Литературный форум Фантасты.RU

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Литературный турнир "Игры Фантастов": "Время героев" (прием работ до 17.04.26)

20 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Книги, которые вы не осилили
братья Ceniza
сообщение 15.1.2012, 7:00
Сообщение #81


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




Теперь обязательно почитаю Паланика smile.gif Чтобы все самой понят, кто чего и как муссирует
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Агния
сообщение 15.1.2012, 23:29
Сообщение #82


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6028
Регистрация: 8.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Петербург




Цитата(братья Ceniza @ 15.1.2012, 7:04) *
Теперь обязательно почитаю Паланика smile.gif Чтобы все самой понят, кто чего и как муссирует

это мудро)

Эээх, я вас понимаю.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
братья Ceniza
сообщение 16.1.2012, 3:55
Сообщение #83


Очарованный странник
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 8329
Регистрация: 11.10.2011
Вставить ник
Цитата
Из: РФ




Цитата(Агния @ 15.1.2012, 23:33) *
это мудро)

А я мудрый, иногда smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kxmep
сообщение 17.1.2012, 0:10
Сообщение #84


Гений и классик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 23.5.2011
Вставить ник
Цитата




Поланик нудный.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
сивер
сообщение 17.1.2012, 1:02
Сообщение #85


параллельное чудо
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3299
Регистрация: 24.10.2011
Вставить ник
Цитата




За "Войну и мир" обидно. Небось не "Мёртвые души".
"Очарованная душа" Ромена Роллана - это не слабее "Фауста" Гёте.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Чучунаа
сообщение 17.1.2012, 8:41
Сообщение #86


Мастер интриги
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 620
Регистрация: 26.11.2010
Вставить ник
Цитата




Не осилил Камшу. Честно пытался читать - глухой номер... Достоевский и то интереснее..
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 17.1.2012, 17:05
Сообщение #87





Гости



Цитата




Цитата(kxmep @ 17.1.2012, 1:14) *
Поланик нудный.

А ведь я предупреждал! laugh.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kxmep
сообщение 17.1.2012, 17:36
Сообщение #88


Гений и классик
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6682
Регистрация: 23.5.2011
Вставить ник
Цитата




Цитата(Monk @ 17.1.2012, 18:09) *
А ведь я предупреждал! laugh.gif

Да не, я читал раньше.
Дочка фанатела одно время, мы с ней спорили сильно. Потом разочаровалась smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Saires
сообщение 2.3.2012, 1:47
Сообщение #89


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 46
Регистрация: 8.2.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Орсон Скотт Кард "Игра Эндера"
Реклама, реклама, и еще раз реклама. Исключительность героя рекламируют все: автор, соратники, командиры, семья. Каждое его действие, каждая мысль объявляется венцом совершенства. И это при том, что мир, в котором он живет, и так населен слабыми, недогадливыми, беспомощными обитателями.
Больше 50ти страниц, вызвавших откровенное раздражение, я не выдержал.
За что "Хьюго" и "Ньюбола" мне решительно не ясно.

Майкл Крайтон "Рой"
Повествование о кромешном неудачнике, у которого все плохо и он ничего не хочет с этим делать на протяжении первых пяти глав. Огромное количество лишних предложений и слов, сразу чувствуется, что автор пыжился удовлетворить заказу издателя по количеству слов. Персонажи – картонные, дети – глупые, шаблонные. Диалоги с детьми – тупы до безобразия. Также много научной несуразицы, но это уже щебенка на фоне валунов: это же все-таки фантастика.
Сначала слушал аудиокнигу в озвучке Россошанского. Чтец замечательно выполнял свою задачу, но после четырех глав я посчитал, что книга не подходит для формата аудиокниги. В текстовом варианте осилил еще одну главу и, с сожалением о потерянном времени, расстался с "Роем", – эта книга не подходит для чтения.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эээх
сообщение 2.3.2012, 8:10
Сообщение #90


Ленивый миротворец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6526
Регистрация: 12.12.2010
Вставить ник
Цитата
Из: -за угла




Цитата(Saires @ 2.3.2012, 2:52) *
посчитал, что книга не подходит для формата аудиокниги.

Цитата(Saires @ 2.3.2012, 2:52) *
эта книга не подходит для чтения.

Печальное резюме. Книга не подходит ни для чего.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 2.3.2012, 8:46
Сообщение #91





Гости



Цитата




Майкла Крайтона не читал. Знаю только, что по его книге "Пожиратели мёртвых" (1976г.) снят фильм "13 воин" с Антонио Бандерасом, где он сыграл арабского путешественника Ибн Фадлана. А события в фильме происходят на территории современной России.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vesper
сообщение 2.3.2012, 11:50
Сообщение #92


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2849
Регистрация: 30.10.2011
Вставить ник
Цитата




Цитата(Сочинитель @ 2.3.2012, 8:50) *
А события в фильме происходят на территории современной России.

Да???? А я и не заметила mellow.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Saires
сообщение 2.3.2012, 12:10
Сообщение #93


Играющий словами
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 46
Регистрация: 8.2.2012
Вставить ник
Цитата
Из: Москва




Цитата(Эээх @ 2.3.2012, 9:14) *
Печальное резюме. Книга не подходит ни для чего.

На этом я и акцентировал внимание)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 2.3.2012, 13:26
Сообщение #94





Гости



Цитата




Цитата(Vesper @ 2.3.2012, 15:55) *
Да???? А я и не заметила

Более того, в полной версии фильма есть сюжет с умыванием викингов (русов, вообще-то, но в фильме это викинги), когда воины моются из одной лохани, тут же сморкаются в неё. Если верить запискам Ибн Фадлана, то русы именно так и поступали.
Ещё там есть сюжет о похоронах известного руса, но показано очень коротко и поверхностно, тогда как у Ибн Фадлана об этом написано очень подробно.
Да вот отрывок из его "Рисале" (выкладывал уже на форуме, но что-то не нашёл ссылку, поэтому выложу снова):

«…Я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились на реке Атиль. И я не видел людей с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, румяны, красны. Они не носят ни курток, ни хафтанов, но носит какой-либо муж из их числа кису, которой он покрывает один свой бок, причем одна из его рук выходит из нее. С каждым из них имеется секира, и меч, и нож, и он никогда не расстается с тем, о чем мы сейчас упомянули. Мечи их плоские, с бороздками, франкские. И от края ногтя кого-либо из русов до его шеи имеется собрание деревьев и изображений вещей, людей и тому подобного. А что касается каждой женщины из их числа, то на груди ее прикреплено кольцо или из железа, или из серебра, или из меди, или из золота, в соответствии с денежными средствами ее мужа и с количеством их. И у каждого кольца - коробочка, у которой нож, также прикрепленный на груди. На шеях у женщин несколько рядов монист из золота и серебра, так как если человек владеет десятью тысячами дирхемов, то он справляет своей жене одно монисто в один ряд, а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые у него прибавляются, прибавляются в виде одного мониста у его жены, так что на шее какой-нибудь из них бывает много рядов монист. Самое лучшее из украшений у русов это зеленые бусы из той керамики, которая находится на кораблях. Русы заключают торговые контракты относительно них, покупают одну бусину за дирхем и нанизывают, как ожерелья, для своих жен. Они грязнейшие из твари Аллаха, - не очищаются от испражнений, ни от мочи, и не омываются от половой нечистоты и не моют своих рук после еды, но они как блуждающие ослы. Они прибывают из своей страны и причаливают свои корабли на Атиле, а это большая река, и строят на ее берегу большие дома из дерева, и собирается их в одном таком доме десять или двадцать, - меньше или больше, и у каждого из них скамья, на которой он сидит, и с ними сидят девушки - восторг для купцов. И вот один из них сочетается со своей девушкой, а товарищ его смотрит на него. Иногда же соединяются многие из них в таком положении одни против других, и входит купец, чтобы купить у кого-либо из них девушку, и таким образом застает его сочетающимся с ней, и рус не оставляет ее, или же удовлетворит отчасти свою потребность. И у них обязательно каждый день умывать свои лица и свои головы посредством самой грязной воды, какая только бывает, и самой нечистой, а именно так, что девушка приходит каждый день утром, неся большую лохань с водой, и подносит ее своему господину. Итак, он моет в ней свои обе руки и свое лицо и все свои волосы. И он моет их и вычесывает их гребнем в лохань. Потом он сморкается и плюет в нее и не оставляет ничего из грязи, но все это делает в эту воду. И когда он окончит то, что ему нужно, девушка несет лохань к тому, кто сидит рядом с ним, и этот делает подобно тому, как делает его товарищ. И она не перестает переносить ее от одного к другому, пока не обойдет ею всех находящихся в этом доме, и каждый из них сморкается и плюет и моет свое лицо и свои волосы в ней. И как только приезжают их корабли к этой пристани, каждый из них выходит и несет с собою хлеб, мясо, лук, молоко и набид, пока не подойдет к высокой воткнутой деревяшке, у которой имеется лицо, похожее на лицо человека, а вокруг куска дерева маленькие изображения, а позади этих изображений стоят высокие деревяшки, воткнутые в землю. Итак, он подходит к большому изображению и поклоняется ему, потом он говорит ему: "О, мой господин, я приехал из отдаленной страны и со мною девушек столько-то и столько-то голов и соболей столько-то и столько-то шкур", пока не сообщит всего, что он привез с собою из числа своих товаров - "и я пришел к тебе с этим даром"; - потом он оставляет то, что было с ним, перед этой деревяшкой, - "и вот, я желаю, чтобы ты пожаловал мне купца с многочисленными динарами и дирхемами, и чтобы он купил у меня, как я пожелаю, и не прекословил бы мне в том, что я скажу. Потом он уходит. И вот, если для него продажа его бывает затруднительна и пребывание его задерживается, то он опять приходит с подарком во второй и третий раз, а если все же оказывается трудным сделать то, что он хочет, то он несет к каждому изображению из числа этих маленьких изображений по подарку и просит их о ходатайстве и говорит: "Это жены нашего господина, и дочери его, и сыновья его". И он не перестает обращаться к одному изображению за другим, прося их и моля у них о ходатайстве и униженно кланяясь перед ними. Иногда же продажа бывает для него легка, так что он продаст. Тогда он говорит: "Господин мой уже исполнил то, что мне было нужно, и мне следует вознаградить его". И вот, он берет известное число овец или рогатого скота и убивает их, раздает часть мяса, а оставшееся несет и бросает перед этой большой деревяшкой и маленькими, которые находятся вокруг нее, и вешает головы рогатого скота или овец на эти деревяшки, воткнутые в землю. Когда же наступает ночь, приходят собаки и съедают все это. И говорит тот, кто это сделал: "Уже стал доволен господин мой мною и съел мой дар". И если кто-нибудь из них заболеет, то они забивают для него шалаш в стороне от себя и бросают его в нем, и помещают с ним некоторое количество хлеба и воды, и не приближаются к нему и не говорят с ним, но посещают его каждые три дня, особенно если он неимущий или невольник. Если же он выздоровеет и встанет, он возвращается к ним, а если умрет, то они сжигают его. Если же он был невольником, они оставляют его в его положении, так что его съедают собаки и хищные птицы. И если они поймают вора или грабителя, то они ведут его к толстому дереву, привязывают ему на шею крепкую веревку и подвешивают его на нем навсегда, пока он не распадется на куски от ветров и дождей. И еще прежде говорили, что они делают со своими главарями при их смерти такие дела, из которых самое меньшее - это сожжение, так что мне очень хотелось присутствовать при этом, пока наконец не дошло до меня известие о смерти одного выдающегося мужа из их числа. И вот они положили его в его могиле и покрыли ее крышей над ним на десять дней, пока не закончили кройки его одежд и их сшивания. А это бывает так, что для бедного человека из их числа делают маленький корабль, кладут его мертвого в него и сжигают корабль, а для богатого поступают так: собирают его деньги и делят их на три трети, - одна треть остается для его семьи, одну треть употребляют на то, чтобы для него на нее скроить одежды, и одну треть, чтобы приготовить на нее набид, который они будут пить в день, когда его девушка убьет сама себя и будет сожжена вместе со своим господином; а они, всецело предаваясь набиду, пьют его ночью и днем, так что иногда кто-либо из них умирает, держа чашу в своей руке. И если умирает главарь, то говорит его семья его девушкам и его отрокам: "Кто из вас умрет вместе с ним?" Говорит кто-либо из них: "Я". И если он сказал это, то это уже обязательно, так что ему уже нельзя обратиться вспять. И если бы он захотел этого, то этого не допустили бы. И большинство из тех, кто поступает так - это девушки. И вот, когда умер этот муж, о котором я упомянул раньше, то сказали его девушкам: "Кто умрет вместе с ним?" И сказала одна из них: "Я". Итак, поручили ее двум девушкам, чтобы они оберегали ее и были бы с нею, где бы она ни ходила, до того даже, что они иногда мыли ей ноги своими руками. И принялись родственники за его дело, - кройку одежды для него, за приготовление того, что ему нужно. А девушка каждый день пила и пела, веселясь, радуясь будущему. Когда же пришел день, в который будет сожжен он и девушка, я прибыл к реке, на которой находился его корабль, - и вот, вижу, что он уже вытащен на берег и для него поставлены четыре подпорки из дерева хаданга (белого тополя) и другого дерева, и поставлено также вокруг корабля нечто вроде больших помостов из дерева. Потом корабль был протащен дальше, пока не был помещен на эти деревянные сооружения. И они начали уходить и приходить, и говорили речью, которой я не понимаю. А мертвый был далеко в своей могиле, так как они еще не вынимали его. Потом они принесли скамью, и поместили ее на корабле и покрыли ее стегаными матрацами, и парчой византийской, и подушками из парчи византийской, и пришла женщина старуха, которую называют ангел смерти, и разостлала на скамье постилки, о которых мы упомянули. И она руководит обшиванием его и приготовлением его, и она убивает девушек. И я увидел, что она ведьма большая и толстая, мрачная и суровая. Когда же они прибыли к его могиле, они удалили в сторону землю с деревянной покрышки и удалили в сторону это дерево и извлекли мертвого в изаре в котором он умер, и вот, я увидел, что он уже почернел от холода этой страны. А они еще прежде поместили с ним в его могиле набид и некий плод и тунбур. Итак, они вынули все это, и вот он не завонял и не изменилось у него ничего, кроме его цвета. Итак, они надели на него шаровары и гетры, и сапоги, и куртку, и хафтан парчовый с пуговицами из золота, и надели ему на голову шапку из парчи, соболевую. И они понесли его, пока не внесли его в ту палатку, которая на корабле, и посадили его на матрац, и подперли его подушками и принесли набид, и плод, и благовонное растение и положили его вместе с ним. И принесли хлеба, и мяса, и луку, и бросили его перед ним, и принесли собаку, и разрезали ее на две части, и бросили в корабле. Потом принесли все его оружие и положили к его боку. Потом взяли двух лошадей и гоняли их обеих, пока они обе не вспотели. Потом разрезали их обеих мечом и бросили их мясо в корабле, потом привели двух коров и разрезали их обеих также и бросили их обеих в корабле. Потом доставили петуха и курицу, и убили их, и бросили их обоих в корабле. А девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя входит в одну за другой из юрт, причем с ней соединяется хозяин юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: «право же, я сделала это из любви к тебе»". Когда же пришло время после полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они уже раньше сделали наподобие обвязки больших ворот, и она поставила обе свои ноги на руки ладони мужей, и она поднялась над этой обвязкой обозревая окрестность и говорила нечто на своем языке, после чего ее спустили, потом подняли ее во второй раз, причем она совершила то же действие, что и в первый раз, потом ее опустили и подняли в третий раз, причем она совершила то же, что сделала те два раза. Потом подали ей курицу, она же отрезала ее голову и забросила ее голову. Они взяли эту курицу и бросили ее в корабле. Я же спросил у переводчика о том, что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее подняли, - вот я вижу моего отца и мою мать, - и сказала во второй раз, - вот все мои умершие родственники сидящие, - и сказала в третий раз, - вот я вижу моего господина сидящим в саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та, которая убивает ее. И девушка сняла два ножных кольца, бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе перед этим служили ей, а они обе дочери женщины, известной под именем ангела смерти. Потом ее подняли на корабль, но еще не ввели ее в палатку, и пришли мужи, неся с собой щиты и деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы войти в палатку, в которой находится ее господин. И вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку, но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же схватила ее голову и всунула ее голову в палатку и вошла вместе с девушкой, а мужи начали ударять деревяшками по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с девушкой. Потом положили ее на бок рядом с ее господином и двое схватили обе ее ноги, двое обе ее руки, и наложила старуха, называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в противоположные стороны, и дала ее двум мужам, чтобы они оба тянули ее, и она подошла, держа в руке кинжал с широким лезвием, и вот, начала втыкать его между ее ребрами и вынимать его, в то время как оба мужа душили ее веревкой, пока она не умерла. Потом подошел ближайший родственник этого мертвеца, взял деревяшку и зажег ее у огня, потом пошел задом, затылком к кораблю, а лицом своим, зажженная деревяшка в одной его руке, а другая его рука лежала на заднем проходе, он, будучи голым, пока не зажег сложенного дерева, бывшего под кораблем. Потом подошли люди с деревяшками и дровами, и с каждым из них лучина, конец которой он перед тем воспламенил, чтобы бросить ее в эти куски дерева. И принимается огонь за дрова, потом за корабль, потом за палатку, и за мужа, и за девушку, и за все, что в ней находилось, подул большой, ужасающий ветер, и усилилось пламя огня, и разгорелось неукротимое воспламенение его. И был рядом со мной некий муж из русов, и вот, я услышал, что он разговаривает с переводчиком, бывшим со мною. Я же спросил его, о чем он говорил ему, и он сказал: "Право же он говорит: «Вы, о арабы, глупы»,... Это он сказал: «Воистину, вы берете самого любимого для вас человека и из вас самого уважаемого вами и бросаете его прах в землю и съедают его прах и гнус и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он входит в рай немедленно и тотчас»". Тогда я спросил об этом, а он сказал: "По любви господина его к нему вот уже послал он ветер, так что он унесет его за час". И вот, действительно, не прошло и часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в золу, потом в мельчайший пепел. Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя), написали на ней имя этого мужа и имя царя русов и удалились».
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Monk_*
сообщение 2.3.2012, 13:48
Сообщение #95





Гости



Цитата




Чувствуется, любимый отрывок Сочинителя. laugh.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vesper
сообщение 2.3.2012, 17:51
Сообщение #96


Создатель миров
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2849
Регистрация: 30.10.2011
Вставить ник
Цитата




Всё ясно. Увидев викингов, я и не подумала, что действие происходит где-то на Волге. И что это те самые руссы, которые щиты колотили на ворота Царьграда. В самом деле, арабы так далеко не забирались в полуночные страны, чтоб аж до Скандинавии дойти. smile.gif
Описание идола впечатляет. Судя по всему, и остальное примерно на том же уровне осознания.
В общем очень напоминает сочинения того же характера любого другого автора о чуждых по вере или происхождению народов.
Ребусов больше, чем полезной информации.

Сочинитель , и Вы это осилили?! Да Вы герой!
laugh.gif Надеюсь, хотя бы получили массу удовольствия.

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Серый Манул
сообщение 2.3.2012, 19:08
Сообщение #97


безграмадный сНежный котЭ
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 12427
Регистрация: 4.6.2011
Вставить ник
Цитата




Савельев Физика том 3. ПРо квантовую механику
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Catherine
сообщение 2.3.2012, 22:27
Сообщение #98


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 290
Регистрация: 5.11.2010
Вставить ник
Цитата




Андре Нортон "Новая порода". Больше 10 страниц не смогла выдержать. Не интересно мне читать о животных, пусть даже и разумных. Предпочитаю читать о людях или гуманоидах, малоотличимых от людей. Такой вот я расист))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Catherine
сообщение 2.3.2012, 22:33
Сообщение #99


Искатель тайн
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 290
Регистрация: 5.11.2010
Вставить ник
Цитата




Цитата(Saires @ 2.3.2012, 0:52) *
Орсон Скотт Кард "Игра Эндера"
Реклама, реклама, и еще раз реклама. Исключительность героя рекламируют все: автор, соратники, командиры, семья. Каждое его действие, каждая мысль объявляется венцом совершенства.

"Игру Эндера" не читала, читала только "Дети разума" из цикла об Эндере. И да, реклама, реклама и еще раз реклама. Но книгу я вполне сносно осилила, хотя там автор беспощадно грешит повторами одних и тех же мыслей по сто раз, видимо, чтоб читатель не забыл о чем читает))
Еще "Хроники Виртинга" этого же автора с трудом осилила, хотя книга довольно интересна, но стиль трудновоспринимаем и идеи книги очень спорные...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Сочинитель_*
сообщение 3.3.2012, 5:13
Сообщение #100





Гости



Цитата




Цитата(Monk @ 2.3.2012, 17:52) *
Чувствуется, любимый отрывок Сочинителя.

Ну, не любимый, но когда я прочёл его впервые, то он потряс моё сознание. Не меньше.
Цитата(Vesper @ 2.3.2012, 21:55) *
Сочинитель , и Вы это осилили?! Да Вы герой!
Надеюсь, хотя бы получили массу удовольствия.

Этот отрывок осилил, потому что искал именно про русов. Но весь текст "Рисале" не смог.
Цитата(Хатуль МанулЪ @ 2.3.2012, 23:12) *
Савельев Физика том 3. ПРо квантовую механику

Манул, не своди тему во флуд. Успокойся.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

20 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 27.4.2026, 1:19