Резервация: политика , Общество пикейных жилетов |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Резервация: политика , Общество пикейных жилетов |
![]()
Сообщение
#24761
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12898 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
Не понимаю, что ты в этом нашёл удивительного. Это происходит сплошь и рядом - люди забывают языки, особенно дети. Здесь полно людей, прибывших в девяностых из России, будучи детьми, и они совершенно не помнят русского языка. Ключевое слово в Твоём сообщении, Наташа, прибывших. Чужая страна, чужой язык, на котором нужно говорить. Тут я согласен: забыть не мудрено. Но... Живёт-то она в России, наверняка в Татарстане (имя фамилиё у ней татарское). Почему я не забыл? Допустим, на татарском я говорю с жутким акцентом, некоторые слова проговариваю неверно, очень медленно могу прочесть художественную книгу на татарском, но... Язык же я не забыл, хотя пользуюсь им дай бог, два-три раза в год. Так что я включу Станиславского. Либо она лжёт намерено, либо она и не живёт в России, что тоже может оказаться показательным. |
|
|
![]()
Сообщение
#24762
|
|
![]() Давай помолимся и выпьем за мир ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 18614 Регистрация: 28.10.2010 Вставить ник Цитата Из: Орбитальной Станции ![]() |
Наташ, вот у меня в детстве в доме жил Гришка - еврей - друг и сосед по балкону (он потом к слову вместе с семьей в Израиль уехал). Мы вместе с ним покупали "гандоны" в аптеке - ну то есть "напальчники", наполняли их водой из-под крана и кидались в прохожих с девятого этажа.. Такая была веселуха с острым страхом и ужасом одновременно - незабываемо)))
Так вот он еврейский язык точно не знал. Говорил только по русски. А еще в доме жили два парня: армянин и азербайджанец - и говорили они чисто как москвичи, "акая" - но и на родном языке они говорили свободно. Яхина выложила эту строчку в вики так, как будто проклятое государство заставило ее забыть родной язык. Но ведь это чушь. Тем более, что вообще непонятно зачем это указывать в своей биографии. Забыла родной язык. Плохо. Для татарского писателя. Садись, вспоминай - и пиши на татарском книги. Потому что книги на национальных языках очень важны. Потому что национальная культура должна не умирать - а жить. |
|
|
![]()
Сообщение
#24763
|
|
![]() Честь и совесть нашей эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6133 Регистрация: 4.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Кёге, Дания ![]() |
Вспомнилось, что у нас в Караганде казахи не знали казахского. В эти ее слова вполне верится. Многие русские здесь забывают русские слова, сам я иной раз в чем-то путаюсь, хотя много пишу. Иной раз начинаю писать латинницей. Здесь придирки к ней на пустом месте. сказала, что забыла язык, почему бы не поверить?
И еще вспомнилось, что у меня два двоюродных брата татарина, которые не знают татарского. Сомневаюсь, что их отец, мой дядя, тоже знал татарский. |
|
|
![]()
Сообщение
#24764
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12898 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
Здесь придирки к ней на пустом месте. сказала, что забыла язык, почему бы не поверить? И еще вспомнилось, что у меня два двоюродных брата татарина, которые не знают татарского. Сомневаюсь, что их отец, мой дядя, тоже знал татарский. Изначально не знать язык и знать, но забыть - две большие разницы... |
|
|
![]()
Сообщение
#24765
|
|
![]() Честь и совесть нашей эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6133 Регистрация: 4.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Кёге, Дания ![]() |
Изначально не знать язык и знать, но забыть - две большие разницы... Ну какой там уровень знания на уровне трехлетнего дитя? Сотня слов словарного запаса? Вот вы сможете осилить Достоевского, переведенного на татарский? Сомневаюсь. А тут вообще упрек был, что она не пишет на татарском. Ну написала бы кое-как и прочли бы ее три сельских татарина. Само собой, что пишет на русском, как я на русском и датском. Как Набоков на английском и русском. А румын Ионеско на французском. Ионеско ж не виноват был, что отсталые румыны его не поняли бы. Представляю, как будут перемывать косточки вашему покорному слуге где-нибудь ближе к осени, поскольку татарского он тоже не знает. Но у него есть веский аргумент: в отличие от Яхиной, он не татарин. |
|
|
![]()
Сообщение
#24766
|
|
![]() Гениальный извозчик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ ![]() |
Изначально не знать язык и знать, но забыть - две большие разницы... Но язык на котором не говоришь после трёх лет забывается непременно! Наоборот, было бы очень странно, если бы она его не забыла. Яхина выложила эту строчку в вики так, как будто проклятое государство заставило ее забыть родной язык. Но ведь это чушь. Тем более, что вообще непонятно зачем это указывать в своей биографии. Забыла родной язык. Ну, во-первых, это вообще не факт, что это она сама писала! Ты удивишься, но я знаю людей, про которых в Википедии писали не они сами. А во-вторых, это же другой вопрос. Враньё ли это, это одно, а зачем так написали в Википедии это другое... На мой взгляд, человек вряд ли помнит, на каком языке он говорил до трёх лет... Но если она жила в России, ходила в детский сад и прочее, то было бы скорее странно, если бы она сохранила татарский. Для того чтобы сохранить язык, на котором вокруг не говорят, родители должны говорить с ребёнком только на этом языке, а с какой, собственно, стати? Кстати, про друга-еврея не будь так уверен. Я своим идишем тоже перед подругами не хвасталась. Впрочем, я его потом забыла тоже. Язык уходит. А вот, кстати, откуда эта инфа. В Википедии ссылка на интервью с Яхиной: Цитата Знаете, в детстве я неплохо говорила по-татарски, а после переезда из Казани в Москву в 1999-м году родной язык потихонечку стал уходить из моей жизни, потому что не с кем было общаться. Но татарскую речь на бытовом уровне понимаю. Кстати, через год после выхода романа его перевела на татарский язык замечательная поэтесса, писатель и журналист Флера Тарханова, что меня, конечно, очень обрадовало. Знаю, что она сделала хороший перевод, но, к сожалению, в полной мере оценить его не могу. Можно поправить в Википедии, я могу. Действительно, не точно написано, только зря спорим! |
|
|
![]()
Сообщение
#24767
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12898 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
Блин блинский, мы говорим об одном и том же, но на разных языках. Я приводил примером себя, когда ещё ребёнком научился Родному языку, но спустя время говорил на другом Родном русском языке. Но при этом я помню первый до сих пор, хотя практики практически не было. И читать книги на другом родном могу спокойно, хотя и не так споро, как на русском. У меня до сих пор дома лежат три книги, написанные на татарском, в своё время они мне понравились и я их читал на оригинале, без перевода. Может, конечно, я уникум, и нас уникумов... уникумей...беречь нужно
![]() Но я не об этом. Вся фишка в том, что Яхина пишет в "Зулейхе" о чаяниях татарского народа в лице ГГ, которого гнобала и гноила в лагерях ГУЛАГа "кровавая гебня... И у меня, как у татарина, пусть и говорящего на русском языке, возникает резонный вопрос, если автор не знает родного языка, то каким боком он может писать о быте и жизни татар тех времён? Вооооот, а раз не знает, хорошо, знала и забыла ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#24768
|
|
![]() Очарованный странник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 8329 Регистрация: 11.10.2011 Вставить ник Цитата Из: РФ ![]() |
То есть автор, видимо, собирался сказать примерно следующее: «Когда Бах представлял себе исчезновение Клары, его пробирал холод». Но это 9 слов, эдак на большую книгу текста не натянешь. Поэтому появляются мышцы, мускулы и сочленения, какой-то иней медленно их покрывает, они немеют и теряют чувствительность (это, оказывается, не одно и то же). Короче, идёт нагромождение мнимо живописных деталей, образуется вязкое, безвкусное, косноязычное словесное месиво. Вы думаете, просто фраза неудачная? Это весь текст такой, все 500 страниц. Вы забыли или умышленно не указали автора этих строк? |
|
|
![]()
Сообщение
#24769
|
|
![]() Давай помолимся и выпьем за мир ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 18614 Регистрация: 28.10.2010 Вставить ник Цитата Из: Орбитальной Станции ![]() |
Здесь придирки к ней на пустом месте. сказала, что забыла язык, почему бы не поверить? Мои придирки не к этому. Знала, забыла - ее жизнь, кому какое дело. Придирки: зачем вообще это выделять в первых же строках своей биографии? Какой смысл заложен в этом выделении? А какой смысл именно для автора "Зулейхи", обласканного российскими либералами - я выше написал. Ну, во-первых, это вообще не факт, что это она сама писала! Ты удивишься, но я знаю людей, про которых в Википедии писали не они сами. Твое замечание верно. Но! Ты ведь знаешь как вносится информация в Вики? Так вот - эту биографию вносила либо она сама, либо кто-то из ее близкого круга - с ее согласия. Потому как представь: неизвестный доброжелатель вносит твою биографию в Вики, где пишет всякую муть и неправду. Что ты будешь делать - когда эта статья в гугле по поиску вылезает первой? Правильно - на прытких ногах ты побежишь ее править, да еще напишешь админам Вики просьбу именно твой вариант "залитовать".... Кстати, про друга-еврея не будь так уверен. Я своим идишем тоже перед подругами не хвасталась. Ну не знаю... Я дома у них много раз был - никогда не слышал. Папа и мама у него были обычными инженерами, а бабушка бывшая учительница. Бабушка была запоминающаяся - сухонькая, очень культурная и вежливая. Чтобы сесть у подъезда и начать чесать про других языком - никогда! |
|
|
![]()
Сообщение
#24770
|
|
![]() Гениальный извозчик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 23158 Регистрация: 6.10.2013 Вставить ник Цитата Из: МБГ ![]() |
И у меня, как у татарина, пусть и говорящего на русском языке, возникает резонный вопрос, если автор не знает родного языка, то каким боком он может писать о быте и жизни татар тех времён? Вооооот, а раз не знает, хорошо, знала и забыла Так и у других татар, кстати, когда я задал этот вопрос своим знакомым татарам, возник точно такой же вопрос. И ответ на него прост, если не знаешь суть вопроса, не пиши об этом. Так ты уж реши, какой вопрос у тебя возникает. Ты начал вот с этого: Цитата Привирает мадама. Либо в первой части (она от рождения даже и не знала татарского), либо во второй. А это уже реально клин. А то и клиника. Чужая страна, чужой язык, на котором нужно говорить. Тут я согласен: забыть не мудрено. Но... Живёт-то она в России, наверняка в Татарстане Хотя живёт она в Москве, и это там же в Википедии написано, да и всем известно. Короче, ты начал с того, что она "привирает", как это можно забыть язык, живя в Татарстане? Тут, кстати, по сути ты оказался прав, согласно интервью с ней, она забыла язык, переехав в Москву. Но когда всё выяснилось, у тебя внезапно возник второй вопрос, если забыла язык, то какое право имеет вообще писать о татарах? Так ты уж лучше, как татарин, скажи, действительно ли в книге она всё наврала и исказила, и татары так не жили и так далее. Вот это будет интересно. |
|
|
![]()
Сообщение
#24771
|
|
![]() Честь и совесть нашей эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6133 Регистрация: 4.9.2013 Вставить ник Цитата Из: Кёге, Дания ![]() |
Скушали женщину за плохое знание татарского. Женщина, знай свой язык!
Так вопросов можно накидать множество. Например, изменилось бы в книге что-нибудь, если бы она знала татарский язык на пятерку? А русский на тройку с минусом? |
|
|
![]()
Сообщение
#24772
|
|
![]() Давай помолимся и выпьем за мир ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 18614 Регистрация: 28.10.2010 Вставить ник Цитата Из: Орбитальной Станции ![]() |
ФСБ РФ подтвердило информацию о попытке гос.переворота в Белоруссии.
"Федеральной службой безопасности РФ совместно с Комитетом государственной безопасности Республики Беларусь (РБ) в результате проведенной спецоперации пресечена противоправная деятельность имеющего двойное гражданство США и Республики Беларусь Зянковича Юрия Леонидовича и гражданина РБ Федуты Александра Иосифовича, планировавших осуществление военного переворота в Белоруссии по отработанному сценарию "цветных революций" с привлечением местных и украинских националистов, а также физическое устранение президента Александра Лукашенко. Зянкович приехал в Москву после консультаций в США и Польше. В российской столице он планировал встречу с представителями ВС Белоруссии, чтобы убедить их участвовать в перевороте с участием местных и украинских националистов. Переворот планировался в Минске 9 мая во время парада Победы.В настощее время задержанные переданы Белоруссии. (С) ЦОС ФСБ |
|
|
![]()
Сообщение
#24773
|
|
![]() Давай помолимся и выпьем за мир ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 18614 Регистрация: 28.10.2010 Вставить ник Цитата Из: Орбитальной Станции ![]() |
Спецслужбы Чехии указали на причастность ГРУ к взрыву на складе боеприпасов в деревне Врбетице в районе города Злин на востоке страны в 2014 году. Чешские власти объявили в розыск граждан России Александра Петрова и Руслана Боширова. https://info.sibnet.ru/article/585449/?utm_..._medium=desktop |
|
|
![]()
Сообщение
#24774
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12898 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#24775
|
|
![]() Давай помолимся и выпьем за мир ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 18614 Регистрация: 28.10.2010 Вставить ник Цитата Из: Орбитальной Станции ![]() |
|
|
|
Гость_Сочинитель_* |
![]()
Сообщение
#24776
|
Гости Цитата ![]() |
Ничего, кроме известной фразы Лаврова "ДБ", в голову не приходит В целом полностью согласен. Но давайте поконспироложествуем. ![]() А вдруг Петров и Боширов там реально оставили след? Ведь какими бы "ДБ" западные партнёры ни были, но дыма без огня не бывает. Нарыли что-то, видимо. |
|
|
![]()
Сообщение
#24777
|
|
![]() Давай помолимся и выпьем за мир ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 18614 Регистрация: 28.10.2010 Вставить ник Цитата Из: Орбитальной Станции ![]() |
|
|
|
Гость_Сочинитель_* |
![]()
Сообщение
#24778
|
Гости Цитата ![]() |
Не, думаю дым там у них только в двух местах - в головах и в том, что пониже спины... Ну, допустим. ![]() Тогда что, задним числом их подтянули ещё и к взрыву на складе? Но должны же быть какие-то основания? Например, я вижу такое - специалистов по острым секретным акциям не так чтобы много в любом силовом ведомстве любой державы. Это штучная профессия. |
|
|
![]()
Сообщение
#24779
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12898 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
В целом полностью согласен. Но давайте поконспироложествуем. ![]() А вдруг Петров и Боширов там реально оставили след? Ведь какими бы "ДБ" западные партнёры ни были, но дыма без огня не бывает. Нарыли что-то, видимо. Почему-то всегда считал "секретных агентов" Петрова и Боширова как своего рода мем. Ну не станут секретные агенты так светиться. |
|
|
![]()
Сообщение
#24780
|
|
![]() Серый Кардинал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 12898 Регистрация: 23.6.2017 Вставить ник Цитата Из: Арканар ![]() |
Так ты уж лучше, как татарин, скажи, действительно ли в книге она всё наврала и исказила, и татары так не жили и так далее. Вот это будет интересно. Долго расписывать на эту тему нет ни времени, ни желания. Могу сказать только одно, Наташа. Я не читал Яхигу, читала моя жена. Но вместе с ней смотрели фильм. Жена сказала, что фильм испохабили напрочь, более-менее совпадает только начало, пока Зулейха не попала на этап. Я так же не смотрел фильм, по крайней мере от начала до конца, так, фоном и урывками, когда жена специально старалась акцентировать моё внимание на тех или иных деталей. Скажу одно, у меня есть с чем сравнивать. Посмотри, Наташа, фильм "Сестрёнка", снятый по повести Мустая Карима. Снимал, кстати, Александр Галибин, это тот, кто в "Мастере и Маргарите" Бортко играл Мастера. Я, конечно, не заставляю, н оповерь, мы с семьёй смотрели с удовольствием. Снят фильм на башкирском (этот язык практически не отличим от татарского, даже украинский куда сильно отличается от русского), но дубляж на русском есть. Посмотри, и может поймёшь, почему я так негативно отношусь к тому, как Яхина показывает татарскую действительность (своё понимание о прошлом татар, а не реальность), и как спокойно воспринимаю творчество Карима. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 14.7.2025, 14:07 |