Цитата(Monk @ 10.8.2013, 10:05)

Неоднократно слышал на форуме дифирамбы в адрес Крапивина. Но случилось так, что книги Крапивина обошли меня стороной. Сегодня я открыл Википедию и прочел список его произведений и экранизаций. Ничего не читал и не смотрел. Очень странно для великого писателя, каким его считают многие. В детстве я много времени просиживал в библиотеках, мне говорили, что я все детское перечитал... но почему я не читал Крапивина, для меня остается загадкой. Возможно, я все же что-то читал, но тогда почему не запомнилось? Я вырос на Носове, Булычове, Шефнере, Волкове... Быть может, всему виной мое стремление к более взрослым книгам, в основном историческим.
Короче говоря, обращаюсь к любителям Крапивина: что вы читали и что вынесли из его книг? Какое влияние он оказал на вас лично? Стоит ли его читать в более позднем возрасте? Что конкретно рекомендуете? Почему? Да, и почему нет ни одной известной экранизации? При всей известности Крапивина и мощи советской киноиндустрии это очень странно.

Это действительно странно. Фильм по его книге сняли. В 70-х кажется.
На меня - решающее значение. Причем встретился я с ним дважды. Впервые в двенадцатилетнем возрасте. Его не фантастические книги про детей, фехтование и т.п. Потом забыл о нем напрочь. И уже в двадцатилетнем возрасте встретился вновь но уже с его фантастикой. "Голубятня на желтой поляне". И "В ночь большого прилива". Впечатления тогда были потрясающие. Не с чем сравнивать. Хотя я уже достаточно фантастики тогда начитался. Зарубежной причем. Больше всего мне его книги напоминают Хэмингуэя и Бредбери. Как если бы, Хэмингуей писал фантастику для детей, а Бредбери родился бы в СССР с советским менталитетом.
Сейчас я не думаю, что на вас, как уже многоопытного читателя-писателя, они произведут впечатление, уважаемый Монк. Это все же для подростков. И для своего времени. Его книги сентиментальны. Может вам не понравится. Про дружбу. Человечность. "Паралелльный мир СССР" из его книг, никакого отношения к советской действительности не имеет. Как не имеет отношение "паралелльный мир США" в рассказах Бредбери, например. Некая гипертрофированная идеализация какого-то городка Кукуевска в его романах и рассказах, совершенна далека от действительности. Все такие благородные, непьющие, правильные. А уж говорят-то как интеллегентно! Любо-дорого послушать.
Это не критика с моей стороны. Самое точное определение целевой аудитории для его книг, это - "для подростков которым хочется убежать от реальности".
Монк, вам хочется убежать от реальности в мир, где есть такие хорошие люди?
Тогда можете читать. )