Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Высокие отношения Автор: Иван Приказный
Литературный форум Фантасты.RU > Поле боя > Литературный турнир "Игры Фантастов"
Дон Рэба
Алексей сидел на крыше своего дома, наслаждаясь прохладным вечерним ветерком. Город внизу мерцал огнями, напоминая огромный калейдоскоп. Ему нравилось здесь, на высоте, где шум улиц становился далеким гулом, а суета повседневности растворялась в ночном небе. Но сегодня его мысли были заняты совсем другим.



* * *



Они познакомились в метро. Она стояла напротив него, держа книгу в руках, и казалось, что окружающий мир перестал существовать. Алексей заметил её случайно, когда его взгляд зацепился за заголовок книги — "Высокие отношения". Название показалось ему странным, и он решил подойти поближе. Оказалось, что это была новая повесть о любви и поиске смысла в современном мире.

Она улыбнулась, когда он спросил, о чем книга. Её голос был мягким и мелодичным, словно весенний дождь. "Это история о людях, которые ищут нечто большее, чем просто отношения," — сказала она. Алексей почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он не мог отвести глаз от её лица, освещенного светом вагона.

Вскоре Алексей узнал, что она не обычная девушка. В ней жила душа древнего существа — китсуне, девятихвостого лиса, обладающего способностью перевоплощаться и изменять судьбу. Но несмотря на её природу, она оставалась очаровательно человечной, полной тепла и понимания. Однако её истинная природа проявлялась в тонких деталях: мягкий пушистый хвост, выглядывавший из-под длинной юбки, и изящные лисьи уши, торчащие из-под волос.

Их встречи стали чем-то большим, чем обычные свидания. Алексей чувствовал, что находится в присутствии чего-то великого и таинственного. Они говорили часами, обсуждая философские вопросы, мечтали о будущем и делились самыми сокровенными мыслями. Казалось, что они нашли друг в друге родственные души.

Но однажды всё изменилось. Алексей понял, что их разговоры стали поверхностными, а совместные вечера превратились в рутину. Он чувствовал, что что-то потерялось, но не мог понять, что именно. Они продолжали встречаться, но ощущение близости постепенно угасало.

Однажды вечером, сидя на крыше, он снова вспомнил ту первую встречу в метро. Книга "Высокие отношения" лежала у него на коленях. Он перечитал её несколько раз, надеясь найти ответ на свои вопросы. Но ответы не приходили.

Алексей посмотрел на город внизу. Свет фар автомобилей напоминал ему о бесконечном движении жизни. Он подумал о том, как сложно иногда удержать те мгновения, которые кажутся идеальными. Возможно, высокие отношения — это не только о поиске общего языка, но и о способности отпускать, когда приходит время.

Он взял телефон и набрал её номер. Ответа не последовало. Алексей оставил сообщение: "Просто хотел сказать, что я помню нашу первую встречу. Надеюсь, у тебя всё хорошо."

Потом он отложил книгу и взглянул на звёзды. Ночь была ясной, и небо казалось бескрайним. Алексей понимал, что впереди ещё много дорог, но теперь он знал, что главное — оставаться верным себе и своим чувствам.



* * *



Высокие отношения — это не только о том, чтобы найти кого-то, кто понимает тебя. Это ещё и о том, чтобы уметь отпускать, когда приходит время. Ведь истинная близость заключается не только в словах, но и в умении ценить каждую минуту, проведённую вместе.

Алексей снова посмотрел на звёзды, чувствуя, как холодный ночной воздух обдувает его лицо. Небо казалось бескрайним, полным возможностей и тайн. Он задумался о том, что их первая встреча в метро могла быть не случайностью. Возможно, судьба привела их вместе, чтобы они оба смогли открыть для себя нечто большее, чем просто романтические отношения.



* * *



На следующее утро Алексей проснулся с чувством лёгкости. Он решил, что пора встретиться с ней лично, чтобы обсудить всё, что накопилось в душе. Он знал, где её можно найти — в небольшом парке недалеко от центра города, где она часто гуляла, наслаждаясь природой.

Когда он пришёл в парк, её силуэт выделялся на фоне деревьев. Она сидела на скамейке, её пушистый хвост мягко покачивался, а лисьи уши слегка шевелились, реагируя на звуки окружающей среды. Алексей подошёл ближе, и она обернулась, увидев его. Её глаза засветились узнаванием, но в них читалось и беспокойство.

— Привет, — сказал Алексей, присаживаясь рядом. — Я думал о нашем разговоре прошлой ночью.

Она кивнула, молчаливо соглашаясь. Они обменялись долгим взглядом, и Алексей почувствовал, как между ними снова пробежал электрический разряд взаимопонимания.

— Мне кажется, мы оба знаем, что пришло время отпустить, — тихо произнесла она. — Наши пути пересеклись не случайно, но теперь они расходятся. Ты нашёл меня, когда нуждался в понимании и поддержке, а я нашла тебя, когда искала кого-то, кто примет меня такой, какая я есть.

Алексей почувствовал, как его сердце сжалось. Он знал, что она права. Их отношения достигли пика, и теперь им обоим нужно двигаться дальше, чтобы найти новое предназначение.

— Да, — ответил он, улыбнувшись. — Но я благодарен судьбе за то, что свела нас вместе. Ты помогла мне увидеть мир иначе, и я никогда не забуду это.

Она тоже улыбнулась, и её улыбка была наполнена теплом и пониманием. Её хвост слегка задрожал, словно подтверждая её согласие.

— Я тоже благодарна тебе, — сказала она. — Ты показал мне, что быть собой — это не страшно. И что даже в человеческих отношениях можно найти нечто большее.

Они посидели ещё некоторое время, наслаждаясь тишиной парка и обществом друг друга. Потом она встала, поправила волосы, прикрывая лисьи уши, и посмотрела на Алексея.

— Прощай, — сказала она, протягивая руку. Алексей пожал её ладонь, чувствуя тепло её пальцев.

— Прощай, — ответил он. — И спасибо за всё.

Она улыбнулась в последний раз и пошла прочь, её хвост плавно покачивался за спиной. Алексей остался сидеть на скамейке, наблюдая, как она исчезает за деревьями. Он знал, что их пути больше не пересекутся, но память о ней останется с ним навсегда.



* * *



Высокие отношения — это не только о том, чтобы найти кого-то, кто понимает тебя. Это ещё и о том, чтобы уметь отпускать, когда приходит время. Ведь истинная близость заключается не только в словах, но и в умении ценить каждую минуту, проведённую вместе.
tanasa
Доброго времени автор!
Рассказ прочёл. Очень милый и наивный) Ну и чуть подробнее, чтобы не так обидно было, тк. по мне на троечку)

Конечно он завораживает атмосферой, но, по мне, слишком грешит шаблонностью. Романтика в метро с книгой и мифической кицунэ — клише, а её природа так и остаётся декоративным элементом, не влияя на сюжет. Философские пассажи к высоким отношениям звучат назидательно, а не органично. Думаю, что вы очень хотели попасть в тему конкурса, но беспокоились о сюжете?
Отношения героев стремительно переходят от глубоких к рутинным, но эти изменения не показаны — раз и всё закончилось. Диалоги в парке напоминают театральный монолог, лишая финал эмоциональной силы. По мне, деже тут можно было вытянуть рассказ на другой уровень.
Что отметить из плюсов? Разве что симпатичный визуальный ряд (город-калейдоскоп, лисьи уши) и попытка говорить о вечном через фантазийный образ. Жаль, что потенциал кицунэ раскрыт поверхностно — вместо хорошего, глубинного фэнтези получилась милая сказка с налётом мелодрамы.

Вам удачи и хорошего настроения!
nmgvladimir
Это что ещё за поучительно-морализаторская зарисовка?)) Ушки и хвостик добавлены, чтоб фантастика была, или просто автор Пелевина перечитал?
Язык приемлемый, внутренняя логика повествования нарушена. Ну, как бы, что ещё? Только пожелать писать больше и все будет ещё лучше)
Иван Приказный
Как по мне, рассказ получился не плох, возможно в этом и состояла идея рассказа
Рыжая вешка
Цитата(Дон Рэба @ 6.4.2025, 13:48) *
чем-то... чего-то
подсократить бы их количество в рассказе. Местоимений кст тоже.

Цитата(Дон Рэба @ 6.4.2025, 13:48) *
судьба привела их вместе
- скорее свела

Такое милое фэнтези с лисьими ушками и пушистым хвостом. Чуть бы побольше о самой кицунэ.
Не удержалась - полезла посмотреть определение.
Цитата
Кицунэ — злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы — не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением.

Ну и ладно, как мне показалось, героине рассказа удалось смутить героя. Меня смутить не получилось - песенку нашла wink.gif

*ухожу, напевая:
Кицуне лисица,
милейшая девица.
Лишь махнёт дивным хвостом, а после
растворится.
Кицуне лисица,
в иной мир проводница.

karpa
Мне понравились рассуждения автора об умении "отпустить" друг друга.

Эта мысль хороша не только в отношении влюбленных, но и в отношениях к пожилым родственникам, которые долго болеют. Может я не права, но бывают и такие моменты.
А вот что касается лиса - злого духа - слабо поняла. Если бы автор расписал эту сказку-байку-легенду, то читателю стало бы понятнее, о чем речь.

Ясно, что люди все разные, и могут казаться не тем, чем являются. А рассказ хороший.
Агния
Довольно плоское повествование, вот именно - повествование, даже не рассказ. Или так - рассказ-рефлексия)...не то, чтобы я была против такого, но маловато эмоций, маловато движения души, всё какое-то притушенное, бедноватое)
Наверное, автор не так давно пишет, ещё научится пободрее, поярче подавать мысли)
Людена
К сожалению, в тексте отсутствует сюжет. Есть лишь описания. Так что это не рассказ, а, скорее, ээсе.

Сюжет движут события. Событий - нет.

Есть констатация четырёх фактов: двое встретились, у них возникли отношения, затем отношения сошли на нет - не показано, почему? - и они расстались, потому что он научился отпускать - всего лишь прочитав книгу и посидев на крыше?

А кто такой Алексей? Просто парень? Он учится, или работает, или что он делает? Кто он такой? Нет сведений. Только имя. Даже возраст не указан, ясно лишь, что он молод.

Нет никаких объяснений, нет картинок, нет содержимого, не прописаны причинно-следственные связи.

Автор не показывает, каким образом и почему герои пришли именно к такому финалу. Их душевные движения остались за кадром, налицо лишь псевдо-философские рассуждения Алексея. Похоже, он даже не расстроился оттого, что расстался с такой необычной девушкой. А вся её необычность - увы, только в хвосте и в лисьих ушках. Да ещё в книге, которую она читала. Не маловато ли для создания полноценного живого образа?

Упоминается о том, что эти двое вели долгие разговоры. А куда они ходили вместе? Что вообще между ними происходило? Спорили ли они, ссорились ли? Как мирились - легко, или заставляя себя идти на взаимные уступки? И так далее.

Кстати, а как случайные люди - прохожие в парке, пассажиры метро, вообще, все прочие окружающие люди - реагируют на присутствие среди них девушки с лисьим хвостом и ушками? Никакой реакции граждан на сей факт не прописано, не показано автором. Получилась романтичная девушка-квадробер, так, что ли? )))

А как бы восприняли родители Алексея его отношения с такой девушкой? Но о родителях Алексея, как и о нём самом, не сказано автором вообще ничего. Потому герой и выглядит весьма условным, ненастоящим.

А ведь можно было бы обыграть это в настоящем стиле фэнтези: что девушку-кицунэ способен видеть лишь герой, в силу неких таинственных причин - которые (причины!) можно было бы развернуть и показать! И повествование стало бы намного интереснее, и сюжет можно было бы углубить и вообще - развить.

Ещё странность: согласно японской традиции, кицунэ - девятихвостая лиса. Почему же у девушки всего лишь один хвост? Если она только в начале пути познания своей сущности и у неё отрос лишь один хвост, это стоило бы как-то обыграть.

Данное эссе выглядит поверхностным. Текст не вызывал у меня никакого эмоционального отклика. Словно я прочитала сводку погоды - было ясно, пришли тучи, пролился дождь, скоро вновь будет ясно.

Написано вполне грамотным языком, но и сравнение городских огней с калейдоскопом, и прочие метафоры я уже неоднократно встречала в самых разных текстах.
Людена
**Немножко поправила рецензию, добавила кое-что. )
Фиалка
Неожиданный финал. Я думала, пара сдружилась. Так много
общего между Алексеем и девушкой-лисой! Им было интересно
вместе. Жаль, что нужно учиться отпускать. Но хорошо,
что помогли друг другу понять мир.

Я бы добавила в текст просьбу девушки отпустить её:
что она из другого измерения и ей тут тяжко...
Рассказ мягкий, нежный, хороший, ещё бы ему
счастливый конец.
razuka
Что-то стиль непрятно напоминает АТ в худших его проявлениях sad.gif
Все плохо. Очень плохо все. Совсем все очень плохо. И это очень обидно, потому что сама мысль - что любимых надо уметь отпускать - хоть и достаточно парадоксальная, но безусловно верная и, похоже, самая нетривиальная на конкурсе. Ну как же так то?
Главный Маг
Теме соответствует.
А дальше - беда...

Что произошло?
Вот РАЗ - и отношения пропали?
Собственно, на самом деле и так бывает, но литература все-таки не простейшее описание событий, и всегда имеет какую-то внутреннюю драматургию (иначе это дневник наблюдений, отчет наблюдателя, а не литература).
А раз так - к ослабеванию отношений должны вести какие-то предпосылки, события.
А их... нет. Нам не рассказали ничего, поставили перед фактом.
Это и есть главный минус - нам показали некую картинку... и всё.
Барон фон Гринвальдус
Продолжаю изощряться в шизофрении.

(+) Романтика. Упоминание мифологической лисицы-оборотня, не следующее по стопам Пелевина. Относительно счастливый финал с относительно ортодоксальным моральным посылом. Превалирование описаний психологических состояний над экшен-суетой на конкурсе, где это и подразумевается. Юношеская чистота восприятия Конкурса, как возможности "высказать всё, что на сердце".

(-) Не учтён цинизм (ну, ладно - жизненный опыт!) тех, кто будет читать текст. Зато вволю догматичности, пусть и завуалированной, как горошина под перинами. Конфликт, средства выразительности, вывод - всё такое... бледно-розовое, беспомощное. Фиалки лепестки, возможно?
Дон Рэба
Высокие отношения

Мило, легковесно, но наивно. Идея и "размышлизмы" превалируют над сюжетом. Техническая сторона хромает, конечно, и автор старался. Но фишка в том, что через пару дней этот текст, увы, вымывается из памяти. Напрочь (в отличие от многих других конкурсных текстов-конкурентов).
Иван Приказный
Рассказ «Высокие отношения» страдает серьёзными недостатками, которые заметно ухудшают восприятие текста. Ниже приведены основные претензии:

1. **Неконтролируемая сентиментальность**: Повествование перенасыщено излишне романтичными описаниями, такими как "сердце забилось быстрее", "свет лица", "электричество между нами". Подобные штампы встречаются слишком часто, вызывая раздражение и потерю интереса.

2. **Несоответствие жанра**: Рассказ позиционируется как мистический или фэнтезийный, но фактически сводится к обычному роману о любви, в котором мистическая составляющая выглядит искусственно вставленной и не имеющей большого значения.

3. **Манипулятивная концовка**: Заключение повествования откровенно нарочитое и рассчитано на лёгкое эмоциональное воздействие. Фраза "Высокие отношения — это..." повторяется дважды, выглядя дешёвым приёмом, призванным спровоцировать слёзы и симпатию у читателей.

4. **Повторяющаяся динамика**: Встречи героев происходят одинаково, что лишает повествование динамики и делает их беседы скучными и однообразными. Персонажи говорят общие фразы, редко высказывая что-то важное или значимое.

5. **Слабая реализация персонажей**: Лиса-кицуне, несмотря на своё экзотическое происхождение, не проявляет никаких способностей или качеств, которые выгодно отличали бы её от обычной девушки. Единственные приметы её природы — хвост и уши, которые практически не задействованы в сюжете.

6. **Абстрактность и общая фраза**: Главный герой слишком пассивен и не совершает активных действий, которые повлияли бы на развитие сюжета. Его переживания и внутренние конфликты слишком обобщены и неинтересны.

7. **Непоследовательность в развитии отношений**: Связь между Алексеем и девушкой-оборотнем не достигает уровня настоящей близости или глубокого понимания. Их встречи выглядят случайными и кратковременными, что противоречит идее "высоких отношений".

8. **Стандартные тропы**: Сказочная встреча в метро, книга с интригующим названием, "город снизу" — все эти приёмы использованы многократно и не добавляют рассказу оригинальности.

9. **Излишняя театральность**: Чувства героев гиперболизированы, как будто авторы фильма снимают мелодраму, а не пытаются создать глубокую и реалистичную историю.

10. **Неубедительность финала**: Пытаясь показать мудрость и зрелость героев, автор приходит к очевидному и поверхностному выводу, который выглядит надуманным и притянутым за уши.

В целом, рассказ получился слишком слащавым, банальным и предсказуемым, лишённым подлинной эмоциональной глубины и оригинальности.
tanasa
Анализ текста на вероятность создания ИИ:

Процентное соотношение:
20–25% — текст, скорее всего, написан человеком, но современные ИИ (например, GPT-4) способны генерировать подобные работы.

Аргументы в пользу человеческого авторства:
Оригинальный сюжет с элементами магического реализма:
Включение кицунэ (мифологического существа) в современный контекст требует креативности и культурной осведомлённости. ИИ часто опирается на шаблонные образы, тогда как здесь мифология интегрирована в личную драму ненавязчиво.

Эмоциональная глубина персонажей:

Алексей показан через внутренние конфликты (ностальгия, сомнения, принятие расставания).

Девушка-кицунэ не сводится к «магическому помощнику» — её двойственная природа (лиса и человек) раскрыта через детали (пушистый хвост, философские диалоги).

Метафоры и поэтичность:

«Город мерцал огнями, напоминая калейдоскоп», «голос, словно весенний дождь» — субъективные сравнения, требующие личного восприятия.

Тема «высоких отношений» как метафоры духовного поиска, а не только романтики.

Естественность диалогов:

Прощание в парке передаёт нежность и горечь без пафоса. Реплики («отпустить, когда приходит время») звучат искренне, а не как шаблонные фразы.

Структурная целостность:
Текст разделён на смысловые части (знакомство, развитие отношений, расставание, финал), но переходы между ними плавные. ИИ иногда теряет логику в длинных повествованиях.

Признаки, которые могут указывать на ИИ:
Некоторые клишированные описания:
«Холодный ночной воздух обдувает лицо», «звёзды на ясном небе» — шаблонные пейзажи, характерные для массовой литературы.

Популярность темы кицунэ:
Мифологические существа в городском сеттинге — частый приём в аниме и фэнтези. ИИ может заимствовать такие элементы из тренировочных данных.

Идеальная грамматика:
Отсутствие ошибок может быть как признаком человеческой редактуры, так и результатом работы ИИ.

Итог:
Текст демонстрирует высокую креативность, эмоциональность и структурную продуманность, что чаще встречается у человека. Однако использование ИИ нельзя полностью исключить — современные модели успешно имитируют подобный стиль. Основные «человеческие» черты:

Глубокие метафоры, связанные с личным опытом.

Неочевидный финал (расставание как акт роста, а не трагедия).

Детализация второстепенных элементов (например, книга «Высокие отношения» как символ поиска смысла).
Граф
Цитата(Дон Рэба @ 6.4.2025, 13:48) *
Однако её истинная природа проявлялась в тонких деталях: мягкий пушистый хвост, выглядывавший из-под длинной юбки, и изящные лисьи уши, торчащие из-под волос.

Очень тонкие детали... Как только он их заметил? Наверное, с большим трудом. В общем, совсем не айс, рассказ ни о чем.
Людена
Цитата(Граф @ 22.4.2025, 15:17) *
Очень тонкие детали... Как только он их заметил? Наверное, с большим трудом. В общем, совсем не айс, рассказ ни о чем.

Это НЕ рассказ, в принципе. Это зарисовка. Недурная, но, увы, неглубокая - как по идее, так и по содержанию и исполнению. Но некий потенциал в зарисовке может найтись. )

Может послужить толчком к написанию полноценного рассказа, если автор не поленится придумать героям зарисовки удивительные приключения. )

"- Но это уже совсем другая история!" - (с).
smile.gif
Шахматист
Я так понял, что весь рассказ строился для одного абзаца.
Цитата(Дон Рэба @ 6.4.2025, 17:48) *
Высокие отношения — это не только о том, чтобы найти кого-то, кто понимает тебя. Это ещё и о том, чтобы уметь отпускать, когда приходит время. Ведь истинная близость заключается не только в словах, но и в умении ценить каждую минуту, проведённую вместе.

Чтобы показать необычность девушки совсем необязательно было приплетать Кицунэ. Тем более, что эта «необычность» никак не влияет на сюжет. Ни развития, ни угасания отношений никак не показаны. Автор просто ставит читателя перед фактом.
Нескладный какой-то рассказ получился.
Людена
Цитата(Шахматист @ 26.4.2025, 8:37) *
Я так понял, что весь рассказ строился для одного абзаца.

Чтобы показать необычность девушки совсем необязательно было приплетать Кицунэ. Тем более, что эта «необычность» никак не влияет на сюжет. Ни развития, ни угасания отношений никак не показаны. Автор просто ставит читателя перед фактом.
Нескладный какой-то рассказ получился.

Потому это и не рассказ, а зарисовка или же просто сводка информации. Увы.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.
Рейтинг@Mail.ru