Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Амазон: публикация на английском
Литературный форум Фантасты.RU > Справочник Фантаста > Как опубликовать книгу
Сергей Матвеев
Коллеги, в дискуссии проясняются детали проблемы, посему хочу поделиться мыслями и узнать ваше мнение.

Предпосылки возникновения этой темы:

I. Рынок электронных книг в России очень мал и своеобразен. Как уже неоднократно упоминалось на форуме, даже у маститых и смекалистых писателей продажи электронок падают уже через несколько дней после начала компании. Благодаря нашим пронырливым пиратам и их техническому оснащению, конечно.

II. Рынок электронных книг в англоязычных странах представляется неисчерпаемым, при этом проблема пиратства не стоит (немногочисленные диссиденты не в счёт). Да американцу элементарно в голову идея не придёт искать пиратский вариант

Теперь, собственно, вопросы, которые встают перед автором при обдумывании идеи публикации на английском (будем считать, что крепкие тексты на русском у нас есть):

1. Перевод. Погуглил в интернете, литературный перевод в России делают примерно от 300-400 рублей за страницу текста (1800 зн). Результат сомнителен, так как не владея языковым контекстом страны трудно сделать живой хороший перевод. Тот же перевод в США стоит от 5 центов за слово. Каждый может посчитать, что такими темпами много не напереводишь. Хотя качество может быть достойным (то есть это будет для американца, австралийца и т.д. читабельно).

2. Выбор формата (жанр, размер)

3. Обложка. Тут всё тоже серьёзно. Надо обязательно калькулировать иллюстратора. Это может потянуть ещё на 100-300 долларов. Можно, конечно, и за 50 баксов найти, вопрос в качестве.

4. Продвижение. Оно тоже стоит денег. Даже бесплатную раздачу по акции надо на Амазон отдельно (платно) рекламировать, чтобы добиться постепенно аккумуляции читательской группы.

Спрашивается, зачем всё это надо? Такие расходы? Ради чего?

Один из возможных ответов находится здесь: http://dmitri-rus.livejournal.com/18888.html
Граф
Так Дмитрий Р. все четко обозначил - "это очень серьезные суммы. 3-5-10 тысяч евро в зависимости от качества и размера."
Умножаем на 50 руб. - 205-500 тыс. руб. Только за перевод и оформление обложки!
Вопрос: ОНО НАМ НАДО?
ПыСы. Издать в России БУМАЖНУЮ книгу стандартного размера и объема (10 алок, 1000 экз.) с хорошей обложкой можно за 200-250 тыщ. Обращайтесь.
Сергей Матвеев
Цитата(Граф @ 3.10.2014, 13:55) *
Так Дмитрий Р. все четко обозначил - "это очень серьезные суммы. 3-5-10 тысяч евро в зависимости от качества и размера."
Умножаем на 50 руб. - 205-500 тыс. руб. Только за перевод и оформление обложки!
Вопрос: ОНО НАМ НАДО?
ПыСы. Издать в России БУМАЖНУЮ книгу стандартного размера и объема (10 алок, 1000 экз.) с хорошей обложкой можно за 200-250 тыщ. Обращайтесь.


В издании на английском языке (Амазон) и на русском (бумага) я бы преследовал две совершенно различные цели.

В первом случае -- исключительно попытка обеспечить минимальный приток финансовых средств, чтобы покупать время для занятий творчеством

Во втором случае -- действительно попытка выйти на свой круг читателей, доносить определённые мысли. То есть само издание книги тиражом в тысячу экземпляров не решит поставленной задачи (дело же не в возможности сказать -- я издал книгу). Задачу решит только состоявшаяся сцепка со своей целевой группой, из которой сформируется круг ВАШИХ читателей. Для них (и присоединяющихся к ним) всю оставшуюся творческую жизнь вы будете создавать новые произведения.
Фрези
Цитата(Сергей Матвеев @ 3.10.2014, 13:19) *
Коллеги, в дискуссии проясняются детали проблемы, посему хочу поделиться мыслями и узнать ваше мнение.

[...]
Спрашивается, зачем всё это надо? Такие расходы? Ради чего?


Самое-то главное - и в этом сходятся категорически все англоязычные авторы Амазона, - чтобы зарабатывать на Амазоне мало-мальски серьезные деньги, нужно делать линейку книг. Не обязательно серию, но это должны быть книги в одном жанре, под одним именем, оформленные в одном стиле, чтобы читатель подсел на одну и стал покупать остальные. И выдавать эти книги, утверждают опытные амазоновские товарищи, нужно с периодичностью от одного (в идеале) месяца до (максимум) трех. Если публиковаться реже - читатель тебя забудет и переключится на другое. Именно поэтому на Амазоне стал вдруг так популярен объем повести, которую писать легче и быстрее, чем роман. Автор с одной книгой на Амазоне почти всегда обречен на неуспех. Те же опытные товарищи выдают цифру - минимум три книги нужно издать, чтобы тебя начали замечать и продажи начали двигаться. Обычно одна книга в серии или линейке продается хорошо и служит "паровозом", а остальные покупают хуже, но вот тут-то автор и берет количеством.
Рыжий шуршунчик

хочу опубликоваться на буржуйском языке. для себя поставила ярлык на этой идее "когда ахота выкинуть деньги в помойку"
но
я прикинула, что перевестись в России будет стоить мне 50-60 тыс деревянных, при условии перевода носителем языка (цены весенние, сейчас не пробивала, может всё поменялась) на обложку мне вот недавно говорили цену 200-500 баков, + если книга не редактировалась нужен редактор, (не верю я себе) это ещё тыс 15-20. то есть минимум сотка на старте.
лично меня это не пугает, у меня эта... как её... бабская блаж Во!
а с другой стороны вон сказок скоко про графоманов, вознёсшихся на продажах е-книг. короче тут как в бизнесе, сначала вложи, жди и токо потом (и то не факт) будет отстрел
Сочинитель
Отстрел будет, если англоязычных читателей заинтересует тема.
Чтобы понять, что им интересно, надо поизучать Амазон и потом предлагать нечто похожее, но лучше. Тогда шанс есть. Иначе деньги на ветер.
Кроме того, надо учитывать, что Амазон ведёт себя не очень корректно с россиянами. Пример тому есть среди наших форумчан. Где-то информация об этом уже была. Если захотят, то и тут расскажут.
Верба
Коллеги, если кому-то в самом деле деньги не нужны, дайте их лучше кому-нибудь на благое дело.
Переводиться посредством мифического носителя языка в России - это всё равно что выкинуть. Носитель носителем, но он может вообще не иметь мало-мальски литературного чутья. Он вам переведет, ага.
Далее. Учитывая, какая тьма-тьмущая на Амазоне англоязычных авторов-самиздатовцев, ваше переведенное произведение, себестоимостью бешеные тыщи, растворится в общей массе и может не быть купленным ни разу. Запросто.

Так что если кому-то надо очень на Амазон, то шанс хоть немного продаваться есть именно в русском сегменте. Хоть там и гоняют сейчас русские тексты, но это пройдет когда-нибудь. И пока русских KDP-шников мало, есть шанс, что среди них тебя заметят.
Граф
Ну, очевидно, девушка считает, что станет второй Стефани Майер или Э. Л. Джеймс ("50 оттенков.."). Но тогда надо писать "правампиров" или еротику с уклоном в садо-мазо... "Попытка нэ пытка, нэ так ли, товарищ Берия?" (с) laugh.gif
Рыжий шуршунчик
Цитата(Граф @ 30.10.2014, 16:51) *
Ну, очевидно, девушка считает, что станет второй Стефани Майер или Э. Л. Джеймс ("50 оттенков.."). Но тогда надо писать "правампиров" или еротику с уклоном в садо-мазо... "Попытка нэ пытка, нэ так ли, товарищ Берия?" (с) laugh.gif

нет, не угадали. (достаёт список жизненных целей)
вот переведу, выложу и поставлю в списке галочку, ФСЁ. я же имею полное право воплотить в жизнь свою самую бредовую идею за заработанные мной же деньги. я ж написала что понимаю что эта цель - "когда ахота выкинуть деньги в помойку". я вам скажу больше, я даже отстрела не жду, лично у меня это просто бабский бред и не более того

Верба деньги на благое дело я откладываю в другую коробочку, но и эта цель есть в моём списке.
Граф
Девушка, милая, напишите хороший фантастический рассказ (повесть) про котов, и я возьму вас в следующий Альманах фантастики для детей. Это будет более разумное применения для ваших средств - получите реальную бумажную книгу со своим произведением и немного славы.
А, может, и много...
Рыжий шуршунчик
Граф книга с детскими рассказами почти дописана правда они не про котов, а про приключение сандалика, ёжика, собачки белки и прочей чепухи и испробован на детской аудитории. но меня пока детские сказки не сильно интересуют (они писались для дочки и её друзей, так в порядке бреда, когда мозги от работы в кучу собирались)
а бумажная книжка у меня тоже будет и не за мои деньги (и пусть это буде не первый роман и даже не десятый, но у меня получится) да и нет у меня сейчас 100 тыс. я их пока не заработала, вот заработаю тогда и поговорим.
и спасибо за приятное обращение. так здорова когда тебя называют девушкой, да ещё и милой rolleyes.gif
Фрези
Цитата(Сочинитель @ 30.10.2014, 15:57) *
Кроме того, надо учитывать, что Амазон ведёт себя не очень корректно с россиянами. Пример тому есть среди наших форумчан. Где-то информация об этом уже была.


Не с россиянами. Амазон удаляет русскоязычные книги, да, но к гражданству автора это не имеет отношения. Англоязычные книги тех же российских авторов, залитые с того же аккаунта, что и русские, никто не трогает.

osmushka, слушайте Вербу: действительно книга растворится в миллионном потоке амазоновского самиздата и никто ее не увидит.

Кстати про Амазон... статистику тут видела на днях, впечатлилась. В середине 1970-х годов в США издавалось порядка 300 тыс. наименований новых книг в год. В этом 2014 году уже издано 15 МИЛЛИОНОВ новых наименований...

Есть еще желающие пробивацца? laugh.gif
Тэд
На амазоне (речь, естественно, про киндл и ко) не работают книги для подростков, детей и т.д.
Хотите зарабатывать там деньги - публикуйте новеллы по 20-25 страниц, сериями; тематика - эротика, хорошо если с элементами бдсм, можно в вампирском, фентезийном или апокалиптическом антураже... мелодрамы тоже ничего идут. Все остальное - ну так себе, будет продаваться плохонько.
Обложки для киндла стоят от 50 до 75 долларов, это плохонький фотошоп, но кто будет заморачиваться харошей обложкой для новелы на 25 страниц?

Что касается 15 млн новых наименований - так-то оно так, но речь идет про всю печатную продукцию - включая календари, брющюры, селф-хелп литературу и т.д., что составляет более 90% всей печатки.

Амазон удаляет не только русскоязычные книги, но и любые другие, если язык не поддерживается официально - также удаляют и книги на чешском, польском, болгарском, шведском, китайском языках. Заговора против России тут нет никакого.
Тэд
И еще: прежде чем переводить книги на английский, стоит поискать литагентов, которые находясь на западе или востоке, работают с русскоязычными книгами и рассматривают заявки на русском.
Я таких нашел и достаточно много - и уже разослал письма.
Однако, большая часть из них не работает с жанровой литературой - то есть фэнтези, научная фантастика, фант. боевик - это все мимо.
Книги про попаданцев на англ., кстати, именуются все без исключения "portal fantasy". Ну это так, если кто захочет поискать.
Monk
Цитата(Тэд @ 15.11.2014, 20:42) *
Я таких нашел и достаточно много - и уже разослал письма.
Однако, большая часть из них не работает с жанровой литературой

А можно подробнее: где вы их нашли и с какой литературой они работают. Оч интересно.
Вагант
Цитата(Тэд @ 4.11.2014, 0:21) *
Обложки для киндла стоят от 50 до 75 долларов

Обложки можно сделать самому.
Цитата
Амазон удаляет не только русскоязычные книги, но и любые другие, если язык не поддерживается официально - также удаляют и книги на чешском, польском, болгарском, шведском, китайском языках. Заговора против России тут нет никакого.

Не знаю. Не удаляет. Мои как висели, так и висят.
Или нет: у нас ничего не висит biggrin.gif Как стояли, так и стоят.
Фрези
Цитата(Вагант @ 15.11.2014, 23:50) *
Обложки можно сделать самому.


Имеется в виду обложка профессионального уровня. Композиционно сбалансированная, с правильным подбором фонтов и самое главное - в стиле, отвечающем требованиям конкретного жанра.

Некоторые авторы выражают свое "фи" по поводу "стоковых" обложек за 75 баксов, но даже такая обложка в сто раз приличней и профессиональней, чем сработанная самим автором на коленке без знания принципов композиции и проч. Если автор сам не художник и не дизайнер, конечно.

Цитата
Не знаю. Не удаляет. Мои как висели, так и висят.
Или нет: у нас ничего не висит biggrin.gif Как стояли, так и стоят.


Удаляют-удаляют. У некоторых российских авторов всё потерли. Это кому не повезет нарваться на слишком рьяного модератора.
Тэд
Цитата(Monk @ 15.11.2014, 22:43) *
А можно подробнее: где вы их нашли и с какой литературой они работают. Оч интересно.

Ну, я куда более активен в англоязычном интернете чем в русскоязычном, причем строго в UK, так как в США своя атмосфера - и даже язык у них другой (а большинство западных литфорумов именно американские), плюс с агентами я общаюсь не первый месяц и меня потыкали носом куда можно обратиться, без варианта, о котором спрашивал еще российский автор Дэн Шорин вот тут еще в 2009м году (см. комменты): http://www.sfwa.org/2009/12/hunting-for-a-...which-to-shoot/
Но: 1) большая их часть в Азии - Тайвань, Вьетнам, Хайнань, Пекин, Сеул... и немного в Европе; 2) их не интересует фантастика, детективы и мистика - то есть орки, звездолеты, эльфы, постапокалипсис, вампиры, страшилки и т.д. в пролете сразу. Интересуют развивающие книги, нефантастический фикшн (Веркин, Крапивин, Лиханов), реалистичная литература и литература с легким налетом фантдопущения (Дм. Быков, Сорокин); 3)все это никоим образом не избавляет от умения писать заявки и общаться на английском языке - вся информация только на английском и родных агентам языках.
Потом, вы же публикующийся автор? Потыкайте веточкой Медиану, http://mediana-agency.ru/ - это для меня они не вариант, а для вас - вполне.
PS Насчет гонораров рекомендую почитать статью у Яна Ирвина: http://www.ian-irvine.com/publishing.html - здорово отрезвляет.
lyblysebya
чтобы на амазоне публиковаться, надо сначала на этом сайте разместить
https://www.createspace.com/
через 5 рабочих дней будет на амазоне.
после оформления на https://www.createspace.com/ бумажной версии, электронную версию, если язык поддерживается (а их около 30, в том числе английский, но русского и украинского нет), размещаем на сайте
https://kdp.amazon.com/ и продает электрон версию по 1 дол
все файлы (документы и картинки), все описания, биография должны быть на англ, иначе все зависнет. и документ вордовский книги должен быть не менее 24 стр.
я разместила русскоязычные, украиноязычные и англоязычные книги. русскояз и украиноязычные покупаются.
а вот перевод на англ 2 книг еще никто не купил.
снять пока тоже не могу, потому что еще не достила 100 единиц валюты, использованной на сайте.
проверить, переведут ли мне деньги, тоже не могу.
но уже не надо обязательно писать или переводить на англ, чтобы книги продавать на амазоне.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.