Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Смысл жизни 19360 зн.
Литературный форум Фантасты.RU > Поле боя > Архив дуэлей, турниров, игр
Распорядитель Турнира
Роскошный особняк утопал в зарослях чего-то вьющегося и душистого. Стив поднял голову и потянул носом. Солнце пробило дорогу сквозь густые кипарисы, полосонуло по глазам, и Стив неожиданно звонко чихнул. Торопливо достал платок и привёл себя в порядок. Сверился с карточкой, на которой каллиграфическим шрифтом было вытеснено: «Генри Бенгард, Парадиз-роуд, 7», и осторожно взялся за массивную решётку калитки.
Пробежался взглядом в поисках кнопки звонка и аккуратно покачал металлические прутья, покрытые золотой патиной. Хмыкнул, заметив красный огонёк видеокамеры, светящийся на колонне, совершенно неуместный в этом старинном великолепии. Вдруг вкрадчивый голос из ниоткуда спросил:
– Стивен Доусон, я полагаю?
Стив кивнул и пристально посмотрел в красную точку. Щёлкнул замок, и калитка поехала в сторону. Стив был почти уверен, что сейчас раздастся ржавый скрежещущий звук, однако проход открылся совершенно бесшумно. Он шагнул между колоннами и направился к резной двери, инкрустированной потемневшей от времени бронзой.
На ведущей ко входу дорожке, вымощенной жёлтым песчаником, стоял чёрный кот и внимательно следил за Стивом. Его хвост подёргивался, но не так, как обычно бывает у котов, когда они насторожены, а двигался из стороны в сторону, как у собаки, когда она приветствует человека. Кот замурлыкал и потёрся о брюки Стива, продолжая вилять хвостом.
«Однако», – подумал Стив и с уважением окинул взглядом исполинскую входную дверь. Она медленно отворилась: на пороге стоял хозяин особняка – Генри Бенгард.
Его тщедушная фигура терялась на фоне величественной двери. Японский атласный халат – чёрный, с красно-жёлтыми драконами – был великоват, и мистер Бенгард словно поддерживал его узловатыми жилистыми руками, сложенными на груди. Блестящий жёлтый череп обрамляли длинные седые волосы, лежащие на плечах. Вздёрнутый нос или, точнее, почти полное его отсутствие, придавали лицу мальчишеское выражение. Пронзительные впалые глаза, очерченные тёмными кругами, ярко светились, выдавая признаки нездоровья. Худые ноги, обутые в стоптанные башмаки, нелепо торчали из-под халата, завершая образ эксцентричного миллиардера.
Стив посмотрел в лицо владельцу особняка. Тот широко улыбнулся и, сделав приглашающий жест, отступил в тень. Его лицо с неизменной белоснежной улыбкой, часто мелькавшее на обложках финансовых журналов, было хорошо известно Стиву. Вот и теперь улыбка Генри Бенгарда была так обаятельна и заразительна, что Стив, почувствовав необъяснимое доверие к хозяину, невольно улыбнулся в ответ.
Стив кивнул и вошёл в вестибюль, размахом и красотой напоминающий концертный зал. Следуя за хозяином особняка в просторную гостиную, он поражался царящему вокруг великолепию. Изысканное убранство комнат непостижимым образом сочетало в себе старинную помпезность и хай-тек. Дизайнер интерьера искусно соединил многочисленные деревянные шкафы, секретеры, трюмо и ящики, отделанные витиеватой инкрустацией, с современными панелями управления, вмонтированными в стены и мебель.
– Мистер Доусон, вы в точности следовали моим указаниям? – прервал Генри осмотр гостиной.
– Уважаемый мистер Бенгард, учитывая чек, который я получил вместе с вашим любезным приглашением на аудиенцию, было бы глупо предположить, что…
– Оставим церемонии, – сухо перебил его собеседник. – Просто ответьте на вопрос… впрочем, я посмотрю сам, – закончил он и повернулся к стене.
– Моя яхта «Бриллиантина» отчалила ровно в десять тридцать, как вы и просили. – Стив тонко улыбнулся. – Конечно, вместе со мной на борту.
Казалось, Генри не слушал его. С потолка бесшумно опустился огромный экран, на нём появилось изображение бескрайнего моря с маленькой светлой точкой посередине. Она росла с каждой секундой и превратилась в роскошную белоснежную яхту. За штурвалом стоял темнокожий капитан и смотрел вдаль, лениво поворачивая баранку.
– Это что же… – непонимающе произнёс Стив, уставившись на экран.
– Да, это ваша «Бриллиантина», а это мой дрон. – Генри усмехнулся. – От скромности вы не умрёте, мистер Доусон.
– Ну, учитывая моё положение в обществе… – Стив многозначительно замолчал и приосанился.
– Да! Стивен Доусон, известный общественный деятель и филантроп. – Генри нарочито изысканно поклонился. – Импозантный мужчина в самом расцвете сил, в прошлом – талантливый психолог и оратор, создавший в своё время целую секту поклонников…
– Да будет вам… секту! – Стив деланно рассмеялся. – Между прочим, «Братство Доуса» и сейчас…
– Вот и прекрасно! – перебил его Генри. – Садитесь поудобнее, мистер Доусон. Давайте поболтаем, – и он обезоруживающе улыбнулся.
Они уселись в роскошные кресла друг напротив друга, и не успел Стив устроиться, как из журнального столика, стоящего рядом с ними, бесшумно поднялся мини-бар с напитками в хрустальных графинах.
– Угощайтесь, – небрежно бросил Генри, с любопытством следя за гостем.
Стив взял ближайший к нему графин, вытащил пробку и осторожно понюхал.
– «Hennessy Beaute du Siecle» двадцатого года? – Стив уважительно поднял бровь.
– Девятнадцатого, – отмахнулся Генри и спросил в лоб: – Вы знаете, мистер Доусон, зачем я вас пригласил?
– Сумма, полученная вместе с приглашением, вполне достаточна, чтобы побеседовать с вами, мистер Бенгард, совершенно на любые темы, – сказал Стив, щедро плеснув себе в стакан коньяка, стоившего шестизначную сумму.
– Надеюсь, мистер Доусон, вы не будете разочарованы, – сказал Генри.
– Как вы изволили выразиться, мистер Бенгард, я приглашён поболтать, – ответил Стив. – Позвольте полюбопытствовать, в чём, собственно, состоит ваш интерес? – добавил он, взглянув на Генри.
– Это ведь вы написали, не так ли?
Стив всмотрелся в журнал, чудесным образом появившийся в руках Генри.
– Да, это моя статья, – подтвердил Стив. – Написал я её очень давно, и одному богу известно, зачем вы её откопали.
– «В чём смысл жизни?» – прочитал Генри заголовок и уточнил: – Вы по-прежнему разделяете взгляды, изложенные в этой статье, мистер Доусон?
Стив уверенно кивнул.
– Не просто разделяю, я всей своей жизнью стараюсь добиться этого.
– То есть вы полагаете, что смысл жизни человека… – Генри наклонился к собеседнику и пристально посмотрел ему в глаза.
– Стать бессмертным, – закончил Стив.
Генри искренне расхохотался. И в тот же момент Стиву почудилось, будто неясный шёпот пронёсся по многочисленным шкафам и ящикам гостиной. Словно на разные лады одновременно забубнили множество голосов. Стив испуганно оглянулся по сторонам.
– Поясните эту глубокую мысль, – сказал Генри, успокаиваясь.
– Видите ли, мистер Бенгард… каждый человек сам определяет для себя, зачем он живёт на земле, в чём его предназначение. – Стив устроился поудобнее и взял себя в руки. – Я пытался в этой статье вывести общие цели существования человека как индивидуума, благодаря чему суть его бытия…
Стивен говорил и говорил, а Генри слушал собеседника с нескрываемым удовольствием.
– Вы же не будете оспаривать, что существование на уровне инстинктов – это удел животных, а не разумных существ? – закончил Стив и посмотрел Генри в глаза.
– Буду, – улыбнулся Генри.
– Вот видите! – кивнул Стив, не придав значения ответу Генри, но тут же осёкся. – Позвольте… мне показалось или я ослышался?
– В чём же выражается бессмертие по-доусоновски? – уточнил Генри, уклонившись от ответа.
– Нужно жизнь прожить так, чтобы твоё имя осталось в веках, – ответил Стив. – Авраам Линкольн, Альберт Эйнштейн, Фёдор Достоевский – все эти люди обеспечили себе бессмертие.
– А также Адольф Шикльгрубер, Чарльз Менсон, Чикатило, – улыбнулся Генри. – Список можно продолжить.
– Это неудачные примеры. – Стив поёжился и отвёл глаза.
– Почему же? – Генри с живостью придвинулся к собеседнику. – Эти люди прожили жизнь так, что мы их никогда не забудем. Разве эти примеры выпадают из вашей теории?
– Да, выпадают! Потому что смысл жизни – в созидании, а не в её разрушении.
– Однако в статье вы утверждали, что смысл жизни – в бессмертии. – Генри хитро улыбнулся. – А теперь выходит, что в созидании…Это потому, что мои убийцы портят вашу общую картину мироздания?
Стив нервно налил себе коньяка, забыв о его стоимости, и залпом выпил изрядную порцию.
– Ну, а вы, что же, полагаете, что жизнь, равносильная существованию какого-нибудь муравья в муравейнике, достойна человека?
– У муравья нет выбора, он запрограммирован базовыми инстинктами на выполнение определённых функций: охранника, строителя, добытчика и так далее. – Генри откинулся в кресле. – У человека есть выбор, и этим он отличается от муравья.
– То есть вы считаете…
– Я считаю, что пора перекусить! – весело ответил Генри и поднялся. – Прошу в столовую: Бенуа с удовольствием накормит нас.
В столовой, куда проследовали Генри и Стив, стоял старинный обеденный стол, сервированный на двоих. Они сели вдоль одной из длинных сторон стола, и не успел Стив разобраться в обилии столовых приборов, лежащих перед ним, как из большого пенала, стоящего у стены напротив, вышел – нет, скорее, выкатился невысокого роста человек в белом фартуке.
– Это Бенуа, мой повар, – представил его Генри и повернулся к Стиву. – Мистер Доусон, филантроп.
Стив прищурился.
– Это случайно не Бенуа Виолье?
Генри улыбнулся.
– Насколько я помню из газет, полиция Швейцарии так и не раскрыла загадочную гибель одного из самых известных и титулованных поваров в мире... Кажется, Бенуа Виолье был найден застреленным в своём доме.
Генри кивнул повару:
– Бенуа, голубчик, удиви нас.
Пока Бенуа колдовал со сковородками, кастрюлями и прочими кухонными принадлежностями, Стива не покидало ощущение, что с поваром – кроме того, что он оказался жив – что-то не так. Из-за стола была видна только верхняя половина туловища повара и его руки, снующие над столом. Он так неестественно плавно перемещался вдоль рабочей зоны, словно ездил по рельсам. Но постепенно изумительно-пряный аромат так окутал столовую, что Стив отвлёкся от своих наблюдений.
Это был поистине королевский обед: Стив не помнил, когда он так вкусно ел в последний раз. Они с хозяином переместились обратно в гостиную и с удовольствием приняли в креслах полулежачее положение.
– Итак, мистер Бенгард, а что вы сами думаете на этот счёт? – Стив потянулся к коньяку, благодаря которому последний час так приятно шумело в голове.
– Отчасти я согласен с вами, мистер Доусон, однако моё представление о бессмертии разнится с вашим... Как вы думаете, сколько мне лет?
– Эм… вы прекрасно выглядите, мистер Бенгард!
– Спасибо за комплимент, Стивен. Однако я действительно бессмертен по человеческим меркам. – Увидев недоверчивый взгляд гостя, Генри поспешно добавил: – Конечно, дело совсем не в памяти человечества, а в физиологи. – Он на секунду задумался. – Впрочем, во мне мало осталось человеческого… И уж, конечно, я против такой постановки вопроса в контексте смысла жизни.
– В чём же, по-вашему, заключается её смысл? – удивлённо спросил Стив, так и не разобравшись в вопросе бессмертия хозяина дома.
– В удовлетворении потребностей. – Генри впервые был серьёзен за всё время разговора. – Я придерживаюсь этой позиции.
Воцарилась тишина. Стив словно смаковал эту мысль.
– Но у каждого человека разные потребности, – осторожно сказал он наконец.
– Во-первых, это не так, – мягко возразил Генри, – достаточно вспомнить пирамиду Маслоу, а во-вторых, что это меняет? Мистер Доусон, назовите мне базовые потребности человека, – миролюбиво продолжил он.
– Утоление голода, жажды, потребность в сексе… ну и так далее, по списку.
– Надеюсь, Бенуа убедил вас, что первую проблему я решил, причём самым наилучшим образом?
Стив непонимающе уставился на Генри.
– Потребность в утолении жажды в моём жилище тоже решена: в систему водоснабжения особняка заведён подземный минеральный источник с возобновляемым водоносным слоем.
Стив всё ещё не понимал, куда клонит собеседник.
– Что касается вопросов полового удовлетворения… одну минуту, мистер Доусон.
Генри поднялся с кресла и открыл шкаф, стоящий в тёмной нише гостиной. Он выкатил оттуда небольшой столик на колесиках из хромированного металла и богато инкрустированный восточными вензелями. На столике покоилась коробка, размером примерно полметра на метр, обтянутая бордовым бархатом. Поверх коробки лежала узорчатая белая ткань, похожая на тюль.
– Прошу знакомиться! – провозгласил Генри и улыбнулся. – Моя Бриттани!
Стив улыбнулся в ответ и поднялся с кресла, поставив стакан на стол. Он подошел поближе, продолжая улыбаться, и заглянул в коробку. Там лежала кукла: обнажённая белокурая женщина. На вид ей было не больше тридцати. Пухлые губы были приоткрыты. Длинную шею украшало изящное ожерелье. На кукольном лице проступал густой макияж. Её глаза были широко раскрыты и взгляд устремлён в потолок. Точнее, это была не целая кукла – только торс. Ни рук, ни ног у нее не было.
Улыбка так и застыла на лице Стива.
– Какой ужас, – пробормотал он. – Такой натурализм! Интересно, сколько стоило её изготовление? Она же вылитая актриса Бриттани…
– Тс-с-с. – Генри приложил палец к губам и загадочно улыбнулся.
Стив протянул руку, чтобы потрогать, из чего она была сделана, но не успел: кукла моргнула и удивлённо посмотрела на него.
Стив остолбенел.
Бриттани шумно вздохнула, отчего её грудь приподнялась, и томно закатила глаза. Стив попятился назад, как был, с протянутой рукой, пока не уперся в ручку кресла. Комната закружилась перед глазами, ноги подкосились, и он рухнул в кресло, не сводя глаз с коробки.
Генри трясся от беззвучного смеха.
– Видели бы вы себя сейчас в зеркале, мистер Доусон! – наконец выговорил он.
Генри отечески потрепал груди женщины, отчего они заходили ходуном.
– Конечно, привести её в товарный вид – немалые деньги, но это того стоило. Из тех, кто в то время был в наличии, мне больше всего понравилась эта. – Генри наклонился и поцеловал «куклу» в губы. Она ответила ему долгим поцелуем.
Внезапно к горлу Стива подкатил противный ком, но ему удалось удержать содержимое желудка: было жаль выпитого коньяка.
– Она… – голос пропал, и Стив, кашлянув, повторил: – Она живая?!
– Ну, не дохлая же, – невозмутимо ответил Генри. – Некрофилией я не страдаю. Фи! – Он поморщился.
Стивен чувствовал себя прескверно. Дыхание сбилось, и он с шумом втянул носом воздух.
– Можете потрогать и убедиться, я разрешаю. – Генри улыбнулся. – Вы же сможете отличить живую женщину от резиновой, мистер Доусон?
В полном ступоре Стив встал с кресла и осторожно приблизился к коробке. Бриттани взглянула на Стива и широко улыбнулась. Зубов у неё не было. Стив вздрогнул и отвёл глаза. Скользнул взглядом по красивым грудям, гладко выбритому лобку, но больше всего Стиву бросились в глаза конечности женщины. На них было надето подобие тюбетейки, только розового цвета: четыре шапочки – по одной на каждую культю. Руки обрывались сразу после подмышек, а ноги росли до середины бедра.
– А-бал-деть, – выдохнул Стив, взявшись за края коробки и нависая над калекой. Его глаза бегали по телу женщины, возвращаясь все время к обрубкам.
– Да, всё функционально, ничего лишнего! – кивнул Генри, по-своему истолковав реплику Стива.
«Жуть какая!» – подумал Стив. Он заставил себя посмотреть кукле в лицо.
– Ну и как вам… тут? – спросил он, неопределённо разведя руками.
Бриттани посмотрела на него и отвернулась. Стиву показалось, что у неё заблестели глаза.
– Она вам не ответит, – сказал Генри. – У нее подрезаны связки. Она немая.
Стив отшатнулся от коробки, непроизвольно провел рукой по своей шее и в ужасе уставился на Генри.
– Как немая? Почему?!
– Чтобы не болтала и не жаловалась попусту. Это раздражает.
Стиву стало не по себе. Он на ватных ногах вернулся к столу, налил себе коньяку и жадно выпил, закашлявшись в конце. Все плыло перед глазами.
– Как же вы узнаёте, чего она хочет?
Стив боялся смотреть в сторону коробки. Он залпом допил стакан, потом схватил графин и отхлебнул прямо из горлышка.
– Читаю по губам, в основном. Но и по глазам, конечно. Они же – зеркало души, – заметил Генри.
– И в чем смысл её жизни? В удовлетворении каких потребностей? Или вы заставили её насильно? – Вопросы роились в голове, как осы в гнезде. Стив был в шоке от увиденного.
– Никто никого не заставляет. Это свобода выбора. Осознанная необходимость. Акт доброй воли. – Генри прикрыл человеческий обрубок ажурной тканью и покатил столик на место. – Мой отец говорил, – он пожевал губами, – если не знаешь, что делать в этой жизни – сделай счастливыми своих близких. Тех, кого любишь. Кстати, вот вам ещё одна версия ответа на тот же вопрос, мистер Доусон.
Генри вернулся к столу и разлил коньяк. Стив взял наполненный стакан и выпил залпом.
– И вы, что же, так делаете её счастливой? – ужаснулся он.
– Не я. Она делает. А я воспользовался. Удовлетворил, так сказать, свои потребности. – Генри отпил глоток и посмаковал его во рту. – Был период, когда Бриттани долго не могла найти работу. Она с детьми буквально подыхала с голоду. – Он поднял глаза к потолку и рукой взъерошил волосы. – Зато теперь её дети и родственники обеспечены до конца своих дней.
Стив оторопело посмотрел на Генри.
– А как же она сама?! – Стиву казалось, что он в сумасшедшем доме беседует с главврачом отделения вивисекции. – Она, по-вашему, счастлива?
– Её никто не спрашивает, – жестко сказал Генри. – Это осознанный выбор. Теперь у её потомства есть шанс добиться лучшей жизни. Материнская любовь безгранична и способна творить чудеса... Одно такое чудо лежит у меня в коробке. – Генри кивнул на шкаф. – Бриттани обрела свой смысл жизни.
У Стива на глаза навернулись слёзы, но он держался из последних сил, чтобы не заплакать. Страшная догадка вспыхнула в голове – и Стив побледнел.
– Мистер Бенгард, – сказал он глухим голосом, – что случилось с вашим поваром? Почему он так странно двигался за столом?
– Бенуа? – Генри чарующе улыбнулся. – У него был рак костей, и я оставил ему только половину тела. Но зато – самую лучшую, здоровую половину! Всё должно быть функционально – ничего лишнего. Вы обратили внимание, мистер Доусон, как он ловко управляется с кастрюлями?
Стив попятился и упал в кресло, стоящее позади него. Он вцепился в подлокотники, словно они могли спасти его от происходящего. Вдруг из кресла с лязгом выдвинулись металлические кольца и надёжно зафиксировали его руки и ноги.
– Мистер Бенгард! – взвизгнул он, в ужасе дёргаясь в кресле и пытаясь освободиться. – Зачем я здесь? Что это значит?!
– Это значит, мистер Доусон, что вы прекрасный собеседник и я намерен оставить вас себе.
Стив закричал.
– Все ваши средства уже переведены в мой благотворительный фонд, так что ни один цент не пропал даром, – голос Генри был сух и деловит. – Кстати, я оказал вам неоценимую услугу, мистер Доусон: для всего мира вы стали бессмертным.
С потолка беззвучно опустился экран с последними кадрами новостей.
– Наше общество постигла невосполнимая утрата, – скорбно вещал диктор на экране. – Сегодня трагически погиб на своей яхте «Бриллиантина» известный общественный деятель и филантроп Стивен Доусон. Полиция возбудила дело и пытается установить причины взрыва на яхте, унёсшего жизнь мистера Доусона и членов его команды. Его имя навсегда останется в наших сердцах…
Генри прошёл к дальнему шкафчику и открыл его. Стив глянул туда и онемел от ужаса.
– Я не люблю людей, мистер Доусон. – Генри достал чёрную сморщенную человеческую голову на подставке-контейнере и водрузил её на стол перед Стивом. От головы шло несколько трубок. – В сущности, за что их любить? – невозмутимо продолжал он. – Однако даже мне иногда хочется поболтать… Это ведь тоже входит в потребности человека, не так ли, мистер Доусон?
Стив зажмурился и замотал головой. Ему казалось, что он находится в каком-то кошмарном сне.
– Помните знаменитого комика, Кевина Барнетта, внезапно умершего в возрасте тридцати трёх лет? Он так чудесно развлекал меня все эти годы. – Генри ласково погладил засохшую голову по щеке. На стол осыпалось несколько чёрных струпьев. – К сожалению, я забыл вовремя наполнить контейнер питательным раствором и вот… – Он сокрушённо вздохнул. – В общем, мне теперь нужен новый собеседник.
Борисыч
Жуть. Теперь герою выбреют лобок и отрежут всё, что мешает светской беседе.
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
– Это ведь вы написали, не так ли?
Стив всмотрелся в журнал, чудесным образом появившийся в руках Генри.
– Да, это моя статья, – подтвердил Стив. – Написал я её очень давно, и одному богу известно, зачем вы её откопали.

"Послушайте и скажите, вы ли это написали?
«Брюкву не следует рвать руками, от этого она портится. Лучше послать мальчика, чтобы он залез на дерево и осторожно потряс его».
Ну-с, что вы об этом думаете? Ведь это вы написали, насколько мне известно?
— Что думаю? Я думаю, что это неплохо". (М. Твен, "как я редактировал сельскохозяйственную газету").
Сопоставлением этих отрывков я ничего не хотел сказать, просто так вышло.
Сюжет незатейлив, фантдоп не нов, но логика выдержана, злодей вполне убедителен, а дамочка в коробке еще убедительнее. Пока что в моей табели о рангах этот рассказ в лидерах. А там посмотрим.
Ябадзин
Голова профессора Доуэля негодует...

Рассуждения о смысле жизни нудноваты и ничего нового не несут.
Сюжет прамолинеен как шпала, финал тоже, в общем, предсказуем. И эти диалоги для читателя (это ваша статья, это моя статья, давайте говорить о смысле жизни). О блин, лучше Мойнти Пайтон посмотреть, веселее.
Очень много воды и разговоров, действия нет, герои картонные. Мотивы оживления других людей для своих нужд вообще не понятны.
Нужна беззубая головая для минета и тело для траха и есть лишний вагон денег? Рябят, кто последний в очередь?
В общем, неубедительно, а скорее назидательно вышло. И это, в чем тут правда идея, брат? Нет ответа. Пустота.
Но написано не безнадежно, в плане изложения и буков, особенно на фоне некоторых конкурсных работ. Изложено связно, какой-никакой финал в наличии есть.
Murrr
А для чего кот появлялся? Куда его дели? Тема кота не раскрыта. Фигею от этого Генри. Свихнувшийся на функциональности, всесильный самодур не имеет лакея или дворецкого, сам отрывает двери, идёт есть на кухню, а не в столовую. Повторяюся ошибки какого-то рассказа, в котором высокие технологии сочетаются с утюгами и мойками. В ужастиках полно подобных сюжетов. Написано нормально.
Vasanta
Несколько утомили расшаркивания героев вначале, но с середины пошло бодрее. Страшилка в стиле фильма "Прочь". Судьба девушки напомнила рассказ ужасов, прочитанный мной еще в школьные годы. Там, помимо сексуального рабства, ноги-руки жертв подавали на обед, чтоб добро не пропадало)). В рассказе автор усугубляет незавидное положение "гостей" еще и бессмертием, источник которого никак не раскрыт.
Наталья Мар
Ну... прикольно )

"самым наилучшим образом" - так нельзя всё-таки.

Стильно, жутко, этого не отнять. Но на месте этого миллиардера я бы не выбрала в бессмертные собеседники такого банального во взглядах (и не очень умного) Стива. К тому же он будет ныть похлеще Бриттани, так ему что же, тоже связки подрежут? Тогда он будет недовольно шипеть... Да и вот незадача: а самому Стиву разве честный выбор предоставляли? Его просто обманули, в отличие от Бриттани и Бенуа, а это уже не то же самое.
Спасибо, оставило послевкусие. Но тему мотивации и философии Генри хотелось бы развить ещё чуток. Три куклы - маловато (да, я маньяк, и что?).

Hennessy Beaute du Siecle 1919 года здесь вряд ли у кого-то найдётся, так что возьмите 2019го. Всего-то $187500.
Мышель
Люблю, когда описывают "красивую" жизнь. Чтобы всё было с "витиеватой инкрустацией", а металлический забор покрыт золотой патиной, чтобы гость и хозяин садились за обеденным столом рядом, чтобы кухня была прямо в столовой, чтобы к дорогому коньяку подавали стаканы, чтобы хозяин в японском атласном халате без пояса. Бохато.
Не поняла, почему богатый и влиятельный Стив ведёт себя как мальчик на побегушках. Ну, видимо, ооочень много заплатили. Но почему у него тогда обстановка особняка такой восторг вызывает? По идее, для его уровня - это более-менее нормально.
Это я ко всякому-разному цепляюсь, чтобы к сюжету и идее не переходить. Странные они. Не извращениями, а отсутствием хоть какой-то авторской позиции. Подозреваю, что он - как и большинство из нас - тоже не знает в чём смысл жизни. Поэтому философская часть выглядит не очень убедительной. Ну, разве что у главгада - он чёткую позицию выработал и всё для осуществления своей концепции сделал.
Зачем ему понадобился в собеседники пустобай после хорошего комика - ХЗ. Ну, не долго будет музыка играть, заменит. На Харламова, там, или на Волю.
Фантазия у автора бурная, местами читать забавно. Но общие ощущения - очень мутные.
Да, про кошек. Если киса бьёт хвостом из стороны в сторону - она в ярости, берегитесь.
Lady Charlyn
Хм. Почти ужастик, до полноты картины не дотянута атмосфера. Раскачивался рассказ медленно, ощутимую первую треть герой входил в особняк, потом начался бесконечный диалог.
EauVive
Цитата
Стив поднял голову и потянул носом.

Есть некоторые сомнение, что «потянул носом» подходящая конструкция для описания человека. Тут сразу ассоциация с собакой.

Цитата
стоял чёрный кот и внимательно следил за Стивом. Его хвост подёргивался, но не так, как обычно бывает у котов, когда они насторожены, а двигался из стороны в сторону, как у собаки, когда она приветствует человека.

Получается, что «его хвост» относится к Стиву. sad.gif

Цитата
Блестящий жёлтый череп обрамляли длинные седые волосы, лежащие на плечах. Вздёрнутый нос или, точнее, почти полное его отсутствие, придавали лицу мальчишеское выражение.

Что мальчишеского в отсутствии носа? В сочетании с «желтым черепом» он похож не на мальчика, а на скелет.

Цитата
Генри отечески потрепал груди женщины


ОТЕЧЕСКИ? Зачем тут это?

Короче, написано не ахти.
По идее: вот повара богач «спас» от рака, актрису и её детей — от нищеты. У них есть хоть какая-то мотивация удовлетворять его потребности. А вот у Стиву это не надо. Он этому богачу ничем не обязан, ведь и без него был знаменит. Так что непонятно, почему злодей отошёл от своей схемы психологической манипуляции «я тебе— ты мне». Это ляп либо со стороны автора, либо это ошибка самого перса, и историю надо разворачивать в повесть или роман, потому что его просчёт должен привести к краху его зловещего образа жизни.
А вообще шило в мешке не утаишь. За актриской нужно ухаживать (еда, памперсы), значит, нужна сиделка. И её тоже надо «модифицировать»? Тогда потянется ниточка, которая приведет к Генри. А у богатых людей всегда есть конкуренты и злопыхатели, которые обязательно ею воспользуются.
Короче, нелогично всё.
Агния
Написано нормально, как у нас с некоторых пор принято говорить)) Грамотный автор, складывает слова логично. Это уже середина списка оценок.
Но на этом плюсы закончились лично для меня.
От всей истории веет нафталином, советской фантастикой (да будут ей полки пухом), когда всё эта мерзость происходит уж точно не у нас, и вообще все они люди лишь условно. Сочувствуешь разве что несчастной кукле, поскольку и сам автор, очевидно, ей сочувствует. Перенесли бы на нашу не менее благодатную почву всё это, меньше разговоров, больше пьяной бессмыслицы - пожалуй, задевало бы посильнее.
Horra Ora
Вот она, вот она, рыба моей мечты...(с)
Это я так, навеяло что-то. Опять меня накрыла знакомая волна.
Собсна, к рассказу...
Мы за логику! Правда ведь?
Я сразу к персонажам, которые у нас здесь олицетворяют основные потребности по пирамиде Маслоу. Точнее, в рассказе их только три: пожрать, потра...ся и поболтать.
По повару вполне логично всё: ноги повару ни к чему, важнее руки и рот... Но нафига, конечно, повару такая жизнь? Сплошные кастрюли и одна и та же садистская рожа хозяина.
По мадам... Автор красок не пожалел, мне чуть дурно не стало. Кусок мяса с функциональными отверстиями... Не говорящий. Типа, неча мне тут стонать, от дела отвлекать... А зачем ему этот кусок мяса, вполне такой дорогостоящий?.. К тому же с вывернутой наизнанку психикой. Не проще ли куклу? С его-то деньгами можно сделать практически живую модель. Интересно будет послушать ответ автора, зачем надо было "удовлетворение половых потребностей" делать таким? Жутко интересно. Словно автор сам мечтает о кукле с хорошей фигурой и чтоб не смогла сбежать)))
Ну и самое нелогичное...брать в собеседники чувака насильно! Да он ж ему каждый день будет мозг чайной ложкой выедать за своё убийство.

Ну а написано вполне достойно. Автор тащит за своей мыслью неукротимо. Собственно, это он умеет!
Да и за то, что яркие образы надолго отпечатались в моей голове, тоже плюс.
Оценка неплохая. Но не 10 wink.gif
Наталья Мар
вот кстати да, я ж там хотела больше 3 жертв, надо было в рассказе тогда все 5 уровней показать smile.gif
Мышель
Цитата(Horra Ora @ 26.10.2019, 20:40) *
Я сразу к персонажам, которые у нас здесь олицетворяют основные потребности по пирамиде Маслоу. Точнее, в рассказе их только три: пожрать, потра...ся и поболтать.

Там во весь рост торчит основная потребность, о которой ГГ стыдливо умалчивает: власть. Подозреваю, что без этой приправы все прочие удовольствия представляются ему пресными.
Наталья Мар
Цитата(Мышель @ 26.10.2019, 20:47) *
Там во весь рост торчит основная потребность, о которой ГГ стыдливо умалчивает: власть. Подозреваю, что без этой приправы все прочие удовольствия представляются ему пресными.

я вот, когда хочу властвовать, варю спагетти. они прогибаются под моей властной рукой и лезут в кипяток, мягкотелые засранцы, ухххахаха. обычно после этого отпускает )
Horra Ora
Цитата(Наталья Мар @ 26.10.2019, 20:49) *
я вот, когда хочу властвовать, варю спагетти. они прогибаются под моей властной рукой и лезут в кипяток, мягкотелые засранцы, ухххахаха. обычно после этого отпускает )

laugh.gif
Блин, а хорошее средство! Надо попробовать rolleyes.gif
Horra Ora
Цитата(Наталья Мар @ 26.10.2019, 20:43) *
вот кстати да, я ж там хотела больше 3 жертв, надо было в рассказе тогда все 5 уровней показать smile.gif

Мне кажется, у него всё вполне реализовано: богат, властен, самореализован, пользуется уважением в обществе, в безопасности (вероятно). Уж не говорю о физиологических потребностях...
А творческий какой человек!))))
Наталья Мар
Цитата(Horra Ora @ 26.10.2019, 20:59) *
Мне кажется, у него всё вполне реализовано: богат, властен, самореализован, пользуется уважением в обществе, в безопасности (вероятно). Уж не говорю о физиологических потребностях...
А творческий какой человек!))))


я просто хотела больше трупов!
Horra Ora
Цитата(Наталья Мар @ 26.10.2019, 21:05) *
я просто хотела больше трупов!

Интересно, это желание к каким потребностям человека относится? unsure.gif
Наталья Мар
Цитата(Horra Ora @ 26.10.2019, 21:08) *
Интересно, это желание к каким потребностям человека относится? unsure.gif

к еде, конечно )
Rik
Я всё ждал, когда уже этот гость окосеет, свалится и его разрубят на части кот и повар. Бухал он почти в каждом абзаце - стаканами.
Воспринимается отчетливо. Натуралистические эпизоды вызвали именно ту дозу омерзения и праведного гнева, на которую были задуманы.
Злодей взят с переполненной полки с подписью "Злодей обычный, среднестатистический".
Ляпы перечислены предыдущими критиками.
FamilyGhost
О, крипота. Крипота из разряда "самое жуткое чудовище - это человек". Надо сказать, что этот рассказ неплохая крипота... для эдак конца XIX века. Вот это долгое, тягучее вступление, треп гостя и хозяина, вдумчивое смакование ужаса... И жесткость ради жестокости.
Ну право слова, если уж так хочется сделать из актрисы куклу для траха (кстати, вот эти вот женщины-торсы, имхо, еще лет десять назад уже не были новинкой в жестких порно-рассказах - и так же не выдерживали никакой критики - простите, они писают и какают, у них есть месячные, нужно ворочать, чтобы не было пролежней, кто будет ухаживать за ними?) - нафига зубы-то выбивать. Понятно, что для орального секса так лучше, но вообще-то лицо деформируется, и от той актрисы ничего, собственно, и не останется. Если бы откинуть это все лет на сто-сто пятьдесят назад и сделать именно что стилизацию, да еще вот приправить дополнительно безумием - был бы весьма неплохой рассказ в жанре.

Рыжая вешка
Несколько наивное восприятие роскоши у автора через главного героя. Тем более, что гг и сам человек не бедный, как выяснилось. Как только яхта отчалила от берега - с двойником надо полагать - сразу стало понятно, что с героем произойдёт нечто не очень хорошее. А когда я стала читать дальше, то меня взяла оторопь. Два рассказа на конкурсе и оба про головы (ну почти), трубки, питательную смесь и отъезжающие ворота. Даже кто-то там глаза закатывает. Меня гложут смутные сомнения (С) Оба рассказы так похожи, что подумалось - не Алексей ли автор сего опуса, раз в том другом так возмущался?...
Рассказ изобилует излишними деталями, которые не несут на себе смысловую нагрузку и не влияют на сюжет. Всё это можно сказать короче и доступнее. Виски по запаху определил какого года? О, да вы батенька, сомелье! Зубы зачем бабе выдрали? Они не мешают, автор, поверьте. Хотя можете и проверить, ага...
Рассказ характерен более века для позапрошлого, если, конечно, это не умелая стилизация. У кого-то был рассказ про дом почти полностью автоматизированный - не помню чей. Но очень похоже написано. Хозяин и его слуги, и ещё страховой агент кажется.
Удачи на конкурсе.
Рыжая вешка
Цитата(FamilyGhost @ 27.10.2019, 20:00) *
Надо сказать, что этот рассказ неплохая крипота... для эдак конца XIX века.

Цитата(Рыжая вешка @ 28.10.2019, 16:48) *
Рассказ характерен более века для позапрошлого

Ещё и критики (читатели) в этом рассказе мыслят одними категориями. Это я отзывы почитала, ага.
nmgvladimir
Скроен рассказ неплохо. Некоторые моменты нелогичны и странны. Средний балл.
оленька
Вяловато начиналось. Ближе к концу разогнались. Но мне натурализма не хватило чтобы разволноваться. Подробностей анатомии, физиологии и гигиены. Как ни парадоксально, но в рассказе мне не хватило грязи.
Дон Рэба
Смысл жизни

Начну, как водится, с начала (простите за невольную тавтологию). Это самое начало случилось… сначала хотел написать «банальное», но понял, что семантика не столь точна, и решил подобрать другое слово. Словом, начало средненькое, даже среднестатистическое. Не один текст начинается с посещения богатого и эксцентричного хозяина обязательно дорогущего особняка. Что греха таить, и у самого имеется подобный грешок. И на всю оставшуюся жизнь запомнил, как макнули меня по самое не балуйся за ту бездарную опись. Поначалу и я, признаться, впал в недоумение, наткнувшись в тексте на место описания "богатых аппартаментов" и самого хозяина. Но, дочитав до конца рассказ, внезапно осознал. Ничего подобного, тут с описаниями всё в порядке. Именно таким и должен представляться новый доктор Сальватор, доктор Моро, профессор Доуэль. Словом, всё, как и дОлжно быть. Меня смутило другое. С таким счастьем и на свободе богатством и ни одного охранника? Скажете, зачем, если тут охранная система. Пфе! Видимо, Вы не читали "Закон лома для замкнутой цепи" Олега Дивова. В таком случаЕ, почему бы и не ввести, скажем, ещё двоих персонажей, раз пошла такая пьянка, созданных абсолютно тем же способом, как актрисулька и повар? Скажем, двух незадачливых воришек, попавшихся с поличным. Каким способом, не очень-то и важно, главное, как раз отыщутся те самые два трупа, которых так ожидала Наталья Мар laugh.gif
Меня во всей этой истории смутило не всё происходящее со всякими разными куклами, и даже не замудрённый способ поиска жизни, а совсем другое.
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 14:14) *
– А также Адольф Шикльгрубер, Чарльз Менсон, Чикатило, – улыбнулся Генри.

С Менсоном всё понятно. С третьим, Чикатилом, не к ночи будет помянут, довольно спорно, не знаю, известен ли он настолько за рубежом (а повествование всё же ведётся о забугорном, имена там и прочие атрибуты), чтобы вот так, с ходу, причислить к сонму убийц и насильников. Но вот почему в этом списке фигурирует Гитлер? Да, понимаю, по его вине началась вторая мировая, в которой полегло столько народу, но... Всё таки его сложно назвать маньяком и убийцей, самолично расправлявшимся со своими беспомощными жертвами. Почему бы не вспомнить других? Зодиака там, или, на худой конец, Джека-Потрошителя? В общем, ладно, придрался, сознаюсь.
Но в любом случае, рассказ не ужаснул. Или он на это и не был автором расчитан?
Fyodor
Рассказ написан в стиле рассказов 1920-х годов - остров, зловещий особняк/замок, сумасшедший миллионер и т.д. Рассуждения о смысле жизни не показались мне нудными (как отметил один рецензент), даже наоборот - читал я их с огромным интересом. Вот оно, думал я, прекрасное сочетание увлекательного рассказа (автор умеет удерживать внимание), хорошего языка и морали. Когда есть идея, которую автор хочет донести до читателя, рассказ приобретает дополнительную глубину. Но по-моему, "мэсседж" со смыслом жизни не выстреливает...
Читая хороший рассказ, люблю параллельно наслаждаться кофе. Налил кофе и в этот раз. Это было ошибкой. Потому что следующим эпизодом стало появление актрисы, и удовольствие от кофе было испорчено.
У меня амбивалентное отношение к рассказу. С одной стороны написано хорошо и рассказ меня увлек. С другой стороны, я крайне не люблю подобные истории - Герой попадает в руки маньяку. И выхода нет. Всегда в этих случаях у меня возникает вопрос - а в чем смысл рассказа?
Пэ.Эс. Кстати, рассказ напомнил мне творчество Роальда Даля...
tanasa
Прочитать было интересно, за что автору спасибо. Не встретил спотыкашек, в которые захотелось ткнуть носом))).

До этого прочитал доживателей, нашел некое сходство) Не алексей написал?

Удачи на конкурсе. Не смотря на то, что с некоторыми моментами категорически не согласен (набирать себе в рабство можно не расчленяя, а например наоборот, добавляя... но это я так, мысли в слух), рассказ порадовал.
tequiller
Цитата
Вздёрнутый нос или, точнее, почти полное его отсутствие
?
Цитата
За штурвалом стоял темнокожий капитан и смотрел вдаль, лениво поворачивая баранку.
???

Предлагаю сократить первые 3/4 текста - все эти напыщенные описания, банальные диалоги - и оставить финал.
Торговец твилечками
С какой стороны откусить, задумался. Буриданов капитан.
Nvgl1357
Жутковатая история. Утрированное воплощение в жизнь пирамиды Маслоу. В целом понравилось. Не хватило объяснения бессмертия миллиардера: как и почему. Без этого фантдоп кажется непродуманным до конца. Ещё напрягали диалоги (по крайней мере, в начале) - ужасно театральные.
zubr
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
Его тщедушная фигура терялась на фоне величественной двери. Японский атласный халат – чёрный, с красно-жёлтыми драконами – был великоват, и мистер Бенгард словно поддерживал его узловатыми жилистыми руками, сложенными на груди. Блестящий жёлтый череп обрамляли длинные седые волосы, лежащие на плечах.



Это Маркиз де Сад какой-то. Кстати, собеседник из героя так себе, на троечку. И удовлетворять потребности беззубым обрубком... ну, не знаю. При капиталах мистера Бенгарда он мог себе дамочек на любой вкус и цвет заказывать и не надо никаких родственников обеспечивать. Это к вопросу о логике. Блин, и опять же об экономике вопроса - устроить катастрофу с яхтой... до ГГ не наговорит настолько. Вообще, о чем говорить? Ну про пирамиду Маслоу и смысл жизни, ну ещё на пару месяцев тем выцедят, а потом? "Ну, чё, как дела? Да так как-то, как-то так". Но, как рассказ про маньячелло вполне сносно, хотя исполнение довольно неуверенное. Про "отечески потрепал груди" - это вообще трэшачина. Обычно же отцы треплют дочерям груди... по-отечески так. Не знаю тут обуевать или смеяться.

P.S. Шапочки? Ну-ну.
zubr
Цитата(FamilyGhost @ 27.10.2019, 20:00) *
О, крипота. Крипота из разряда "самое жуткое чудовище - это человек". Надо сказать, что этот рассказ неплохая крипота... для эдак конца XIX века. Вот это долгое, тягучее вступление, треп гостя и хозяина, вдумчивое смакование ужаса... И жесткость ради жестокости.
Ну право слова, если уж так хочется сделать из актрисы куклу для траха (кстати, вот эти вот женщины-торсы, имхо, еще лет десять назад уже не были новинкой в жестких порно-рассказах - и так же не выдерживали никакой критики - простите, они писают и какают, у них есть месячные, нужно ворочать, чтобы не было пролежней, кто будет ухаживать за ними?) - нафига зубы-то выбивать. Понятно, что для орального секса так лучше, но вообще-то лицо деформируется, и от той актрисы ничего, собственно, и не останется. Если бы откинуть это все лет на сто-сто пятьдесят назад и сделать именно что стилизацию, да еще вот приправить дополнительно безумием - был бы весьма неплохой рассказ в жанре.


Подписываюсь под каждым словом.
zubr
Цитата(Vasanta @ 22.10.2019, 20:49) *
Судьба девушки напомнила рассказ ужасов, прочитанный мной еще в школьные годы. Там, помимо сексуального рабства, ноги-руки жертв подавали на обед, чтоб добро не пропадало)).

Ага, тоже вспомнил тот рассказ.
Граф
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
За штурвалом стоял темнокожий капитан и смотрел вдаль, лениво поворачивая баранку.

Автор, ну нельзя же так! Штурвал - не "баранка"!
Про "тюбетеечки" на культях я вообще молчу.
Автор, вы знаете, что такое "тюбетейка" и где (на чем) ее носят?
nmgvladimir
Берешь тюбетейку, намазываешь обильно клеем, типа жидкий гвоздь, шлеп - на одну культю, шлеп - на другую. Время первоначального схватывания - 15 минут. Посидел на дорожку и вуаля. Гуляешь себе с тюбетейками на культях.)) А, вообще, достаточно образно - когда читал, так себе прямо и представил.))
Мой дядя
Общее впечатление - паскудство. Хочется посмотреть в глаза автору. Ведь он это все обдумывал, создавал, выстраивал... Неужели ничего в душе не сопротивлялось?
Или наоборот, радовался, что создал нечто настолько отвратительное?
И для чего, собственно? Покрасоваться? Эпатировать окружающих? Дескать, вот я какой мерзавец?

Хотелось бы напомнить, что ни один поступок не остается безнаказанным. В этом плане я автору заранее сочувствую.
Торговец твилечками
Цитата(Мой дядя @ 8.11.2019, 17:11) *
я автору заранее сочувствую.

Тоже неплохое заклинание: «сочувствую вам». А если сказать: «Сочувствую вам и удачи!», то в оппонента должна ударить молния.
Наталья Мар
а я люблю отвратительное писнуть )
Дон Рэба
Цитата(Наталья Мар @ 8.11.2019, 19:39) *
а я люблю отвратительное писнуть )

Ну, наверное, одно дело в формате Кали-Юги (где я, то есть не я, а Персонаж рассказа, но всё равно я об этом написал, котёночку-то головку-то разможжил) накатать, другое дело - такое вот...
Наталья Мар
Цитата(Ruslan Shagmanov @ 8.11.2019, 17:43) *
Ну, наверное, одно дело в формате Кали-Юги (где я, то есть не я, а Персонаж рассказа, но всё равно я об этом написал, котёночку-то головку-то разможжил) накатать, другое дело - такое вот...

ну, тут цвяточки по сравнению с котёночком ) хотя объективно людей жальчее.
Schnappen
Блог добрых психиатров. Всем галопередолу за счет заведения!

Могу, конечно, ошибаться, но мне кажется, что сия история об одной самой базовой потребности, не удовлетворив которую, обо всех прочих можно забыть.
Потребность в ощущении себя в безопасности. Самосохранение, блин, возведенное в энную степень.
Все остальное шелуха.
И мечта научиться делать бэкапы жизни. Отсюда и бессмысленные убийства - ну вот не получилось, не срослось.
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
«Однако», – подумал Стив и с уважением окинул взглядом исполинскую входную дверь. Она медленно отворилась: на пороге стоял хозяин особняка – Генри Бенгард.

Эксцентричный миллиардер, сам отворяющий свои раритетные двери?! Конечно, все максимально автоматизированно, и электроника сняла всевозможные отпечатки, но... ни охранника, ни дворецкого, ни уборщика... Уж с вашими-то средствами да нанять или.. модифицировать. Ба, да вы, батенька, никак до одури боитесь людей.

И...
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
Пока Бенуа колдовал со сковородками, кастрюлями и прочими кухонными принадлежностями, Стива не покидало ощущение, что с поваром – кроме того, что он оказался жив – что-то не так. Из-за стола была видна только верхняя половина туловища повара и его руки, снующие над столом. Он так неестественно плавно перемещался вдоль рабочей зоны, словно ездил по рельсам. Но постепенно изумительно-пряный аромат так окутал столовую, что Стив отвлёкся от своих наблюдений.

Доводилось мне как-то наблюдать за монтажом рельсовых путей башенного крана. Там нормативы, с одной стороны, кран должен перемещаться параллельно стене строящегося здания, а с другой - то, что может упасть (а все может), не должно падать дальше ограждения строительной площадки.
Автоматизированный повар. Наверное, если захочет разделочный нож метнуть - нож не долетит. Рельсы ведь не случайны? Ограничения площади поражения в случае, если у повара шарики за ролики закатятся. Могло бы ведь быть и перемещение по типу робота-пылесоса, но нет...

Еще пример
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
Бриттани взглянула на Стива и широко улыбнулась. Зубов у неё не было. Стив вздрогнул и отвёл глаза. Скользнул взглядом по красивым грудям, гладко выбритому лобку, но больше всего Стиву бросились в глаза конечности женщины. На них было надето подобие тюбетейки, только розового цвета: четыре шапочки – по одной на каждую культю. Руки обрывались сразу после подмышек, а ноги росли до середины бедра.

Есть, конечно, извращенцы, предпочитающие инвалидов, но это не тот случай. Удалены вообще-то достаточно функциональные для секса конечности (только ими еще можно отбиваться) и, главное, зубы - страх vagina dentata, ага, это самое, а если в этой головке шарики за ролики зайдут?
Боитесь вы, дорогой Генри, своих функционалов, до одури боитесь. И не ощущаете себя в безопасности.

Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
– Это значит, мистер Доусон, что вы прекрасный собеседник и я намерен оставить вас себе.
Стив закричал.

В каких это местах Стив прекрасный собеседник? Может, вы желаете слушателя? Которому можно изо дня в день говорить, как хорош тот образ жизни, что вы выбрали? Только вот этот крик... Раздражает. Может, связки подрезать?
Цитата(Распорядитель Турнира @ 21.10.2019, 12:14) *
– Помните знаменитого комика, Кевина Барнетта, внезапно умершего в возрасте тридцати трёх лет? Он так чудесно развлекал меня все эти годы. – Генри ласково погладил засохшую голову по щеке. На стол осыпалось несколько чёрных струпьев. – К сожалению, я забыл вовремя наполнить контейнер питательным раствором и вот… – Он сокрушённо вздохнул. – В общем, мне теперь нужен новый собеседник.

И все приходится делать самому... Кормить, убирать результаты жизнедеятельности. Слуг-то боязно нанимать? Тяжела бессмертная жизнь миллиардера-ассенизатора, будет, кому пожаловаться на этот счет, вот и смысл.

Ну что, рассказ как рассказ. История одного психоза.



Самниил
Ненавижу всю эту англосаксонность. Генри, Джереми, Джоан... Блин, ненавижу.
Матильда
Старомодный какой рассказ. Все в нем нафталином посыпано. Но прочлось легко, это несомненный плюс.
Che Che
Такой классический рассказ, сделанный в духе Агаты Кристи или что-то в этом роде. Хороший рассказ, сделанный умело, но словно как под копирку. Вот над уникальностью бы поработать автору, и цены бы не было и автору, и его творчеству.
geposo
Диалоги настолько слабы, что хотелось единичку поставить.
Автор-то думал, что он стилизует речь. А получилось как всегда.
Но потом по тексту понемногу вовлёкся. Отработал автор - единичку ставить не буду. А за такие диалоги - надо бы.
Джек Скеллингтон
Рассказ написан без видимых ошибок, что, конечно, радует, но этого мало для победы на форумном конкурсе, где литературных зубров пруд пруди. smile.gif

Меня, как профессионального ресторатора с тридцатилетним стажем, покоробило употребление богатеями дорогущего виски стаканами. Вообще виски пьют из бокала, который имеет своё название: «Old fashion».

Продолжая традиции zubra, можно ещё докопаться до штурвала, который оказывается баранкой в руках умелого капитана яхты:

Цитата
За штурвалом стоял темнокожий капитан и смотрел вдаль, лениво поворачивая баранку


Единственное внятное объяснение этому морскому явлению, если баранка была с маком.
Но это всё из области заклёпок, что легко исправляется при правке.

В целом рассказ мне понравился: контраст между меланхоличной, как бы не к чему не обязывающей беседой, и жестокой реальностью в конце – приятно бодрит.
Мне кажется, автор намеренно умолчал о единственном смысле жизни, который преследует главный злодей рассказа, дав возможность читателям отгадать его самому. На мой взгляд – это жажда власти, весь остальной трёп – уловки и обман, чтобы затащить в свои сети очередную жертву. И ещё скука, с которой он борется весьма нетрадиционными методами.

Спасибо автору за лёгкий шок и удачи на конкурсе!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.