьянинов, один из главных героев:
«Ипполит Матвеевич сунул сухощавые ноги в довоенные штучные брюки, завязал их у щиколотки тесемками и погрузился в короткие мягкие сапоги с узкими квадратными носами и низкими подборами. Через пять минут на Ипполите Матвеевиче красовался лунный жилет, усыпанный мелкой серебряной звездой, и переливчатый люстриновый пиджачок. Смахнув с седых (волосок к волоску) усов оставшиеся после умывания росинки, Ипполит Матвеевич зверски пошевелил усами, в нерешительности попробовал шероховатый подбородок, провел щеткой по коротко остриженным алюминиевым волосам пять раз левой и восемь раз правой рукой ото лба к затылку и, учтиво улыбаясь, двинулся навстречу входившей в комнату комнату теще – Клавдии Ивановне».
Гробовых дел мастер Безенчук, персонаж, который появляется в повествовании время от времени:
«Ипполит Матвеевич, слегка раздраженный, вышел из дому. У входа в свое потасканное заведение стоял, прислонясь к дверному косяку и скрестив руки, гробовых дел мастер Безенчук. От систематических крахов своих коммерческих начинаний и от долговременного употребления внутрь горячительных напитков глаза мастера были ярко желтыми, как у кота, и горели неугасимым огнем.»
И случайны персонаж, который мелькнул в повествовании всего раз:
«В канцелярию вошел рыжий бородатый милиционер в форменной фуражке, тулупе с косматым воротником. Под мышкой милиционер осторожно держал маленькую разносную книгу в засаленном полотняном переплете. Застенчиво ступая своими слоновьими сапогами, милиционер подошел к Ипполиту Матвеевичу и налег грудью на тщедушные перильца.»
Берегите свое собственное время и особенно время читателя. Не повторяйте распространенную ошибку начинающий писателей. Не нужно в деталях и подробностях расписывать персонажа, который всего раз мелькнет на странице вашей книги и больше никогда не появится. Но не впадайте и в другую крайность, не обделяйте главного героя внимание. Не обязательно с самой первой страницы, пусть на протяжении всего повествования, но познакомьте вашего читателя с вашим главным героем как можно ближе. А там, дай бог, они полюбят друг друга.
Больше конкретики.
Я давно подметил интересную закономерность: чем более образован человек, чем больше он начитан и эрудирован, тем легче и охотней он мыслит абстрактными образами. Писатели, как правило, люди образованные и весьма начитанные. Не впадайте в распространенную ошибку новичков, не грузите читателя абстрактными образами и понятиями.
Если ваш главный герой пришел в магазин за водкой, то он купит не водку вообще, не прозрачную бутылку с бесцветной жидкостью и без этикетки. Конечно нет. Возможно он купит «Столичную», «Спотыкач», «Северную звезду». Это может быть настойка ярко-желтого, голубоватого и даже зеленоватого цвета.
Если ваш главный герой едет на легковой машине, то это не значит, что его окружает бесформенное сияние с рулем на четырех колесах. Укажите на чем именно он едет. Может на новеньком «Фиате», на «президентской» «Ладе-Калине», или на убитом долгой жизнью «Запорожце».
Не забывайте о географических названиях, особенно если мир вашего произведения полностью смоделированный. Местом жительства вашего героя вполне может быть Тивница. Восточный берег самого большого материка Науран омывает не какой-нибудь вообще, а Бескрайний океан. Экспедиция профессора Найлуса застряла в джунглях Аргунии или где-то в острогах Гонгур.
Марки дамских сумочек, породы собак, номера автобусов, почтовые адреса, телефоны и прочие точные названия существенно повышают достоверность повествования, даже если действие вашего романа разворачивается на планете Плюм-Бум в созвездии Стрел, или в фэнтезийном городе Аэролоанде на берегу Иргандной лужи.
Любыми доступными способами избегайте неопределенных выражений «какой-то», «какая-то», «какие-то» и прочие в том же духе. При всем желании в реальной жизни вы не встретите на улице «какую-то женщину». Она обязательно будет высокой – маленькой, полной – стройной, красивой – противной, молодой – старой, но никогда и ни при каких обстоятельствах «какой-то».
Вода камень точит.
Конечно, в литературном творчестве полно нюансов, тонкостей и прочих приемов. Надеюсь, мне удалось рассказать вам о самых главных из них. Но! Чтобы научится переводить образы в слова вам в первую очередь нужно тренироваться, тренироваться и еще раз тренироваться. Так, в свое время, я придумал забавную игру. Правила очень просты: сидишь в автобусе и смотришь в окно. Задача: кратко и быстро описать людей на тротуаре, встречные машины, здания, самолет в небе, кота, что на виду у всех вылизывает собственные лапы. Описать быстро, пока объект еще виден из окна автобуса и не скрылся за поворотом.
Дома, или на основой работе, нужно тренироваться на компьютере или на листе бумаги. То есть писать, писать и еще раз писать. Только так, с тонными исписанных листов и мегабайтами набитых текстов, к вам придут навыки и опыт. Вода камень точит, по себе знаю.
Изучение иностранных языков вполне сопоставимо по сложности с литературным творчеством. Однако оглянитесь вокруг. Сколько людей в разной степени владеют иностранными языками. Причем с каждом годом уверенных пользователь становится все больше и больше. Хотя, когда только берешься за иностранный язык, кажется, будто овладеть всей это противоестественной абракадаброй совершено невозможно. Однако спустя месяцы и годы, незаметно и буднично, начинаешь вполне естественно говорить на этой самой абракадабре. Было бы желание и терпение. Вода камень точит.
Если вы еще только, только взялись за «перо», то отложите пока в сторону идею вашего самого первого, самого желанного романа на 30 авторских листов. Не надо, не поганьте ее, потренируйтесь пока на «кошечках», то есть на рассказах.
Да, хороший рассказ написать сложнее, чем хороший роман. Согласен. Однако тренироваться на рассказах лучше всего. Если что не так, загубить маленькую идею не так обидно, как большую, да еще самую желанную.
Так, прежде чем браться за свой первый роман «Цена власти», я решил написать десять рассказов. Господи! Первый пошел со скрипом и скрежетом. Неплохую, в принципе, идею загубил дурной реализацией на корню. Зато второй рассказ пошел чуть-чуть лучше. К концу десятого я почувствовал в себе силы и уверенность, чтобы наконец взяться за долгожданный роман.
Этот сейчас, спустя годы, когда за ночную смену я могу выдать десять листов, смешно и грустно вспоминать собственные отчаянные потуги. На первые десять рассказов я потратил несколько месяцев. Однако оно того стоило.
Пошаговый план.
Что такое пошаговый план, как его составлять, писать и зачем он вообще нужен, я напишу в другой статье.
Я лично давно и с большим успехом пользуюсь подробным пошаговым планом. Да, на его создание уходит масса времени. По объему он вполне сопоставим с объемом самого произведения. Так моя последняя книга «Свалка человеческих душ. Война на истощение» по объему равна 13,32 авторских листа, а пошаговый план – 11,35 а л.
Много? Еще как! Зато работу над сюжетом «Войны» я целиком и полностью закончил в пошаговом плане. После мне не нужно было думать ни о мотивации Чага Ратага, ни о развитии партизанской войны на Дайзен-2, ни об ответных действиях адмирала Крилла. С чистой душой и со спокойной совестью я смог целиком и полностью сконцентрироваться на художественном тексте.
Пошаговый план идет как нулевая редакция. В файл первой редакции я переношу абзацы плана и придаю им художественную форму. Где нужно вставляю подробные описания и разворачиваю диалоги. Еще раз напомню – художественных текст до сих пор является для меня самой сложно задачей.
Оно того стоит. В конечном итоге на пошаговый план и на первую редакцию романа я потратил меньше времени, ежели вздумал бы писать «Войну на истощение» сразу набело, без серьезной предварительно проработки. Даже думать не хочу, сколько бы пришлось выбросить в корзину уже написанных, но лишних эпизодов.
Заключение.
В следующей статье «Как передать динамку в тексте» я расскажу о приемах и способах передать развитие событий в художественном произведении. Ведь главный герой должен что-то делать, куда-то идти, двигаться, бить кому-то морду, кого-то любит.
Все у вас получится. Дорогу осилит идущий.
Удачи вам в творчестве.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кукольник
сообщение 8.11.2013, 14:38
Сообщение #2


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4982
Регистрация: 31.12.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Статья интересная, видно, что обдуманная и проработанная. Но вот к примеру мне она совершенно ничего нового и полезного не дала, так как у меня никогда в жизни не возникало трудностей в использовании слов и их верном применении. Я всегда с лёгкостью описывал то, что "вижу", подбирая верные слова и уделяя внимание верным деталям. Наверное ,у кого-то такого навыка/умения нет, и им ваша статья пригодится.
Но вот кусок про "иллюзия взаимопонимания" мне понравился особо.
Я сразу вспомнил, как деффачги-читательницы восприняли вот это: http://j.livelib.ru/boocover/1000666496/l/...Drau__Genmu.jpg
как-то вот так: http://dreamworlds.ru/uploads/posts/2011-0...13062159_61.jpg
Хотя я ОЧЕНЬ подробно описал строение его черепа, общий тип фигуры и вообще внешности в целом в главе, в которой были уместны подробные описания. Неа, они, вероятно, пропустили эти описания мимо глаз. Найтик же такой няяяяшечка!
Даже во взрослом состоянии, 218 см росту и почти два центнера веса, хрень с металлическими крыльями и штурмовыми пулемётами на руках.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Михаил Белозеров
сообщение 8.11.2013, 16:24
Сообщение #3


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 150
Регистрация: 13.4.2012
Вставить ник
Цитата




Олег, как вы можете давать советы, если вы сами пишете весьма посредственно? Извините за прямоту.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
al1618
сообщение 8.11.2013, 16:32
Сообщение #4


Злостный рецедивист-невосхищенец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4162
Регистрация: 10.11.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Мать городов русских




Цитата(Михаил Белозеров @ 8.11.2013, 16:28) *
Олег, как вы можете давать советы, если вы сами пишете весьма посредственно? Извините за прямоту.

Михали, человек который пишет гениально - советов давать просто не может.
Ни гениальность, ни талант рациональному объяснению не подлежат.
А вот человек всерьез занимающийся самосовершенствованием - совет может дать весьма не плохой. (есть спортсмен а есть тренер - если прибегать к аналогии, имеющиеся природные данные надо развивать)
А надо ли его слушать - решайте сами.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Саша Тэмлейн
сообщение 8.11.2013, 17:04
Сообщение #5


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2020
Регистрация: 1.6.2011
Вставить ник
Цитата




Прелюбопытно)))) Я никогда над этим не задумывался, но автор совершенно прав.)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Саша Тэмлейн
сообщение 8.11.2013, 17:15
Сообщение #6


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2020
Регистрация: 1.6.2011
Вставить ник
Цитата




Разрешите поделиться личным опытом?
Я тоже когда-то писал такие статейки.
Может, кому-то будет любопытно.


Описания.

Описания должны быть объёмными. Человек должен как бы "видеть" и "осязать" что происходит.
Например:
"Тяжёлое брюхо тучи едва не коснулось верхушек деревьев"
Как будто сразу видишь, что происходит, не так ли?
беда в том, что есть ряд ЗАТАСКАННЫХ фраз, которые авторы применяют к месту и не к месту. Поэтому пусть лучше описание будет неказистым, но правдоподобным, реальным.

1) они должны быть реальными. По мере возможности ничего не выдумывай... лучше наблюдай. Наблюдай за лесом например, и придумывай ему описание)))))
зубчатый, тёмный, мрачный.... похожий на расчёску.... то что ты реально видишь)

2) они МОГУТ быть и красивыми)
но это вообще отдельная тема.

Красота часто достигается сравнениями
"Огонь факелов бросал отстветы на стены... извивался оранжевыми змеями в воде каналов" - текущая вода действительно размывает свет факелов в полосы, посмотри когда-нибудь фильмы про средневековье и обрати внимание)

сравнения придают поэтичность и аллегоричность, а азодно и выражют настроение автора на момент написания. Или настроение героя.

Ну и конечно в сравнениях никогда не было и не будет равных Говарду. Как и в описаниях вообще.
И вот тут мы подходим к "эффекту присутсвия"

Пиши так, чтобы читателю словно казалось, что он сам находится ТАМ,

Р.И.Говард:
"Молния на мгновение ослепила Терлога. .... Раскаты грома заглушали звон стали, сквозь рёв волн и ветра с трудом пробивались стоны умирающих"
словно ты сам там, верно?

"Вновь сверкнула молния... в её свете он увидел..."

и т.п.

"оскаленное лицо на миг появилось из тьмы..."
"удар молнии на миг разрезал тьму и выхватил из неё стену чёрного леса... а потом всё опять погрузилось во мрак...."


зачастую помогает такой приём: вот пишешь ты о бое например.... подумай о чём-ниюудь реальном. Например, бой в лесу. Обычно графоманы пишут это так: сверкали искры из мечей, они яростно бились, совершая хитрые выпады....

А ты подумай вот о чём. Как они одеты? Сколько по времени они бились? Какая погода в лесу? Может имет смысл написать вот так:

/Погода?/
Шёл холодный, колючий снег. Крупный и мокрый, ветер нёс его наискосок, и он острыми иглами ударял прямо в лицо. Под ногами похрупывали быстро подмёрзшие лужицы, лопались и чавкали бесчисленные жёлуди, уже слегка подгнившие на сырой земле...
/Реализм?/
Снег летел в глаза, мешал смотреть. Противники кружились друг вокруг друга.... Холодное осеннее солнце светило через редкие, облетевшие ветви деревьев....
/Противники - не компьютерные герои, а живые люди.... они бьются в тяжёлых доспехах, они устали..../
Дыхание вырывалось из ртов облачками пара. Подкольчужники промокли и холодной мокрой плёнкой липли к телу. Холод сковывал пальцы, и больше всего Ольгерд болся уронить меч.
/А ты пробовала сильно уставать?/
руки словно зеледенели. И в то же время по ним словно тёк жидкий огонь. Суставы, жилы болели.... и он боялся, что в один миг клинок просто вывалится из холодной непослушной руки, так и не сумев сделать замах.... Но он упрямо сжимал клинок.
/Никакой романтики?..../
Станес бросился на него мечом.
/но даже в таком есть красота.... описания... сравнения.... но НАСТОЯЩИЕ/
Холодное осеннее солнце блеснуло на его мече.... слегка зазубренном, старом....
/даже страдания красивы/
Сердце Ольгерда глухо булькунло... Он понимал, что отразить этот удар не в силах... Слишком медленно он поднимал заледеневшими руками клинок.... сликом медленно... снег летел в лицо...
Станес подскользнулся на гнилой чёрной палке и полетел лицом прямо в скользкие раздавленные жёлуди. Ольгерд молча наступил ему на руку с клинком и всадил свой меч ему в шею, в узкую прорезь между шлемом и кольчугой.
/Вот так всё и бывает.... это обычная война, обычный бой.... всё решает глупая случайность, никакой романтики.... но главный герой всё-таки жив./
Ольгерд молча сел на холодную землю /глупый поступок/. Кровь толкала где-то в горле. Он хрипло дышал... но словно что-то сдавило горло, мешало... наконец его вывернуло. Первая смерть. Первый убитый. Мелко чирикали снегири....
/снегирям всё равно, убили ли кого-то или нет - это трагедия лишь для главного героя. И вот эта как бы НЕСУРАЗИЦА и возвращает его к жизни/
Ольгерд молча встал, кое-как вытер меч об опавшие, подгнившие листья и побрёл к ставке.... Холод забрался под рукава, и апатия... Он шёл и шёл.....

Описания могут помогать передавать настроение)
Например, весёлый человек скажет - луна выглядела как начищенная серебрянная монета, а испуганный - луна, словно причудливый призрачный череп в небесах)))) и тот и тот прав, но весёлый не подумает про череп)))))

описания передают настроение говорящего.
Например: звёзды зловеще/весело подмигивали мне.
Звёзды не могут подмигивать КАК-то там))))) это ему самому так кажется)))))
ну и аналогично:
Звёзды были похожи на глаза пауков.
Человек в хорошем настроении так не скажет.
Звёзды были похожи на россыпь жемчуга - другое дело.

читай Р.Л.Асприна, Р.И.Говарда,Р.Шекли, О.Генри, и "Фермер Джайлз из Хэма" Толкина прочти если найдёшь))))) Первые 4 писателя тебе дадут больше чем все остальные вместе взятые)))))



Что такое описания и с чем их едят.

Лично я знаю 3 гения описаний:

К.Паустовский
Т.Зульф
Р.И.Говард

В.Ночкин неплох))))
и С.Есенин кое-что умел отлично.

Итак, что главное в описаниях?
1) правдоподобие
2) аллегории-сравнения
3) "объёмность", они должны быть такими, чтобы их словно хотелось "пощупать", настолько реальными.

1) правдоподобие. Ну тут всё более или менее понятно, но у этому мы ещё возможно вернёмся.

Обратимся к самому простому - к 2) - сравнениям.
Этот метод зародился ещё в древности.

С.Пушкин:
"Как жар, горя
Тридцать три богатыря"

то есть их доспехи, кольчгуа были начищены до такой степени, что сверкали на солнце.

Сравнения могут быть а) описательными б) аллегорично-смысловыми.

Обратимся к сказкам Тысяча о одной ночи.

а) Её щёки - как алое вино. Её груди - как два плода граната. Это ОПИСАТЕЛЬНОЕ сравнение.
б) её волосы - как ночь разлучки и расставания..... ибо такая ночь ЧЕРНА. Не потмоу что луны нет - возблюбленные воспринимают её такой.
Можно вообще сказать: её волосы черны как разлука.
Это СМСЛОВОЕ, аллегорическое сравнение.

Такие описания очень разнообразят повествование.
Иногда они могут быть "скрытыми" или "встроенными".
То есть без употреблениея медометия "как"

Свет факелов, как змеи, ползал по воде.
Не очень то красиво.
Но: свет факела багровыми ЗМЕЯМИ ползал по воде - уже совсем другое.
БРЮХО тучи цепляло вершины деревьев.
У тучи конечно, нету БРЮХА - но ведь понятно о чём речь и красиво.

3) объёмность. Острота сравнений.
расмотрим людей которые умели писать это.

С.Есенин. Безусловный гений в этом смысле.

Хорошо и тепло,
Как зимой у печки.
И стоят берёзы
Как большие свечки.

ведь берёзы и правда чем-то смахивают на свечки - такие же вытянутые и светлые. Плюс это описание очень удачно передаёт НАСТРОЕНИЕ пишущего - такое .... светлое.

Выткался на озере алый свет зари.
На бору со звонами плачут глухари.

Это пример "скрытого" описания.
Свет, дорожка свете на озере, разбитая волнами, похожа на стежки алой ниткой....
Опять же НАСТРОЕНИЕ передаётся. Только человеку с какой-то ну.... печалью будет казаться что глухари ПЛАЧУТ, и только если печаль лирическая, светлая, то он воспримет эхо - как "звон"

Зацелую допьяна, изомну, как цвет,
Хмельному от радости пересуду нет.

изомну, как цветок - девушку.
Это не совсем встроенное описание, но описание - тут даётся сравнение не для предмета, а для ДЕЙСТВИЯ...

ещё один важный момент: люди часто видят вещи через призму своего настронеиния, как я и говорил. Одному луна покажется зловещей, другому - смеющейся.... а ещё они привыкли ОЧЕЛОВЕЧИВАТЬ явления.

Поёт зима - аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка

зима конечно, никакой лес не баюкает.... но у человека такое настроение. Так он воспринимает сейчас эхо. Потому что ему весело)))


аналогично:

А вьюга с рёвом бешенным,
стучит по ставням свешенным
И злиться всё сильней.

Вьюга злиться не может, но...))

ну и.... вот такие вот ОЧЕЛОВЕЧЕННЫЕ описания могут идти и 1 словом:

Повенчаюсь в непогоду
С перезвонною волной

Волна не звенит, а журчит. Но.... чем-то похоже на звон, да.

ну и наконец самые обычные сравнения.

Радуга - небесное коромысло, берёзы - свечки, ивы - скромные монашки....
Эти описания многое говорят о герое. Чародею придут в голову одни описания: солнце над башкой как файербол, торгашу другие - как золотая монета, крестьянину - другие, горожанину третьи.... и поэтому для героев их нужно подбирать ещё и с учётом этого.


Гениален Паустовский.... просто послушай...

А к ночи зазеленело, как лёд, звёзды примёрзли к небесному своду, и колючий мороз прошёл по деревне....

Тут очень сложная и красивая цепочка. Небо и правда перед закатом немного "зеленеет" Автору показлось, что оно зелёное, как речной лёд.... а раз на небе лёд, то и звёзды должны ПРИМЁРЗНУТЬ - ну как-то же они там держаться? (другой вариант - вколоченные в небосвод золотые гвозди, например)))).
А мороз.... он конечно, не ходит, но ведь в древности люди думали именно так - что ходит... ну как демон мороза что ли)) или как дедушка Мороз)))))

Мельница ЗАПАЯННАЯ морозом - скрытое савнение

А вот ОЧЕЛОВЕЧИВАНИЕ:

А сорока сидела на раките под плотиной, трещала, трясла хвостом, кланялась на все стороны и что-то рассказывала, но никто кроме ворон её не понял.

А может быть и наоборот:

Человек низко зарычал, КАК ДИКИЙ ЗВЕРЬ,
Или: покачнулся, как надломленное бурей дерево.

А ещё описания должны быть ОБЪЁМНЫМИ. Как добиться этого? Пиши искренне. Не используй заштампованных фраз. Чем более честно ты передашь свои ощущения, тем сильнее проберёт читателя...

Т.Зульф:

просто послушай...

"Маленький Мушфики губами касается до этих ранних скорых смелых цветов, ему кажется: они должны быть тёплыми, живыми, ласковыми... Но цветы отскакивают от его губ...."

И вот ещё один урок: во-первых, ОЧЕЛОВЕЧИВАНИЕ (ласковые, смелые), - во вторых тут смесь сразу двух типов описания: материальное: ранние, скорые, тёплые, живые. И нематериального, НАСТРОЕНИЯ: ласковые, смелые.... такая смесь ещё сильнее пробирает.

И вот какой урок: мало кто из неопытных писателей осмелится нахвать цветы СМЕЛЫМИ и ТЕМ БОлЕЕЕ: ласковыми. А ты не бойся.... пиши даже казалось бы неподоходящие опсиания, если ОНИ ПОДЛИННЫЕ, из сердца.... это признак мастера...

ведь Мушфики в тот момент кажется, что цветы ласковые - а значит ты имеешь полное право так написать.

эта вот НЕПРАВИЛЬНОСТЬ тоже цепляет..

ну и ОБЪЁМНОСТЬ... слушай....

"Мушфики подумал о своей матери, и ему показалось, что он знает её, что она, живая и трепетная, обнимает его, и он прижимается к её щекам и длинным, густыми косам, терпко пахнущим кислым молоком-чурготом...."

немного даже как то ИЗЛИШНЕ реалистично... какие-то странные, НЕКРАСИВЫЕ вроде бы на первый взгляд детали.... но ОНИ-ТО и цепляют...
потому что это - ПО-НАСТОЯЩЕМУ.... они придают абстрактному описанию ОБЪЁМ, реальность.... какая эльфисйкая девушка будет кислым молоком пахнуть?! Вот поэтому эльфы и нереальны..

"Мушфики не поднимал их с земли. пусть их ест, пьёт червь. Яблоки напрасно падали. Иные раскалывались от удара на сахаристые, зернистые, сочные куски".

Прямо аж словно видишь эти яблоки, правда?

"Деревья склонились под тяжестью переспелых теснящихся блок. Иные ветви надломились. падают плоды на землю. Звучно. Звонко. Текут".

Опять же, разве яблоки могут ТЕЧЬ? Наверно, они просто катяться.... но когда они каться по земле, целой волной.... то совно ТЕКУТ.... неправильно.... но ОБЪЁМНО. Красиво... Понятно....

"Ах, это сверкание пахучих женских и девичьих кос, вымытых в мятной, мускусной иранской воде и доходящих до самых пят!"


вот ещё пример объёмности и красочности- Н.К.Рерих. ну и что, что написано странно, словно бы даже игнорируя правила русского языка. ну и что? Зато....

Н.К.Рерих. Он и рисовал так же объёмно, как и писал.....посмотри его картины.

"Лаухми победительница"
Отложила благая Лаухми свои драгоценные покрывала и пошла на зов. А за нею идут светлые девушки с полными грудями и круглыми бёдрами.
Идёт Лаухми, открыв тело своё. Глаза у неё очень большие. Волосы очень тёмные. Запястья на Лаухми золотые. Ожерелье - из жемчуга.

ЗАТО СЛОВНО ВИДИШЬ ВСЁ ЭТО.

Не бойся иногда намеренно нарушать грамматику. рубить фразы на куски. Как делает гений фэнтези Олди. Если это нужно. Чтобы передать напряжение во фрагменте. Или подчеркунть что-то. Не бойся быть необычной.
Потому что. Это. Помогает....

а вот примеры из фентези.

"Королевы и ведьмы Лохланна"

"Её ноги были длинными и стройными, а волосы цвета английской осени".

Сколько всего в этой небольшой фразе! Во первых ясно что главный герой - человек образованный и любящий поэзию. Во-вторых, он был в Англии. Он любит осень. От оценил её сексуальность - всё же ноги там фигурируют)))) Но оценил и её красоту в целом. Она его очаровала.

ну и гениальный Р.И.Говард.
Прочитай рассказ Башня слона.
Многое зависит ещё и от перевода, там перевод хороший)))) он не перебарщивал с описаниями, но... словом, красота)))) плюс они маленькие, его рассказы)))

ну вот пара примеров:

Огромный зал вдруг начал заполняться светом, и скоро они обнаружили его источник. В сводчатом потолке были прорезаны узкие щели-окна, прикрытые полупрозрачными пластинками какого-то кристалла. Зеленые камни в темных промежутках между окнами мигали, точно глаза разъяренных кошек. Пол ногами мерцающий пол переливался всеми цветами и оттенками пламени. Они словно шагали по земле царства Мертвых под небом, усеянным злыми мигающими звездами.

Они свернули в открытую дверь и прошли через несколько комнат — пол у всех был выложен, как и в большом зале, плитами; стены, украшенные золотым, серебряным или бронзовым фризом — из того же зеленого жадеита, мрамора, реже — из халцедона. Вкрапления зеленых камней источали с потолка все тот же призрачный мерцающий свет.
В некоторых комнатах освещение отсутствовало, их дверные проемы вставали непроницаемо-черным пятном, словно бреши в потусторонний мир.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 8.11.2013, 18:30
Сообщение #7





Гости



Цитата




Цитата(Саша Тэмлейн @ 8.11.2013, 18:19) *
С.Есенин. Безусловный гений в этом смысле.

Хорошо и тепло,
Как зимой у печки.
И стоят берёзы
Как большие свечки.

ведь берёзы и правда чем-то смахивают на свечки - такие же вытянутые и светлые. Плюс это описание очень удачно передаёт НАСТРОЕНИЕ пишущего - такое .... светлое.

Посмешил ты меня, Саша. smile.gif Раз любишь Есенина, так хоть цитаты точно приводи... sleep.gif А продолжение этого стиха знаешь? Он один из моих любимых.
"И вдали за рекой,
Видно, за опушкой,
Сонный сторож стучит
Мертвой колотушкой."
Ну, и где тут светлое? tongue.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Волков Олег
сообщение 8.11.2013, 18:52
Сообщение #8


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1459
Регистрация: 18.12.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(Михаил Белозеров @ 8.11.2013, 16:28) *
Олег, как вы можете давать советы, если вы сами пишете весьма посредственно? Извините за прямоту.


Цитата(al1618 @ 8.11.2013, 16:36) *
Михали, человек который пишет гениально - советов давать просто не может.
Ни гениальность, ни талант рациональному объяснению не подлежат.
А вот человек всерьез занимающийся самосовершенствованием - совет может дать весьма не плохой. (есть спортсмен а есть тренер - если прибегать к аналогии, имеющиеся природные данные надо развивать)
А надо ли его слушать - решайте сами.


От себя могу добавить еще одно мудрое наблюдение – каждый успех уникален, а вот ошибки типичны.

С уважением.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Михаил Белозеров
сообщение 8.11.2013, 21:01
Сообщение #9


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 150
Регистрация: 13.4.2012
Вставить ник
Цитата




Цитата(Волков Олег @ 8.11.2013, 18:56) *
От себя могу добавить еще одно мудрое наблюдение – каждый успех уникален, а вот ошибки типичны.

С уважением.


Получается, что глухой учит петь или музицировать. Смешно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Лилэнд Гонт
сообщение 8.11.2013, 21:20
Сообщение #10


Ушел в Сценаристы
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3114
Регистрация: 30.8.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Needful Things




Да ерунда все это.
Стивен наш дорогой Кинг ездит себе, семинары проводит.
И сколько он провел их за свою жизнь...
И ничего же менее гениальным не стал.

И про гениев это все бред.
Он сказал очень мудрую фразу.
Учиться писательству нужно всегда и везде где только можно.
Это лишьним не будет.
Поэтому если даже какой-то школьник будет давать мне дельные советы, я к ним прислушаюсь.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Михаил Белозеров
сообщение 8.11.2013, 21:23
Сообщение #11


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 150
Регистрация: 13.4.2012
Вставить ник
Цитата




У каждого свое мнение. Школьнику бы я не поверил.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Лилэнд Гонт
сообщение 8.11.2013, 21:53
Сообщение #12


Ушел в Сценаристы
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3114
Регистрация: 30.8.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Needful Things




Бывает и гении обманывают wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кукольник
сообщение 8.11.2013, 22:22
Сообщение #13


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4982
Регистрация: 31.12.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(Михаил Белозеров @ 8.11.2013, 22:05) *
Получается, что глухой учит петь или музицировать. Смешно.

ну, музыка - та же математика, если знаешь её законы, то можно и будучи глухим сочинять музыку и обучать ей. Петь - вряд ли (если, конечно, глухота врождённая, потому что многие музыканты пишут музыку и поют "по памяти").
В данном случае я не настаиваю на творческом гении топикстартера, ибо да, даже грамматика страдает. Но попытки анализирвоать, размышлять, работать над собой - это всегда большой плюс!

Раз тут упомянули спортсменов и тренеров, то могу вякнуть вдобавок. Вот к примеру взялся я заниматься спортом. Очень недавно взялся. И когда к нам приходят новички, я им ставлю удар и объясняю технику, хотя сам-то лох лохом. Ну то есть ,могу, конечно, что-то, всё же не зря хожу. Но "что-то" - это не многолетний боевой опыт, как, например, у нашего тренера.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Михаил Белозеров
сообщение 8.11.2013, 23:46
Сообщение #14


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 150
Регистрация: 13.4.2012
Вставить ник
Цитата




Ну как человек может давать советы, если он не петрит в прозе? Подумайте? Он вам баки забивает, а вы уши развесили. Мало ли что он придумает. Теоретик.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кукольник
сообщение 9.11.2013, 1:13
Сообщение #15


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4982
Регистрация: 31.12.2010
Вставить ник
Цитата
Из: Санкт-Петербург




Цитата(Михаил Белозеров @ 9.11.2013, 0:50) *
Ну как человек может давать советы, если он не петрит в прозе? Подумайте? Он вам баки забивает, а вы уши развесили. Мало ли что он придумает. Теоретик.

ну например я уши не развесил, у меня свои мысли на этот счёт, но наблюдения было интересно почитать. Вай нот?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
BurnedHeart
сообщение 9.11.2013, 1:44
Сообщение #16


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2853
Регистрация: 2.10.2012
Вставить ник
Цитата




Цитата(Михаил Белозеров @ 8.11.2013, 22:05) *
Получается, что глухой учит петь или музицировать. Смешно.

Справедливое замечание. У меня тоже вагон теории как нужно писать, составленные еще в самом начале литературных опытов. Я их назвал "золотые правила прозаика". Но использую их только для внутреннего потребления, потому что в самом деле не хочу выглядеть чудиком, который без изданных книг и некоего писательского лоска дает советы другим. Как-то не кажется это "гуд айдеа" мне. Наставник должен доказать свою проф-пригодность. И хотя сейчас это тяжело - тем интереснее вызов. rolleyes.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Волков Олег
сообщение 9.11.2013, 23:32
Сообщение #17


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1459
Регистрация: 18.12.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(Михаил Белозеров @ 9.11.2013, 0:50) *
Ну как человек может давать советы, если он не петрит в прозе? Подумайте? Он вам баки забивает, а вы уши развесили. Мало ли что он придумает. Теоретик.


Правильно Михаил, правильно. Именно по этой причине в первую очередь нужно думать своей собственной головой.
К слову, только без обид.
Как раз вам, Михаил, будет "бабки забить" легче всего. Если следовать вашей логике, то для вас важен в первую очередь автор, а не содержание. Тогда вполне достаточно подписать любой бред августейшим, с вашей точки зрения, именем и вы тут же в него поверите. Ну как же! Сам (вставить фамилию) написал! Значит сие есть правда.
Лично я предпочитаю судить статью или книгу по содержанию, а не по фамилии на обложке.

С уважением.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Волков Олег
сообщение 9.11.2013, 23:40
Сообщение #18


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1459
Регистрация: 18.12.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(BurnedHeart @ 9.11.2013, 2:48) *
Справедливое замечание. У меня тоже вагон теории как нужно писать, составленные еще в самом начале литературных опытов. Я их назвал "золотые правила прозаика".


Ну так какие проблемы? Поделитесь. Если нет собственного сайта/блога, могу предоставить свой.

Цитата(BurnedHeart @ 9.11.2013, 2:48) *
Но использую их только для внутреннего потребления, потому что в самом деле не хочу выглядеть чудиком, который без изданных книг и некоего писательского лоска дает советы другим.


Долгое время меня сдерживали точно такие соображения. Но увы!
То, что сейчас творится в книжном бизнесе не есть вэри гуд. Ждать дальше, надеется на бумажные издательства, я лично смысла не вижу. И так просрал добрый десяток лет. Заняться самопиаром мне следовало бы еще лет десять назад. Ну а авторитетные критики будут в любом случае. Угодить всем не возможно, всегда найдется десяток другой комментаторов, что усомнятся в твоей профпригодности, да еще обольют грязью. Издержки профессии, так сказать.

С уважением.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сампо
сообщение 10.11.2013, 13:23
Сообщение #19


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 951
Регистрация: 2.5.2012
Вставить ник
Цитата




Цитата(Михаил Белозеров @ 8.11.2013, 22:05) *
Получается, что глухой учит петь или музицировать. Смешно.

Цитата(Михаил Белозеров @ 8.11.2013, 17:28) *
Олег, как вы можете давать советы, если вы сами пишете весьма посредственно? Извините за прямоту.

Прочитал много "учебников" как писателей с большим количеством романов, так и "обычных" тренеров.
И мой вывод, что успешные писатели не могут написать толковый учебник
Самые яркие примеры: Никитин и Басов. В данном случае не оцениваю качество произведений. У них десятки романов и тысячи фанатов.
Обратные примеры,
Американские преподаватели сценарных/писательских курсов Сид Филд, Джон Труби, Макки, Линда Сегер, Блейк Снайдер не имеют никакого писательского/сценаристского успеха, но обучили десятки тысяч учеников, многие из которых стали успешными писателями, получили оскары и пр.
почему так получается, что великолепные писатели пишут посредственные учебники, а посредственные писатели великолепные учебники?
Мне ответ на этот вопрос стал понятен когда прочитал учебник Сида Филда "Сценарий" (1979г). В этой книге Филд сформулировал "парадигму", которая сейчас известна по трем актам, мидпойнту и поворотным точкам. До этого про поворотные точки никто не упоминал. "Парадигма" - долгие годы была главным критерием оценки сценариев в Голливуде.
Сид Филд работал в студии редактором на оценке сценариев. За два года ему пришлось просмотреть и дать оценку 2000 сценариям и 100 романам. Затем работал преподавателем. В своей книге он описывает как год за годом он формулировал свои идеи в ходе совместной работы с учениками над их романами и сценариями, т.е. фактически учился вместе с ними.
В итоге: успешный писатель может предложить только индивидуальный опыт, часто интуитивный.
А успешный преподаватель - опыт тысяч людей.
Вот в этой теме у меня рецензия на Никитина и Басова.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Саша Тэмлейн
сообщение 10.11.2013, 14:03
Сообщение #20


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2020
Регистрация: 1.6.2011
Вставить ник
Цитата




Сампо выразил мои мысли.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

11 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 24.4.2024, 16:12