Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Дилогия 2" (приём рассказов закончится 31.08.2025)

Переводчица Байрона и Киплинга, продающая свои книги у метро
Aleks
сообщение 13.1.2017, 21:27
Сообщение #1


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 133
Регистрация: 1.12.2016
Вставить ник
Цитата
Из: Земля




Цитата
Уже несколько лет у станции «Политехническая» невысокая пожилая женщина торгует книгами. Это переводчица и поэтесса Галина Сергеевна Усова, которая переводила для российских читателей Байрона, Вордсворта, Киплинга и Агату Кристи. Теперь издательства отказываются от ее работ, поэтому все книги она издает за свой счет и самостоятельно распродает тиражи у метро.

Усова рассказала «Бумаге», почему сделанные по заказу переводы Агаты Кристи и Толкина «не считаются», как на нее реагируют прохожие, за что она любит английский язык и каким образом не первый год умудряется продавать сборники английской поэзии, стоя у выхода из метро.
Цитата
Все свои книги Галина Сергеевна продает по 150–200 рублей — дешевле, чем издательство. А на выручку от проданного заказывает новый тираж. «Приходится, потому что другого способа нет. Издательства не берут. Они все говорят, что у них нет денег. У меня они есть, а у них нет!» — с насмешкой произносит она.

В год переводчица издает по две-три книги. Говорит, сейчас один тираж обходится в районе 72 тысяч рублей. «Но потом это окупается», — добавляет Галина Сергеевна. Судя по цифрам на сайте помогающего ей издательства «Деан», Усова издает книги тиражом по 500 экземпляров.


http://paperpaper.ru/photos/galina-usova/

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Граф
сообщение 15.1.2017, 1:04
Сообщение #2


Носферату
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 13588
Регистрация: 6.7.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Зорро @ 15.1.2017, 0:36) *
А с наследником трудно договориться. Он почему-то решил, что на него обрушится золотой дождь

Обычная история, в том числе и у нас. С наследниками всегда трудно иметь дело, часто - вообще невозможно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Aleks   Переводчица Байрона и Киплинга, продающая свои книги у метро   13.1.2017, 21:27
- - Markus Green   Цитата(Aleks @ 13.1.2017, 21:27) Усова из...   13.1.2017, 21:37
- - Born   А почему издательства отказываются от ее работ? Хо...   13.1.2017, 21:54
- - Born   Вопрос снимается, прочел статью.   13.1.2017, 21:58
|- - Зорро   Странно вообще-то. Наверное, тут с правами что-то ...   15.1.2017, 0:36
- - Граф   Дело не в правах, их на Байрона и Киплинга уже нет...   15.1.2017, 1:00
|- - Зорро   Цитата(Граф @ 15.1.2017, 1:00) Дело не в ...   15.1.2017, 1:07
- - Граф   Цитата(Зорро @ 15.1.2017, 0:36) А с насле...   15.1.2017, 1:04
|- - Зорро   Цитата(Граф @ 15.1.2017, 1:04) Обычная ис...   15.1.2017, 1:15
- - Граф   Цитата(Зорро @ 15.1.2017, 1:07) Да, возмо...   15.1.2017, 1:10
|- - Зорро   Цитата(Граф @ 15.1.2017, 1:10) Думаю, не ...   15.1.2017, 1:23
- - Vadim Astanin   ЦитатаПочти все произведения классиков англ. и про...   16.1.2017, 21:30
- - Граф   Вы крайне невнимательно читаете: я говорил о перев...   16.1.2017, 21:48
- - Vadim Astanin   Цитата(Граф @ 16.1.2017, 22:48) Вы крайне...   16.1.2017, 22:51
- - Граф   Вы опять невнимательно читаете. У вас что, плохо с...   16.1.2017, 22:53
- - Vadim Astanin   Я не о Постникове, я о Галине Сергеевне Усовой, ко...   16.1.2017, 22:57
- - Граф   Нет, у вас явно плохо со зрением... Я специально ...   16.1.2017, 23:04


Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 30.7.2025, 23:37