Наша стремительная цивилизация, Основано на Новой хронологии |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Наша стремительная цивилизация, Основано на Новой хронологии |
28.3.2017, 13:42
Сообщение
#81
|
|
![]() Гениальный извозчик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
Ага.. спасибо.. Ладно, только не убивайте сразу.. Давайте разберем первое слово Розетского камня.. Всего 1 слово.. ΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣ Такого слова в древнегреческом языке нет, как дает нам вот этот источник [url="http://www.fantasts.ru/forum/goto.html? Первое слово Розетского камня: βασιλευοντος Оно есть! Забейте в Гугл-транслятор, или куда угодно... |
|
|
|
28.3.2017, 14:07
Сообщение
#82
|
|
![]() Хитиновые возродят планету ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 7808 Регистрация: 6.2.2015 Вставить ник Цитата |
Первое слово Розетского камня: βασιλευοντος Оно есть! Забейте в Гугл-транслятор, или куда угодно... И оно переводится как обращение - Мой дядя! И дальше весь текст розеттского камня наставляет во все 54 строчки о пользе знания чужеземных языков. Ну хотя бы английского. |
|
|
|
28.3.2017, 14:15
Сообщение
#83
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2409 Регистрация: 30.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Гороховец. Владимирская обл. |
И оно переводится как обращение - Мой дядя! И дальше весь текст розеттского камня наставляет во все 54 строчки о пользе знания чужеземных языков. Ну хотя бы английского. Вообще-то, древнегреческого. Что же касается прочтения, которое сделал Николай Михайлович Юзяк, то он публикует ход своих работ на всех этапах. От копирования букв и разделения их на слова, до конечного результата. Так что каждый любознательный и трудолюбивый может проверить, предложить свой вариант разбиения строки на слова и, соответственно, перевода. Что же касается англичан... В музее им. Пушкина в Москве есть зал с древней клинописью. И мне там, в музее рассказали, что некий (не запомнила имя) наш ученый потратил годы жизни, но расшифровал эти записи. Тогда еще ни компьютеров, ни ксероксов не было, он трепетно послал свои работы в Лондон. Там они и сгинули. И вообще, Юрий Кнорозов расшифровал несколько тысяч текстов майя. Многие из которых - многостраничные. Его труд официально признан, он награжден высшим орденом Мексики. Но умер и похоронен, как нищий, и неизвестно где его могила. Но гораздо интереснее - где его переводы? Не надо мне в морду англичанами тыкать. Не люблю. |
|
|
|
28.3.2017, 14:29
Сообщение
#84
|
|
![]() Хитиновые возродят планету ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 7808 Регистрация: 6.2.2015 Вставить ник Цитата |
Просто вы очень пытливы и любопытны по хорошему. Ну а знание английского расширило бы ваши возможности анализировать и изучать. На английском просто залежи всего такого, а русские ресурсы ну очень ограничены и переводить их никто не будет потому что это мало кому интересно.
|
|
|
|
28.3.2017, 14:36
Сообщение
#85
|
|
![]() Гениальный извозчик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
Что-то в вашем английском тексте строчки больно короткие. Типа "возможно, имя царя". А на камне строчки длинны Взято отсюда: Хрестоматия по истории древнего мира" под ред. В. В. Струве Том I. Древний Восток Цитата В царствование молодого (царя) и наследника отца на царстве, преславного владетеля корон; утвердившего порядок в Египте; благочестивого в отношении богов; победителя над врагами; улучшившего жизнь людей, верховные жрецы, предсказатели, священники, которые собрались из храмов страны в Мемфис перед царем на торжество принятия короны вечноживого Птолемея, возлюбленного Пта (2), бога Эпифана Евхариста (3), которую он получил от своего отца, [все эти жрецы], собравшись в Мемфисском храме в этот самый день, постановили: Так как вечноживой царь Птолемей, возлюбленный Пта, бог Эпифан Евхарист, рожденный царем Птолемеем и царицей Арсиноей, богами Филопаторами (4), оказал многие благодеяния храмам и тем, кто в них находится, и всем, пребывающим под его царской властью; и так как он является богом, происходя от бога и богини (подобно Гору, сыну Исиды и Осириса, отомстившему за своего отца Осириса (5)), и будучи щедрым по отношению к богам, он пожертвовал в храмы доходы в виде денег и продовольствия и понес большие издержки с тем, чтобы привести Египет в спокойное состояние и воздвигнуть храмы; и он в меру своих сил проявил человеколюбивые устремления и из получаемых в Египте доходов и налогов он некоторые совершенно отменил, а другие облегчил, чтобы народ и все другие при его царствовании пребывали в благоденствии; а долги перед царской казной, которые лежали на египтянах и на населении других частей его царства и которые были очень велики, он простил; что же касается заключенных в тюрьмах и тех людей, против которых уже давно были начаты судебные процессы, то он освободил их от всех обвинений; и так как он приказал, кроме того, чтобы доходы храмов и пожертвования, которые каждый год приносятся им в виде продовольствия и денег, а равным образом и дары, полагающиеся богам с виноградников, садов и других земель, которые принадлежали богам в царствование его отца, оставались на прежней основе; и так как он приказал также относительно жрецов, чтобы они не платили при своем посвящении больше, чем столько, сколько нужно было платить до первого года царствования его отца; и он освободил людей из священных коллегий от ежегодного плавания в Александрию; затем он приказал не производить более сбора на флот, а количество льняных тканей, сдававшихся храмами в царскую казну, он сократил на две трети; и так как все, остававшееся прежде в небрежении, он привел в надлежащий порядок, желая, чтобы то, что обычно совершается для богов, было правильно устроено; вместе с тем, он всем воздавал по справедливости, как дважды великий Гермес (6): он приказал, чтобы туземные воины и другие лица, возвращающиеся на родину, которые были враждебно настроены (по отношению к властям) в период смуты, по возвращении оставались во владении своей собственностью; и так как он позаботился и о том, чтобы были посланы кавалерийские и пешие силы и корабли против врагов, шедших походом на Египет по морю и по суше, и понес при этом большие издержки деньгами и продовольствием, чтобы храмы и все население страны пребывали в безопасности; а явившись в Ликополис (7), расположенный в номе Бусириса, который был захвачен и укреплен с целью выдержать осаду, причем туда было доставлено большое количество оружия и другого снаряжения, так как в этом городе собрались исполненные мятежным духом нечестивцы, которые причинили много зла храмам и населению Египта, царь окружил этот город, возведя вокруг него вызывающие удивление насыпи и стены и вырыв рвы; а ввиду того, что подъем Нила в восьмом году был очень высоким, и, как обычно, река грозила затопить долину, царь сдержал воды, закрыв во многих местах устья каналов, истратив на это немалое количество денег; выставив всадников и пеших для их (неясно: новых плотин или повстанцев) охраны, он в короткое время силой взял город и разгромил всех находившихся в нем нечестивцев [поднявшихся против бога-царя], подобно тому как прежде Гермес и Гор, сыновья Исиды и Осириса, подчинили восставших против них в этой же местности; что касается предводителей восставших при его отце, разоривших страну и творивших несправедливости по отношению к храмам, то он, явившись в Мемфис и мстя за отца и за свою корону, наказал их, как они того заслуживали, когда настало время для совершения церемоний, сопровождающих принятие короны; и так как, далее, он отменил накопившиеся до восьмого года долги храмов перед царской казной в виде весьма значительного количества продовольствия и денег; таким же точно образом он поступил и в отношении платы за не представленные в царскую казну льняные ткани и в отношении проверки тех тканей, которые были сданы до того же срока; он освободил также храмы от обязанности давать артабу (8) [зерна] с аруры (9)священной земли, и, равным образом, горшок [вина] с аруры виноградника; и так как он сделал множество подарков Апису (10) и Мневису (11) и другим священным животным Египта, гораздо более, чем прежние цари, заботясь обо всем, что касается этих животных; он давал щедро и достойным образом необходимое для их погребения, а также и средства в специально им посвященные храмы, вместе с совершениями жертвоприношений, отправлением празднеств и всего другого, что полагается в таких случаях; и так как привилегии храмов и Египта он сохранил без изменений и в целости в соответствии с законами и украсил Апиейон (12) великолепными сооружениями, доставив в него большое количество золота, серебра и драгоценных камней, и воздвиг храмы, святилища и алтари; нуждающиеся же в восстановлении [храмы] он поправил, имея ко всему, что касается божества, усердие благодетельствующего бога; разузнав о наиболее уважаемых храмах, он восстанавливал их, как приличествует его царствованию; за это даровали ему боги здравие, победу, силу и все другие блага, а также прочное обладание короной им и его потомками на веки-вечные — в добрый час! [Вследствие всего этого] жрецы всех храмов страны постановили: Как можно более умножить почести, оказываемые в настоящее время вечноживому царю Птолемею, возлюбленному Пта, богу Эпифану Евхаристу, а равным образом и почести, воздававшиеся родителям его богам Филопаторам и предкам богам Евергетам и богам Адельфам и богам Сотерам. Поместить на самом видном месте в каждом храме изображение в честь вечноживого царя Птолемея, бога Эпифана Евхариста, которое будет носить имя Птолемея, заступника Египта, и которое должно занимать место самого главного бога в храме, держа в руках оружие победы, согласно принятым в Египте обычаям. Жрецам надлежит три раза в день отправлять религиозную службу перед этими изображениями и одевать их в священные одежды и совершать все другие церемонии, которые полагаются в этой стране при торжественном чествовании всех других богов... (Далее перечисляются другие почести, которые коллегия жрецов постановила воздать царю.) Данный декрет записать на стеле из твердого камня священными письменами на туземном и на эллинском языках и выставить в каждом храме первого, второго и третьего разряда перед изображением вечноживого царя. Перев. А. Я. Гуревича. 1. Птолемей V Эпифан (203—181 гг. до н. э.). 2. Пта, или Птах,— бог Мемфисского нома, бог-творец, создатель мира. 3. Эпифан Евхарист — прозвище: явленный, приятный. 4. Птолемей IV Филопатор (любящий отца) (221—203 гг. до н. э.). 5. Подразумевается известный египетский миф о смерти и воскресении Осириса. 6. Гермес — бог, дающий успех, посланник Зевса и его сын. 7. Ликополис в Бусиритском номе — город в дельте Нила. 8. Артаба — мера емкости, от 24 до 40литров. 9. Арура — мера поверхности, 0,2756 га. 10. Апис — божественный бык черного цвета, с белым пятном особой формы на лбу и некоторыми другими признаками. 11. Мневис — священный бык в храме в г. Гелиополе. 12. Апиейон — местопребывание Аписа. Что, Гуревич этот, который переводил, он тоже в сговоре был с теми англичанами? Впрочем, от Гуревича всего можно ожидать... |
|
|
|
28.3.2017, 14:45
Сообщение
#86
|
|
![]() Гениальный извозчик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
Что же касается прочтения, которое сделал Николай Михайлович Юзяк, то он публикует ход своих работ на всех этапах. Буду рада посмотреть объяснение, как он дошел то такого варианта перевода: Цитата "Преодолевая самого себя, приходилось терпеть адскую жару. Человеческая кожа не выдерживала, вода стала непригодной для питья. Тогда он показал личный пример, среди Египта, когда набив рот, сидели, отдыхая у разбитого корабля, приказал всем раздеться. Право же, сам покраснел чуточку, словно колбаса" ![]() |
|
|
|
28.3.2017, 15:15
Сообщение
#87
|
|
![]() Ведро оцинкованное ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 20514 Регистрация: 1.3.2012 Вставить ник Цитата Из: жести |
Что же касается прочтения, которое сделал Николай Михайлович Юзяк, то он публикует ход своих работ на всех этапах. От копирования букв и разделения их на слова, до конечного результата. Так что каждый любознательный и трудолюбивый может проверить, предложить свой вариант разбиения строки на слова и, соответственно, перевода. Замечательная будет картина. Один неграмотный утирает пот и передает словарь другому неграмотному, чтобы тот его, потея, проверял... |
|
|
|
28.3.2017, 15:23
Сообщение
#88
|
|
![]() Гениальный извозчик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ |
|
|
|
|
28.3.2017, 15:28
Сообщение
#89
|
|
![]() Ведро оцинкованное ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 20514 Регистрация: 1.3.2012 Вставить ник Цитата Из: жести |
|
|
|
|
28.3.2017, 15:48
Сообщение
#90
|
|
![]() Хитиновые возродят планету ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 7808 Регистрация: 6.2.2015 Вставить ник Цитата |
Ну это вам смешно, а тогда то наверное колбасный румянец был в моде. Да так, что об этом на камнях высекали.
Кстати есть очень талантливая песня -Красная колбаса любви. |
|
|
|
28.3.2017, 20:15
Сообщение
#91
|
|
![]() Конспиролог 1-го разряда ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5126 Регистрация: 21.7.2015 Вставить ник Цитата |
Спасибо коллегам, Кукараче и Наташе, что нарыли первоисточники (английским я владею свободно, но интересны были именно классические транскрипции древнегреческого)
Поначалу показалось, что βασιλεύοντος - искусственная конструкция, состоящая из двух независимых слов, но потом нашел не в Гугле, а именно в древнегреческих источниках это слово - см. тут - http://snible.org/coins/hn/bactria.html - fig.367 - 368 Так что, Надежда, перевод вашего соратника в первом же слове дал осечку... βασιλεύοντος - вполне устойчивая конструкция и применялась именно как надпись на артефактах (монетах, камнях).. означает это "в правление такого-то" состоит из 2-х слов "править" и "бытие", т.е. в бытность правителем такого-то... это не позднейшее привнесение в современный греческий, как бы из-за махинаций с розеттским камнем... пошлите хоть наше совместное расследование своим коллегам, может грант дадут.. лично я потратил часа 2-3 чистого времени сидя над этим словом, да и коллеги тоже.. неужели так во всем в этой Новой Хронологии? |
|
|
|
28.3.2017, 20:27
Сообщение
#92
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2409 Регистрация: 30.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Гороховец. Владимирская обл. |
Спасибо коллегам, Кукараче и Наташе, что нарыли первоисточники (английским я владею свободно, но интересны были именно классические транскрипции древнегреческого) Поначалу показалось, что βασιλεύοντος - искусственная конструкция, состоящая из двух независимых слов, но потом нашел не в Гугле, а именно в древнегреческих источниках это слово - см. тут - http://snible.org/coins/hn/bactria.html - fig.367 - 368 Так что, Надежда, перевод вашего соратника в первом же слове дал осечку... βασιλεύοντος - вполне устойчивая конструкция и применялась именно как надпись на артефактах (монетах, камнях).. означает это "в правление такого-то" состоит из 2-х слов "править" и "бытие", т.е. в бытность правителем такого-то... это не позднейшее привнесение в современный греческий, как бы из-за махинаций с розеттским камнем... пошлите хоть наше совместное расследование своим коллегам, может грант дадут.. лично я потратил часа 2-3 чистого времени сидя над этим словом, да и коллеги тоже.. неужели так во всем в этой Новой Хронологии? Нет. Новая Хронология, как явствует из названия, это наука о датах. Фоменко - математик. Его интересуют только даты, астрономия и математическая статистика. Но! Масса людей, заинтересовавшись, начинает выкладывать и свои находки. В частности, текст Розеттского камня я взяла с сайта Новой Хронологии. Подробно не разбиралась, так как это хорошо легло на мои представления. Да и вообще, я ленива. По идее сейчас, надо напрячься, вникнуть, скрупулезно изучить... лень. Лучше я свое буду продолжать. А вообще, забавно. в 1993 году, когда я прочитала первую книгу Фоменко, я была разочарована. Тем, что не успею поучаствовать в этом грандиозном проекте. Думала: все прочитают и сразу поймут! Но нет. Оказывается, и я успеваю внести свою лепту. Так что вся работа еще впереди. Пахать и пахать. |
|
|
|
28.3.2017, 20:30
Сообщение
#93
|
|
![]() Ведро оцинкованное ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 20514 Регистрация: 1.3.2012 Вставить ник Цитата Из: жести |
|
|
|
|
28.3.2017, 20:30
Сообщение
#94
|
|
![]() Конспиролог 1-го разряда ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5126 Регистрация: 21.7.2015 Вставить ник Цитата |
что-то мне подсказывает, что с остальным будет то же самое... стоило напрячься и докопаться до сути, сразу полезли фейки... нехорошо получилось..
|
|
|
|
28.3.2017, 21:45
Сообщение
#95
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2409 Регистрация: 30.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Гороховец. Владимирская обл. |
|
|
|
|
28.3.2017, 22:31
Сообщение
#96
|
|
![]() Создатель миров ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6088 Регистрация: 8.10.2011 Вставить ник Цитата Из: Петербург |
Очень ясно из этой дискуссии, что вы, уважаемый Дядя, видите только то, что хотите увидеть.
Это ни разу не научный подход. А раз так, то что тут обсуждать?) Для вас справедливо и правильно будет отражать свои взгляды в фантастике, но пытаться обратить других в "веру" своих представлений... забавно, да. |
|
|
|
29.3.2017, 7:19
Сообщение
#97
|
|
![]() Житель ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9448 Регистрация: 18.11.2014 Вставить ник Цитата |
Продолжаю разбор книги Надежды Семёновны по порядку.
Глава 2. Возникновение цивилизации Весь обширный первый абзац посвящён смешиванию понятий «цивилизация» и «культура». Претендуя на поиск определения, Надежда Семёновна походя касается нравственных категорий: «Вот, например, хам - это не культурный человек. Означает ли это, что он не цивилизованный? Если верить Энгельсу, то положение еще хуже. Выходит, что те, кто в своем развитии стоял сразу после варварства - цивилизованные. А мы уже нет.» (с) При этом неясно, что вызвало её неудовольствие, ведь определение «цивилизации» в Философской Энциклопедии прямо развивает определение Моргана и Энгельса: Цивилизация – следующая за варварством ступень культуры. Не понравился термин «варварство»? Классики не виноваты, это всего лишь обозначение ступени общественного развития, дабы не перечислять все характерные черты. Далее Н. С. перечисляет признаки государства, на которых удобно показать не относящиеся к варварству: «Потому что государство имеет конкретные признаки: - некую территорию, на которую распространяется его власть (то есть государство ее контролирует и защищает, обеспечивая в том числе и внутренний порядок), - некие властные структуры, осуществляющие контроль и защиту, - налоги, которые собираются на подвластной территории и за счет которых живут и действуют властные структуры, - единые на всей территории законы и общность культуры, обеспечивающая единое понимание этих законов.»(с) Так вот, скифы (по Геродоту), галлы (по Цезарю), германцы (по Тациту), славяне (по Прокопию), ирокезы (по Моргану) имели только элементы перечисленных признаков. Не существовало налогов, власть строилась на патриархальных принципах, контроль и порядок были весьма относительны и только «законы» – правильнее «культурные традиции» – объединяли отдельные роды в племена. Отсюда вопрос: почему для Н. С. выгодна синонимичность культуры и цивилизации? «Поскольку с культурой ясности нет, будем опираться на латинское значение слова. То есть примем, что цивилизация - это наличие государства.» (с) Оба понятия весьма широки, но знак равенства? Спорно. Предлагаю вспомнить ещё об одном определении. В археологии термин «культура» более узок, чем в философии (и ближе к обсуждаемой теме): это совокупность общих материальных признаков того или иного периода либо территории. Говорят о «культуре неолита», «культуре Дзёмон», «культуре Хоупвелл», хотя первая описывает общие черты, а две следующие указывают на частные особенности, характерные для территорий Японии и США соответственно. Сам живу в местности, где находят материальные свидетельства бывших здесь некогда катакомбной, кобанской, майкопской культур. Они перекрыты последующими свидетельствами времён киммерийцев, скифов, сарматов, меотов и прочая, прочая, прочая. Все они в первую очередь были культурами скотоводческими. Но были ли они «цивилизованными»? До появления оседлого земледелия, постоянных поселений и атрибутов государственной власти – не были. Таким образом, я ещё раз показал, что Надежда Семёновна вольно обращается с терминами. Впрочем, с положением «Итак, условимся, что цивилизованность - это наличие неких (пусть в зачаточном состоянии), но безусловно государственных структур.» (с) я не буду спорить. Почему? Очень просто: следующая цитата возвращает нас к проблеме дефиниций культуры и цивилизации – «Г.М. Герасимов в своей книге «Прикладная философия» подробно рассказывает, что первым занятием человека, только-только выделившегося из животного мира, было кочевое скотоводство.» (с) Прошу заметить, что изначально нам обещали «цивилизованность…с государственными структурами», а первыми занятиями я всё-таки продолжаю считать охоту и собирательство – по аналогии с племенами примитивных культур, существующих до сей поры. Мы вновь там, откуда начали – вместо одного термина Надеждой Семёновной применён другой. Кроме того, осталось не прояснённым, с какого времени считать людей людьми, ибо отсчёт «цивилизации» принят от одомашнивания животных (что неверно), а культуры охоты и собирательства (к примеру, «культура мусорных куч»… В Европе!) игнорируются. Вывод: обещанного определения терминов нет, приняты произвольные толкования, затуманивающие смысл последующих её выводов, весьма натянутых и неудовлетворительно обоснованных. |
|
|
|
31.3.2017, 7:37
Сообщение
#98
|
|
![]() Житель ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9448 Регистрация: 18.11.2014 Вставить ник Цитата |
Продолжаю безответно
«Итак, кочевое скотоводство. Приняв это простое соображение, мы снова приходим к подтверждению той мысли, что первоначальный ареал обитания человека никак не мог быть пустыней. То есть Египет или Междуречье Тигра и Евфрата в качестве прародины человечества однозначно отпадают.»(с) Очередной раз утверждаю, что ни долина Нила, ни поймы Тигра и Евфрата пустынями не являются. Налицо первая грубая подтасовка. Вторая – утверждение о том, что эти места являются «прародиной человечества». В любом «официальном» труде можно прочесть о возникновении там «центров древнейших цивилизаций», а «прародиной» именуются саванны Восточной Африки. По-видимому, настойчивое повторение искажённого факта является способом подмены понятий и создания определённого отношения читателей к оппоненту. Это - пример некорректного ведения дискуссии. Идём дальше. «Если человек начинал с того, что кочевал за стадами копытных животных, то мы автоматически должны принять за первоначальный ареал степи. Благо в Европе степи имеются поистине бескрайние. В первую очередь это регион Северного Причерноморья (Донские степи) и обильный травой регион Междуречья между Волгой и Доном.» (с) Не спорю, ведь именно так поступают бушмены-охотники на антилоп в пустыне Калахари, аборигены-охотники и собиратели в Австралии, масаи-скотоводы в саваннах Кении, индейцы-охотники на бизонов в прериях Великих Американских равнин. Как видим, ареал широк и включает не только степи и не только Европу! Таким образом, регион для доказательства выбран произвольно, для лучшей подгонки элементов доказательства, аргумент не основан на однозначных фактах. Это подтасовка. Вновь вильнув в следующем абзаце от «цивилизации» к «превращению обезьяны в человека», Надежда Семёновна приводит большую цитату из Герасимова: «Если исходить из общепринятой последовательности видов от более простых к сложным, то прослеживается простая закономерность. Более совершенному виду соответствует более защищенное и подготовленное потомство в момент рождения.»(с) Но далее он делает оговорку, что это не касается хищников и, особенно, человека! Вновь тенденциозный подбор фактов: у орангутана детёныш сосёт мать до 3-4 лет, крайне беспомощно потомство до трёх лет у шимпанзе и горилл… Разве они хищники? Какая «ставка Природы на человека как суперхищника»?! Общий родовой признак высших приматов выдан за исключительный, а тот связан – скорее всего – с особенностями развития ЦНС, и только. Итак, ещё одна подтасовка. Вставку Н.С. Максимовой о Библии и «генетическом Адаме» не комментирую – слишком уйдём от темы. Интересующимся напомню, что в интернете можно найти массу материалов не только об этом «Адаме», но и «Еве». В частности, о следах генов, которые приводят нас в Восточную и Северную Африку соответственно. И никакой Европы! Ещё один пример произвольного отбора фактов: «Технологический прорыв (одомашнивание – А. Г.) спас его, сделав с этого момента царем природы. До того высокая детская смертность в средних широтах была в основном связана с несколькими голодными месяцами зимы и начала весны. Теперь из-за стабильности в питании сразу стало выживать в несколько раз больше детей. За время смены поколения, порядка двадцати лет, численность населения стала увеличиваться в разы.»(с) Напомню о том, что «детская смертность в средних широтах» характерна не только для человека. В результате массового падежа скота зимой-весной случались вымирания скотоводческих поселений ещё в начале ХХ века! Калмыкия, Казахстан, Киргизия страдали от джута и никак не могли выправить демографическую обстановку в отдельных районах многодетностью – только перекочёвкой, битвой за пастбища. То же у охотников прерий. То же у пастухов саванн. Рыба ищет, где глубже, а… Герасимов – где подальше от соседей? Впрочем, о «вытеснении конкурентов» он говорит, поэтому вспомним о сходных миграциях – и битвах с конкурентами! – волков вслед за бизонами (Америка) и оленями (Сибирь), львов за антилопами и буйволами (Африка) и признаем, что не человек первым освоил «кочевое скотоводство». Это утрирование позволяет продемонстрировать подход Герасимова к подбору фактов. Вывод из всего абзаца: построения не показывают всей картины, а выделяют исключительные факты, то есть налицо тенденциозность. |
|
|
|
31.3.2017, 7:45
Сообщение
#99
|
|
![]() Ведро оцинкованное ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 20514 Регистрация: 1.3.2012 Вставить ник Цитата Из: жести |
Продолжаю безответно Алексей, Надежда Семеновна вам все равно, похоже, ответить не готова. Вы скажите, если можно, что вы думаете по поводу этих гороскопов на будущее время, найденных в гробницах, если, конечно, это гороскопы, гробницы и будущее время. Мне очень интересны ваши соображения, я сам заинтересовался. Я понимаю, что здесь возможны разные интерпретации этих находок, но хотелось бы знать, в какую сторону направлена стрела подъемного крана ваших познаний... |
|
|
|
31.3.2017, 7:52
Сообщение
#100
|
|
![]() Житель ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9448 Регистрация: 18.11.2014 Вставить ник Цитата |
Алексей, Надежда Семеновна вам все равно, похоже, ответить не готова. Вы скажите, если можно, что вы думаете по поводу этих гороскопов на будущее время, найденных в гробницах, если, конечно, это гороскопы, гробницы и будущее время. Мне очень интересны ваши соображения, я сам заинтересовался. Я понимаю, что здесь возможны разные интерпретации этих находок, но хотелось бы знать, в какую сторону направлена стрела подъемного крана ваших познаний... Про "гороскопы на будущее" из гробниц - вполне может оказаться верным... то, что это некая астрономическая информация. Познания предков двигались тем же маршрутом, что и наши: накопление, систематизация, анализ, применение. Поэтому и попытки применения неких закономерностей - в духе прорицаний - конечно же, были. Но! Как из Апокалипсиса каждый интерпретатор извлекает то, что хочет (вспомним подгонку букв=цифр Пьером Безуховым), как в катренах Нострадамуса каждый прочитывает желаемое или ожидаемое, так и в любых многозначных символах нетрудно найти взаимоисключающие варианты толкований. |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.7.2026, 1:15 |