Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Центрполиграф - кто имел дело?
Литературный форум Фантасты.RU > Справочник Фантаста > Об издательствах
Страницы: 1, 2, 3, 4
Глэм
Всем привет.
Суть вопроса практически вся в шапке. Кто имел дело, какие особенности, впечатления, можете ли порекомендовать другим?
Сочинитель
Влад Пек, вы не видели обсуждения на форуме подобных вопросов ранее?
Глэм
Ранее - это много лет назад?

П.С. Вы совершили невозможное, допустив 8 ошибок в слове из 4 букв.
Граф
"Иногда они возвращаются". (с)
По существу вопроса: общался с Евгением Константиновым, нужны попаданцы в другие миры, от 12 до 15 алок строго.
Ябадзин
Цитата(Граф @ 16.7.2019, 15:38) *
"Иногда они возвращаются". (с)
По существу вопроса: общался с Евгением Константиновым, нужны попаданцы в другие миры, от 12 до 15 алок строго.


Вот кто наводняет полки этими попаданцами
Сочинитель
Цитата(Граф @ 16.7.2019, 15:38) *
нужны попаданцы в другие миры,

Их есть у меня!
А как на Константинова выйти?
Граф
https://www.facebook.com/profile.php?id=100...6dg&fref=nf
Прямая речь: "Говорю от души
За полгода, что работаю в ЦП просмотрел более 300 текстов, присланных в серию про попаданцев. 20 процентов не подошли по объему и по факту. 10 процентов - классные вещички, из которых кое-что уже вышло на бумаге. Остальные - в портфеле редакции (в моем портфеле). Я не знаю, сподобятся хозяева открывать новые серии, но ПЛАЦДАРМ подготовлен..."
Сочинитель
Цитата(Граф @ 16.7.2019, 20:15) *
Остальные - в портфеле редакции (в моем портфеле).

И здесь засада...
Кудой податься бедному графоману?..
vsevolod
Цитата(Граф @ 16.7.2019, 16:38) *
"Иногда они возвращаются". (с)
По существу вопроса: общался с Евгением Константиновым, нужны попаданцы в другие миры, от 12 до 15 алок строго.

Условия оплаты? Аванс возможен? Вопрос по нынешним временам малоприличный, понимаю, но все же.
Граф
Цитата(vsevolod @ 16.7.2019, 22:10) *
Условия оплаты? Аванс возможен? Вопрос по нынешним временам малоприличный, понимаю, но все же.

Все вопросы - Евгению Константинову.
Глэм
Цитата(Граф @ 16.7.2019, 23:27) *
Все вопросы - Евгению Константинову.


Спасибо за информацию, но вопрос мой был скорее о репутации издательства...
Евгений Константинов
Цитата(Глэм @ 15.7.2019, 21:25) *
Всем привет.
Суть вопроса практически вся в шапке. Кто имел дело, какие особенности, впечатления, можете ли порекомендовать другим?

Приветствую! В ЦП в настоящий момент одна серия фантастики - "Наши там". Ежемесячно выходят 4 книги, из них 3 редактирую я.
Зайдите на сайт ЦП (авторам), чтобы познакомиться с предварительными условиями.
С уважением, Евгений Константинов
Глэм
Цитата(Евгений Константинов @ 17.7.2019, 10:10) *
Приветствую! В ЦП в настоящий момент одна серия фантастики - "Наши там". Ежемесячно выходят 4 книги, из них 3 редактирую я.
Зайдите на сайт ЦП (авторам), чтобы познакомиться с предварительными условиями.
С уважением, Евгений Константинов


Знаю, спасибо за уточнение.

...тысяча чертей, и как теперь обсуждать издательство в его же присутствии...
Дон Алькон
Цитата(Евгений Константинов @ 17.7.2019, 10:10) *
Приветствую! В ЦП в настоящий момент одна серия фантастики - "Наши там". Ежемесячно выходят 4 книги, из них 3 редактирую я.
Зайдите на сайт ЦП (авторам), чтобы познакомиться с предварительными условиями.
С уважением, Евгений Константинов


День добрый, я зашел:

Цитата
Также рассматриваются фантастические произведения – с острым, интересным сюжетом, написанные хорошим языком, объемом не менее 480 тысяч знаков (12 а.л.) и не более 600 тысяч знаков (15 а.л.). Продолжения историй приветствуются.


Не проясните чуть более подробней по жанру? Фантастика, она, разная. И острая в том числе. По сериям, если есть.
В жанрах у вас
Цитата
Каталог → Жанры → Фантастика


есть отдельные книги, но что там и как - темный лес.
Вот в 14-ом году у вас Булычёв вышел, "Глубокоуважаемый микроб". В 12-ом Прашкевич.
Т.е., как выше написали, - "попадацы одни" - не совсем верно.
Какая у вас там политика, если она есть? Что надо-то, и надо ли? Нужны новые авторы.

И по условиям чуть: аванс даете или нет.
Наталья Мар
меня у них настораживает только два, но важных момента:

Из письма оттуда: «Будут хорошие продажи нетленок – будут и своевременные выплаты.»

то есть выплат может и вовсе не быть, что ль? Но при этом:

«– автор передает издателю ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ права (в т.ч. на электронку, озвучку) – на 5 лет;»

как-то страшно, учитывая, что если электронка подразумевает размещение в сети (ведь да?), то придётся оттуда убирать свои книги.

хм.
Так что может, оно и плюс, что моя книга им в серию, пожалуй, не подойдет. У меня не попаданцы.
Наталья Мар
зато редактор вежливый и отвечает быстро. это, несомненно, плюс - даже если не срастается с издательством ) приятно, когда к тебе, как к человеку.
Дон Алькон
Цитата(Наталья Мар @ 22.8.2019, 18:33) *
меня у них настораживает только два, но важных момента:

Из письма оттуда: «Будут хорошие продажи нетленок – будут и своевременные выплаты.»

то есть выплат может и вовсе не быть, что ль? Но при этом:

«– автор передает издателю ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ права (в т.ч. на электронку, озвучку) – на 5 лет;»


Тут все зависит от того, с кем вы дело имеете. Если это офшорная компания, зарегистрированная на каких то там ос-вах, то могут и вообще не заплатить. Если это российское юр.лицо - то просто обязаны что-то заплатить, мелочь, копейку, но обязаны. Иначе договор можно объявить ничтожным.

Требуйте аванс, не захотят - это их дело, не ваше - вы им законченное произведение передаете, хорошие продажи - это их дело, не ваше.

Ну и когда заключаете договор - смотрите, чтобы в нем дата была указана, когда выйдет книга, и смотрите, чтобы вам не подсунули договор заказа. И всегда, как согласовали, просите их присылать две копии с подписями печатями - с их стороны. Потому как иначе они это дело обязательно замотают - а без договора на руках вы вообще ничего сделать не сможете - и платить вам тоже необязательно.
Наталья Мар
Цитата(Дон Алькон @ 29.8.2019, 10:38) *
Тут все зависит от того, с кем вы дело имеете. Если это офшорная компания, зарегистрированная на каких то там ос-вах, то могут и вообще не заплатить. Если это российское юр.лицо - то просто обязаны что-то заплатить, мелочь, копейку, но обязаны. Иначе договор можно объявить ничтожным.

Требуйте аванс, не захотят - это их дело, не ваше - вы им законченное произведение передаете, хорошие продажи - это их дело, не ваше.

Ну и когда заключаете договор - смотрите, чтобы в нем дата была указана, когда выйдет книга, и смотрите, чтобы вам не подсунули договор заказа. И всегда, как согласовали, просите их присылать две копии с подписями печатями - с их стороны. Потому как иначе они это дело обязательно замотают - а без договора на руках вы вообще ничего сделать не сможете - и платить вам тоже необязательно.


спасибо за советы!
редактор отписался, что раз у меня не попаданцы, то оч. жаль, и он кладёт меня в ред.портфель до открытия новой серии.
но для себя я решила так: если ВДРУГ всё-таки серия у них начнётся и меня достанут из пыльного портфеля, то ни о какой полной передаче им прав на электронку всё равно не может быть и речи. у меня не 100500 книг, чтоб одну можно было совсем из интернета почикать. я сетератор и сетератором останусь, чего мне эти 2000 экз. Центрполиграфа, смеются что ли. скорее всего на этом мы окончательно и распрощаемся, и я останусь в анналах как безумный новичок, сам отказывающий издательству 😁
Дон Алькон
Цитата(Наталья Мар @ 29.8.2019, 10:56) *
если ВДРУГ всё-таки серия у них начнётся и меня достанут из пыльного портфеля, то ни о какой полной передаче им прав на электронку всё равно не может быть и речи. у меня не 100500 книг, чтоб одну можно было совсем из интернета почикать.


Очень логичная политика, Наталья. И разбрасываться просто так сопутствующими правами - вроде аудио, тоже не след.
Исключительная передача прав означает, что вам деньги платят, такой договор может быть только возмездным. Иначе речь идет о неисключительной лицензии - и тут уже каждая позиция может быть по-разному прописываться и обговариваться.

Цитата(Наталья Мар @ 29.8.2019, 10:56) *
и я останусь в анналах как безумный новичок, сам отказывающий издательству 😁


Нет, у них там как в том анекдоте про поручика Ржевского - когда тот с девушками знакомился. 9 девушек из 10-ти ему пощечину давали, а одна - соглашалась. Принцип у таких издателей ровно тот же.
Наталья Мар
Цитата(Дон Алькон @ 29.8.2019, 11:14) *
Нет, у них там как в том анекдоте про поручика Ржевского - когда тот с девушками знакомился. 9 девушек из 10-ти ему пощечину давали, а одна - соглашалась. Принцип у таких издателей ровно тот же.


скорее всего )
Эллекин
Цитата(Наталья Мар @ 29.8.2019, 10:56) *
я останусь в анналах как безумный новичок, сам отказывающий издательству 😁

посреди толпы таких же
Наталья Мар
Цитата(Эллекин @ 29.8.2019, 11:31) *
посреди толпы таких же


раз так, значит, совесть моя будет совсем чиста. а то уж думала попаданца приписывать бежать в свои космооперы.
Дон Алькон
Без паники, господа и дамы, без паники.
Крепкие и качественные книги - найдут своего издателя и на бумаге в том числе.
Вопрос тут только один - чтобы этим авторам был интерес сотрудничать с.
Сочинитель
Цитата(Наталья Мар @ 29.8.2019, 11:27) *
как в том анекдоте про поручика Ржевского - когда тот с девушками знакомился. 9 девушек из 10-ти ему пощечину давали, а одна - соглашалась.

Какой-то нереальный анекдот. У меня так совсем другая статистика. ))
Глэм
Мне только что написал некто "Роман Хаердинов" и представился редактором Центрполиграфа, при том, что на сайте самого издательства я не нашел упоминания об этом человеке или его имейла.

Кто-нибудь может пролить свет на эту загадку?
Гаврила
Цитата(Глэм @ 4.3.2020, 9:56) *
Мне только что написал некто "Роман Хаердинов" и представился редактором Центрполиграфа, при том, что на сайте самого издательства я не нашел упоминания об этом человеке или его имейла.

Забей. Вычеркни ЦП из списка издательств. Это не издательство, а шарашкина контора.
Monk
Цитата(Глэм @ 4.3.2020, 10:56) *
Кто-нибудь может пролить свет на эту загадку?

Беги и не оглядывайся.
Глэм
Цитата(Гаврила @ 4.3.2020, 12:23) *
Забей. Вычеркни ЦП из списка издательств. Это не издательство, а шарашкина контора.


Подобная нелицеприятная оценка имеет под собой объективные основания?
Граф
Цитата(Глэм @ 4.3.2020, 18:58) *
Подобная нелицеприятная оценка имеет под собой объективные основания?

Умные люди слушают, что им советуют. Глупые - учатся на своих собственных ошибках.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Глэм @ 4.3.2020, 20:58) *
Подобная нелицеприятная оценка имеет под собой объективные основания?

А вы в курсе, что означает слово "нелицеприятный"? smile.gif К слову, довольно распространенная ошибка.
Граф
Цитата(Глэм @ 4.3.2020, 18:58) *
нелицеприятная оценка

Нелестная.
Эллекин
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 5.3.2020, 0:20) *
А вы в курсе, что означает слово "нелицеприятный"? smile.gif К слову, довольно распространенная ошибка.

Чем больше она распространена, тем менее ошибочна.
Глэм
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 5.3.2020, 0:20) *
А вы в курсе, что означает слово "нелицеприятный"? smile.gif К слову, довольно распространенная ошибка.


Феникс, вы от жизни отстали. Выражение "мать сыночка по головке дрочит" нынче имеет совсем иной смысл, нежели во времена составления ожеговского словаря.
"Нелицеприятный" в значении "грубый, нелестный" использовали еще Ильф и Петров в "12 стульях", потому то, что двести лет назад было неправильно, сегодня уже правильно.

И замечу, что словарь - не кодекс языка, а летопись. Как говорят люди - так и правильно, а если в словаре написано иное - словарь устарел.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Эллекин @ 6.3.2020, 14:25) *
Чем больше она распространена, тем менее ошибочна.

Это да, но кодифицированное значение не менялось, следовательно, это речевая ошибка. smile.gif
Цитата(Глэм @ 6.3.2020, 15:04) *
"Нелицеприятный" в значении "грубый, нелестный" использовали еще Ильф и Петров в "12 стульях", потому то, что двести лет назад было неправильно, сегодня уже правильно.

Где именно они так его использовали? В какой фразе? В норме "нелицеприятный" означает "беспристрастный, непредвзятый" (т. е. "оцененный, невзирая на лица"). wink.gif
Цитата(Глэм @ 6.3.2020, 15:04) *
И замечу, что словарь - не кодекс языка, а летопись. Как говорят люди - так и правильно

То есть правильно вообще все? И, видимо, не только как говорят, но и как пишут, правда ведь? wink.gif
vsevolod
"Но он собой ужасно доволен остался; вспомните, говорит, нелицеприятные господа судьи, что печальный старец, без ног, живущий честным трудом, лишается последнего куска хлеба; вспомните мудрые слова законодателя: «Да царствует милость в судах»

Ф.М. Достоевский, "Идиот".
Глэм
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 6.3.2020, 13:24) *
Это да, но кодифицированное значение не менялось, следовательно, это речевая ошибка. smile.gif


То есть правильно вообще все? И, видимо, не только как говорят, но и как пишут, правда ведь? wink.gif


Еще раз: язык не подлежит "кодифицированию", это не закон. Как говорит 50%+1 носитель языка - так правильно.
Подавляющее большинство русских как говорило "ложить", так и говорит и будет говорить, словари, составленные не-носителями русского (это я про дворян), веса не имеют.

Попытки искусственно навязать людям правила языка, отличные от используемых ими, обречены на провал.

Вот живой пример: в Украине теперь уже "правильно" говорить не "кафедра", а "катедра". Не "я в пальто сидів в кіно", а "я в пальті сидів в кіні". И что же? Народ не использует эти правила. И если я скажу "я був в кіні" - на меня посмотрят как на конченную деревенщину, невзирая на то, что так, между прочим, "правильно" и "грамотно".

Или в русском - правильно говорить "медведь". Но в Сибири так не говорят. Там в принципе не используется это слово в обиходе. Особенно среди охотников. И чихали они, что там в словарях.
Сочинитель
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 3:29) *
Или в русском - правильно говорить "медведь". Но в Сибири так не говорят. Там в принципе не используется это слово в обиходе.

Да? А как там говорят?
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 5:29) *
Еще раз: язык не подлежит "кодифицированию", это не закон.

Еще раз: кодификация фиксирует сложившуюся норму. Если какое-то написание\употребление\значение\etc. не кодифицировано, то это ошибка, и тут не о чем спорить. smile.gif
Иначе придем к тому, что писать можно как угодно, потому что "как люди говорят (пишут) - так и правильно". Здравствуйте, "вообщем", "незнаю" и "врятли". wink.gif
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 5:29) *
Или в русском - правильно говорить "медведь". Но в Сибири так не говорят. Там в принципе не используется это слово в обиходе. Особенно среди охотников. И чихали они, что там в словарях.

И что это за аргумент? Разве я отрицал наличие диалектов и профессиональных жаргонов? Просто как бы они находятся вне литературного пласта языка. wink.gif Просторечие - это тоже часть языка. Но не литературного. Это к вопросу о "ложить" и "звонит". smile.gif
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 5:29) *
Как говорит 50%+1 носитель языка - так правильно.

Откуда эта цифра взята? smile.gif И как норма устанавливается - путем референдума или соцопроса? wink.gif
Граф
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 3:29) *
Как говорит 50%+1 носитель языка - так правильно.

Чушь.
Правильно - как закреплено в словарях и Академической грамматике р.я., остальное - попытка оправдать собственную безграмотность, тупость и лень. Большинство даже не пытается залезть в Вики и посмотреть, что обозначает слово "нелицеприятный". А это, как правильно заметил ФФ, "объективный", "честный", "невзирая на лица" и т.д. Но не плохой! Плохой - это "нелестный".
Глэм
Цитата(Сочинитель @ 7.3.2020, 10:35) *
Да? А как там говорят?


Потапыч, хозяин, косолапый, топтыгин, Миша - как угодно, кроме "медведь". К слову, "медведь" - тоже эвфемизм, в то время как настоящее название животного утрачено в силу табуированности (причем не только в русском языке). История повторяется - теперь уже эвфемизм заменяется эвфемизмами.


Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 7.3.2020, 11:46) *
Еще раз: кодификация фиксирует сложившуюся норму. Если какое-то написание\употребление\значение\etc. не кодифицировано, то это ошибка, и тут не о чем спорить. smile.gif


Кодификация фиксирует сложившуюся норму в определенный момент времени. Как только норма меняется - словарь устаревает.
Не словарь определяет язык, а язык - словарь. Ибо вначале был язык. А словари по определению отстают.

Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 7.3.2020, 11:46) *
Просто как бы они находятся вне литературного пласта языка. wink.gif Просторечие - это тоже часть языка. Но не литературного. Это к вопросу о "ложить" и "звонит". smile.gif


Общение на форуме - не литературный пласт языка. Почему-то кое-кто до меня доколупался насчет литературного значения "нелицеприятный".

Насчет "ложить". Такое слово в русском языке есть. Просто в определенный момент его не внесли в словари по той причине, что составители языка это слово не использовали.
Причем исключительно в силу боязни попасть в неловкое положение: в среде дворян, для которых русский язык был менее родным, чем французский, и которые в общении могли использовать оба языка в одной фразе, слово "ложить" могло быть воспринято как "переспать" по причине специфического значения французского аналога.
Потому для дворян это слово стало индикатором "свой-чужой" - кто использует слово "ложить", тот не знает французского, следовательно - простолюдин и деревенщина.

И вот оттуда вся эта фигня и пошла. Но де-факто слово в русском языке есть.

Да, и еще. Утверждение "слово "ложить" в бесприставочной форме в русском языке не существует" - ложно. Слово "ложиться" есть - и оно бесприставочное в возвратной форме. Это очевидно любому грамотному и вдумчивому человеку, но на форуме писателей такие, внезапно, не все.


Глэм
Цитата(Граф @ 7.3.2020, 19:10) *
Чушь.
Правильно - как закреплено в словарях и Академической грамматике р.я., остальное - попытка оправдать собственную безграмотность, тупость и лень. Большинство даже не пытается залезть в Вики и посмотреть, что обозначает слово "нелицеприятный". А это, как правильно заметил ФФ, "объективный", "честный", "невзирая на лица" и т.д. Но не плохой! Плохой - это "нелестный".


Чушь. Ничего нигде не закреплено. Язык творится народом, составители словарей просто фиксируют это, как летописцы фиксировали события.
И если в словаре такого-то года написано так-то - значит, ТОГДА, в тот год, так считалось правильно. А теперь все может быть иначе, год-то уже другой.

Если не доходит - выйдите на улицу и спросите кого-нибудь, часто ли он дрочит своих детей (ну а че, это же абсолютно нормальная фраза!). Держу пари, ответ вы получите нелитературный. Может, тогда дойдет.

П.С. Граф, вы думаете, что наезжаете на меня? Вы еще и на Ильфа и Петрова наезжаете. Не задофига ли вы о себе возомнили?

П.П.С. Я владею грамматикой русского языка лучше, чем 99% всех русскоязычных (это как минимум). Просто я не молюсь на словари и отдаю себе отчет, как и кем создается язык. Не думой, не академиками, не составителями словарей. А народом - и больше никем.
Сочинитель
Цитата(Глэм @ 8.3.2020, 5:46) *
П.П.С. Я владею грамматикой русского языка лучше, чем 99% всех русскоязычных (это как минимум)

А как максимум - 100 процентов? То есть никто в России не владеет грамматикой русского языка?
Великий укр, хули ещё сказать...
Граф
Цитата(Глэм @ 8.3.2020, 5:46) *
Не задофига ли вы о себе возомнили?


Правильно - не очень ли вы о себе возомнили?
Вы, любезнейший, даже ругаться грамотно не умеете.
И да - я филолог (МГУ им. Ломоносова, 1985), а вы в плане русистики (и вообще знания русского языка) - никто и ничто.
ПыСы. Ваши рассуждения о словарях и норме - обычная (как я уже говорил) отмазка, чтобы оправдать собственную безграмотность и необразованность.
Эллекин
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 3:29) *
Вот живой пример: в Украине теперь уже "правильно" говорить не "кафедра", а "катедра".

Вообще-то теперь правильны оба варианта. Не вводите людей в заблуждение.
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 7.3.2020, 11:46) *
Еще раз: кодификация фиксирует сложившуюся норму. Если какое-то написание\употребление\значение\etc. не кодифицировано, то это ошибка, и тут не о чем спорить. smile.gif

Если я употреблю слово "нелицеприятный" в значении "нелестный" и кто-то скажет мне, что это ошибка, я пошлю его лесом и буду прав. Потому что язык - динамическая структура, и меняется он не дискретно, от нормы к норме. Собственно, кодификация фиксирует УЖЕ СЛОЖИВШУЮСЯ норму, как вы верно заметили, и у читателей в голове именно сложившаяся норма, а не словари. А книги пишутся для них, родимых, а никак не для буквоедов-словарефилов.
Сокол
Цитата
Вопрос № 291223
Еще раз здравствуйте! Бывало ли такое, что ошибочное значение слова становилось нормой? Слово "нелицеприятный", например, постоянно используют как синоним слов: "гадкий", "нехороший". Может ли быть такое, что однажды словари "сдадутся" и согласятся с неправильным значением?

Ответ справочной службы русского языка

Да, это вполне возможно (как в случае со словом довлеть).
И проехали.
Кстати, очень весело, когда человек, поправляя у другого "задофига", использует не менее жаргонное "отмазка". Давайте тогда общаться самым что ни на есть литературным языком. И что это, кстати, за сокращение – "р.я."? В ГОСТ Р 7.0.12—2011 такое не зафиксировано, "язык" можно сокращать только как "яз.". Не говоря уже о необходимости использования пробелов в графических сокращениях с точкой. Или тему сокращений в МГУ им. Ломоносова в 1985 г. не изучали?
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Глэм @ 8.3.2020, 7:39) *
Кодификация фиксирует сложившуюся норму в определенный момент времени. Как только норма меняется - словарь устаревает.

Но норма-то не поменялась, вот в чем соль. wink.gif И ошибка остается ошибкой. Вы же вместо того, чтобы ее признать, становитесь в горделивую позу и начинаете вещать, что "правильно так, как употребляют". Следовательно, правильно и "вообщем", и "вапще", и так далее. wink.gif
Цитата(Глэм @ 8.3.2020, 7:39) *
Насчет "ложить". Такое слово в русском языке есть.

Есть. В просторечном пласте языка. smile.gif
Цитата(Глэм @ 8.3.2020, 7:39) *
Причем исключительно в силу боязни попасть в неловкое положение: в среде дворян, для которых русский язык был менее родным, чем французский, и которые в общении могли использовать оба языка в одной фразе, слово "ложить" могло быть воспринято как "переспать" по причине специфического значения французского аналога.

Эту байку я от вас уже слышал, более правдивой она от этого не стала. wink.gif Источник вы не указали что тогда, что сейчас.
Дон Алькон
Цитата по памяти: "Разница между точно подобранным словом и не точно - как между вспышкой света и светляком".
Марк Твен вроде бы.

Из всех возможных смысловых вариантов лучше тот, который отражает контекст мысли автора.
Потому как согласно постулатам Мерфи - "все, что может быть понятно не правильно - будет так и понято...", - и не стоит ухудшать передачу мысли читателям, с этим и так есть определенные сложности.


Anger Builder
Цитата(Глэм @ 7.3.2020, 2:29) *
Вот живой пример: в Украине теперь уже "правильно" говорить не "кафедра", а "катедра". Не "я в пальто сидів в кіно", а "я в пальті сидів в кіні". И что же? Народ не использует эти правила. И если я скажу "я був в кіні" - на меня посмотрят как на конченную деревенщину, невзирая на то, что так, между прочим, "правильно" и "грамотно".

Кінь - это конь? Обычно говорят "я ходив у кіно", "був у кіно" и под.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Дон Алькон @ 8.3.2020, 15:02) *
Цитата по памяти: "Разница между точно подобранным словом и не точно - как между вспышкой света и светляком".
Марк Твен вроде бы.

Я встречал перевод "Верное слово отличается от подходящего, как светило от светляка". wink.gif
Сочинитель
«Прекрасный наш язык под пером писателей неученых и неискусных клонится к падению. Слова искажаются».

Пушкин, вроде бы.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.