Профессиональный перевод, редактирование и реализация книг в США. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Профессиональный перевод, редактирование и реализация книг в США. |
26.8.2016, 7:26
Сообщение
#1
|
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 0 Регистрация: 26.8.2016 Вставить ник Цитата |
Профессиональные переводы и редактирование книг в американский-английский ( American English). (Электронный формат).
Авторам\писателям: Оформление, онлайн "публикация" с последующей реализацией книг в США и во всём англоязычном мире. Дополнительно: Защита авторских прав (США). Качественно, быстро, профессионально. Мы расположены в районе Голливуд, Лос Анджелес, Калифорния. И поэтому, из-за разницы во времени, возможно не сразу ответим на ваш звонок или сообщение. Но при первой же возможности, обязательно с вами свяжемся. Огромная просьба: пишите на почту прежде чем звонить. Спасибо. Наши усилия максимальны. Результаты-колоссальны! Масштабные тиражи-продажи в США и по всему миру, а также запуск вашей международной English карьеры начинаются с нас! Контактная информация: Email: hollywoodtranslation2010@gmail.com Viber or WhatsApp : +13237126680 Skype: ilyahollywood2011 |
|
|
|
![]() |
30.8.2016, 18:03
Сообщение
#2
|
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 0 Регистрация: 26.8.2016 Вставить ник Цитата |
Приветствуем преданных заседателей местных форумов!:) Погуглили, пошутили, поигрались, пофантазировали, почуствовали прилив адреналина от вашей очередной форумной рукописи...что ж, мы за вас рады!
Всем остальным авторам\писателям "спешим" сообщить что мы не форумчане. Мы не сидим на форумах,а лишь используем их в качестве рекламы. У нас и без форумов хватает корреспонденции и всякой другой "писанины". Поэтому если вы заинтересованы в услугах что мы предоставляем-не пытайтесь "созвониться" с нами на каких-нибудь форумах. Ведь для этого есть наши прямые контакты (что уже указаны в теме). Форум форуму рознь. И когда есть опция непозволяющая никаких комментариев под нашей темой-мы её включаем. На этом форуме этой функции нет,-и форумчане тут как тут "украшая свой форумный мир" ;-) |
|
|
|
ilyahollywood Профессиональный перевод, редактирование и реализация книг в США. 26.8.2016, 7:26
Сочинитель Цитата(ilyahollywood @ 26.8.2016, 7:26) К... 26.8.2016, 8:25
Andrej Да, вот об условиях подробнее хотелось бы. Сайта у... 26.8.2016, 11:02
House495 А вот мне не хотелось бы подробнее об условиях. Ск... 26.8.2016, 12:14
Andrej Цитата(House495 @ 26.8.2016, 12:14) Кто-т... 26.8.2016, 13:08
House495 Цитата(Andrej @ 26.8.2016, 13:08) Конечно... 26.8.2016, 15:01
Max T Цитата(ilyahollywood @ 26.8.2016, 7:26) E... 26.8.2016, 15:43
Сочинитель Цитата(House495 @ 26.8.2016, 15:01) Стран... 26.8.2016, 17:02
moiser Вообще-то сайт у него есть. Погуглите кому надо. И... 26.8.2016, 19:10
House495 Цитата(moiser @ 26.8.2016, 19:10) Вообще-... 26.8.2016, 19:16
moiser Цитата(House495 @ 26.8.2016, 19:16) Да не... 27.8.2016, 8:42
House495 Цитата(moiser @ 27.8.2016, 8:42) Вбейте в... 27.8.2016, 10:39
moiser Цитата(House495 @ 27.8.2016, 10:39) Нешто... 27.8.2016, 11:47
Andrej moiser, и где Вы там сайт-то увидели? Форумы и бир... 28.8.2016, 21:17
moiser Цитата(Andrej @ 28.8.2016, 21:17) moiser,... 28.8.2016, 22:16
Jiba P`s.
А никто не пробовал с ним пообщаться? Пот... 29.8.2016, 20:31
moiser Цитата(Jiba @ 29.8.2016, 20:31) P`s.
... 30.8.2016, 12:00
Jiba moiser, эх, нужно Munen`а позвать, он то ему з... 30.8.2016, 18:51
Сочинитель Цитата(ilyahollywood @ 30.8.2016, 18:03) ... 30.8.2016, 19:20
moiser Я тут в одной теме ссылку оставлял, но думаю, она ... 30.8.2016, 19:41
Rarity Цитата(moiser @ 30.8.2016, 19:41) Я тут в... 30.8.2016, 19:53
Jiba moiser, читал не так давно. И соглашусь с автором,... 30.8.2016, 19:57
moiser Цитата(Jiba @ 30.8.2016, 19:57) moiser, ч... 30.8.2016, 20:13![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.6.2026, 11:10 |