Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Культурный код
Литературный форум Фантасты.RU > Литературный конкурс Фантастов > Архив конкурсов > Конкурс "Москва 2147" (март - апрель 2015)
Страницы: 1, 2
Каркун
Культурный код


Автор: Наталья Адаменкова (сивер)



В форумном центре Академии Человека было многолюдно. На последнее слушание о «Ключевой хронопространственной точке в истории Москвы» явились даже из Общества натуральных матерей. Впрочем, именно натуральные матери более других опасались, что 5D отчет российских гологранавтов, который в День города обещали показать над Кремлём, будет никудышным. Бьянка Ахметова, лицо и мораль Общества, в который раз пыталась всех вразумить:
– Матери Москвы против отправки гологранавтов в 4 апреля 1147 года! В этот день князь Юрий Долгорукий угощал союзников в городке Москов.
Бьянка замолчала, позволяя всем осознать неуместное, но, признав тщетность попытки, с материнской безвозмездной заботой объяснила:
– С цензурой «+12» мы всё равно ничего не увидим! Лучше посмотреть, как строили Кремль, и убедиться, что лапы у наших предков не зря назывались руками и росли из плеч, а не из...
Марш из сюиты Канделяброва «Могучее недоумение» заглушил Бьянку.

– Увы, никто не слушает матерей, – отметила Дана.
Она сидела на верхнем балконе и равнодушно наблюдала за дебатами. Предложенная ею «Ключевая точка» не попала в шорт-лист, а другие координаты её не интересовали. Понятно, что победит Чингиз Капустин, которого с его же подачи называли Ханом. По мнению Даны, это был учёный с заскоками – Хан уже год косил под «великого сына тюркских народов». Его не смущала лемма генно-археологов о вымершем чистом этносе. Как всамделишного степняка его вообще мало что смущало. Накануне московских торжеств Хан возглавил Орду, отрицавшую татаро-монгольское иго, и оттягивался со своим коллективом, где только возможно:
– Злые походы рыцарей-христиан на языческую Русь – вот что списали на «иго». Два века гнобили и окрещивали наших пращуров, а крутой храмовой застройкой придавили язычество, как могильным камнем, – тут Хан окружал себя сотнями голограмм древних каменных соборов и крепостей, построенных во времена «ига», а тем, кто указывал ему на летописные свидетельства об избиениях, дани и рабстве, объяснял, как неразумным: – Да, крестоносцы мочили языческое бруталово, брали дань и чернь в полон. Ну, так кто-то же должен был всю эту красотень на нашей земле отгрохать. Тут и рабсила нужна, и провиант, чтобы зодчие не передохли.

Дана оказалась права – Хан, как наиболее рейтинговый персонаж, выступал последним:
– ...не секрет, что татаро-монгольского нашествия не было, а тем, кто ещё не въехал, что крестовые походы на Русь из церковно-политических соображений списали на «иго», достаточно прокачать историю канонизации русских святых...
Дана не вслушивалась в бредни Хана. Все эти активисты и их гипотезы утомили её сверх меры. Она не понимала, почему её обязали сидеть на этом слушании, ведь её проект даже не рассматривался.
Наконец председатель оргкомитета объявил, что в окончательном выборе «Ключевой точки» были учтены мнения всех россиян, и потому гологранавтов отправят... В бурных овациях Дана не расслышала дату. Ей хотелось в туалет, в микс-кафе "Мир" и в океанариум поболтать через зоокиберлинк с акулой Фросей. Дана открыла интегратор и передвинула на экране свой параскутер к взлётному пятачку. Вчера она оттюнинговала его под метлу – как раз под нынешнее настроение.
Но тут слово взял Олесь Блум. Это был серьезный мужик – из бывших астронавтов.
– Россияне вновь заняли правильную историческую позицию, – проникновенно начал он.
«Олеся мне не пересидеть», – вздохнула Дана и тихонько направила кресло к выходу. Но Блум сразу перешёл к главному:
– В команду первых гологранавтов зачислены (барабанная дробь) командир экипажа Сфинкс Хаматов, эксперт по Средневековью Чингиз Капустин, голографист Кузьма Ли и знаток культурно-этнических кодов...
«Сфинкс Хаматов» Дана услышала как «Свинкс Хамоватый» и удивилась такому сочетанию. Ещё больше её поразила женщина в центральной голограмме.
– А мы похожи, – сочувственно прошептала Дана и на полной скорости рванула к параскутеру, пока его не затолкали навороченные драндулёты.

***
Проводы героев-гологранавтов на Луну для исторического хронодесанта были торжественными, но скорыми. После председательского «Прощайте, товарищи!» с ответной речью выступил Сфинкс Хаматов:
– Чем дальше меня посылают, тем больше мне доверяют, – начал он с прибаутки и, прыснув гордой слезой на пластиковое забрало, призвал провожающих: – Прошу меня за это любить и жаловать.
Выполняя последнюю волю героя, Бьянка Ахметова, лицо и мораль натуральных матерей, обняла Сфинкса и чуток пригрела на груди.
Потом были обещания родных и близких:
– Мы будем ждать вас вечно!
За краткость речей родным тоже разрешили последние объятия. Именно в тот момент отец сунул Дане складную лазерную указку-шокер, которую дед-педагог велел передать внучке:
– Если что, тычь супостатам в глаза.
Накануне Дана узнала, что она и есть «знаток культурно-этнических кодов», а час назад, что «Ключевой точкой» выбрали Куликовскую битву, и с тех пор пребывала в шоке. Не выходя из него, она кивнула потемневшему лицом отцу.
Тут случилось некрасивое – Сфинкс воспользовался суматохой и повис на шее председателя. Хорошо, что почётный караул не спал и смог скрутить героя.
– Куда вы меня тащите?! – хрипел Сфинкс. – Какая битва? Я – пас! Люк не задраивайте!!!
Но всех гологранавтов запихали в космический челнок, и председатель нажал на красную кнопку.

***
Сутки полёта до Луны прошли как в бреду, однако за пару часов до посадки Сфинкс осознал, кто в челноке главный, и растолкал экипаж для подкрепления. Довольным казался только Хан. Смакуя ещё теплые пирожки Кузиной матери, он попросил Дану рассказать о культурном коде пращуров, то бишь обучить подходящим для битвы выражениям.
– Какой ещё культурный код на Куликовом поле? – удивилась девушка. – Лучше скажите, почему посадка на задней стороне Луны? Как я папе в телескоп махать буду?
– Не на задней, а на обратной, – поправил голографист Кузя Ли. – И не просто на обратной, а в Море Москвы.
– Да! – гордо поддакнул Сфинкс, уральский подмосквич во втором поколении.
– ОК, – непатриотично откликнулась Дана.
Видя разочарование девушки, Кузя уточнил:
– В Море Москвы самые богатые залежи шпинеля.
Из вежливости Дана поинтересовалась, что это за зверь.
– Шпинель – это редкий минерал. Он есть и на российской императорской короне, и на английской. Шпинель долго путали с рубинами, ибо по виду не отличить.
– Тэкс-тэкс, – глаза Хана загорелись неуместным для его миссии огнём наживы. – А не притырить ли нам пудик на Куликово поле? Для отмаза или чего другого.
Хан задумчиво посмотрел на приятную фигуру Даны, рожа Сфинкса расплылась в масляной улыбке, но Кузя замахал на них:
– Да вы что! Нам для хронопространственного прыжка того что есть – в обрез, – и до посадки рассказывал про шпинелевые зеркала, когерентные солнечные вспышки, зернистую структуру мира и прочую голографическую муть, непостижимую ни для историков-десантников, ни для командного, в лице Сфинкса, состава.
Дана перебила его на полуслове:
– А на передней половине Луны есть шпинель?
– Пока не нашли.
Хан криво усмехнулся:
– А меж тем Плутарх в «Беседе о лице, видимом на диске Луны» описал «пурпуровые пояса». Как раз в масть рубинам.
От неодолимой неприязни к Хану Дана добавила:
– А ещё он написал, что тамошние жители «смотрят на Землю, видя в ней отстой и подонков Вселенной».
Командир Сфинкс Хаматов посмотрел на Дану как на отличницу боевой подготовки и обстыдил лунатиков:
– Стрёмно так о нашей уважаемой Земле выражаться.

Пока Сфинкс поздравлял «уважаемых всей Вселенной землян» со своим прилунением в центр псевдо-рубинового зеркала, экипаж в праздничных скафандрах выбрался на поверхность. Кузя Ли занялся настройкой транспортно-голографической аппаратуры, Хан лениво распинывал интеллект-матрасы, а Дана прыгала, как пружинка, и торопливо рассылала селфи на фоне бескрайнего моря драгоценностей родным и Фросе. На одном из снимков среди псевдо-рубинов засветился матрас.
– Что это? – спросила по спутниковой связи Фрося.
Дана задумалась, как объяснить акуле назначение объекта. Хан противно хихикнул:
– Пусть ей натуральная Бьянка насвистит.
Игнорируя исторического циника, Дана устроилась на ложе лунного типа, отправила снимок Фросе и повернулась к Кузе Ли:
– И правда, зачем здесь эти лежбища?
Голографист уже понял, что Дана, истинный гуманитарий, девственно чиста в науках метафизических, и объяснил суть, как пионерам в голокружке:
– Мы живём в многомерном голографическом мире и скользим по нему в любом направлении, включая время. Яркие сны – это случайные куски Голограммы; хрустальные шары, в которых каждый может увидеть прошлое и будущее – это примитивные маршрутизаторы. Относительную управляемость движения в Голограмме даёт гипноз. Я загипнотизирую вас и с помощью энергии солнечной вспышки и шпинелевого зеркала закину в «Ключевую точку». Все увидят прошлое вашими глазами, потому что вы физически впишитесь в него. Люди и раньше петляли во времени, но спонтанно и где попало, а вы попадёте в заранее заданную точку 1380-го года.
– В разгар Куликовой сечи, – откошмарил Хан. – Я всем докажу, что Куликовская битва была в центре нынешней Москвы. На Куличка́х.
– Папа так и сказал, что нас послали к чёрту на кули́чки, – кивнула Дана.
В этот момент из челнока выбрался Сфинкс и строго оборвал неуставной вздор:
– Нас послали на подвиг. В бой, товарищи! – и повернул от греха подальше обратно в челнок.
– «Наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни», – вздохнула Дана.
Сфинкс обернулся и поинтересовался для рапорта:
– Это кто такое ляпнул?
– Пушкин, – выдала Поэта Дана.

Время шло, а Солнце стреляло вспышками в бесполезных направлениях. От безделья Хан лениво подтрунивал над коллегой:
– Ты заявку на Пушкина толкнула?
– Да.
– Глупо. Про «хлеба и зрелищ» не слыхала? Народ по праздникам развлекуху ждёт.
– Там, где Пушкин, всегда прикольно.
– Не, после того, как раскопали, что он выжил в дуэли и ещё тридцать три года был Дюмой и рассадником всемирного шпионажа – зажигать уже нечем.
– Я бы зажгла.
– Языком лязгать и я могу, а где улики?
– К примеру, в южной ссылке с Пушкиным много чудесного случилось.
– И как же он там набуракозил? Гля, даже Солнце стихло от любопытства. И мы будем следить не моргая за чудесными интимными приключениями «Солнца русской поэзии».
Дабы погасить стычку в зародыше, Кузя Ли подвинул установку ближе к Дане и спросил:
– Доисторические времена, наверное, все клёвые, но почему ты выбрала век Пушкина?
Окатив Хана профессиональным презрением, Дана повернулась к Кузе:
– Во-первых, в ту эпоху уже знали об относительности времени.
Хан даже растерялся от такой исторической подтасовки:
– Чушь!
Словно не слыша грубияна, Дана продолжила:
– Послушай стих того века:
«Во-первых, объявлю вам, друг прелестный,
Что вот теперь уж более ста лет,
Как людям образованным известно,
Что времени с пространством вовсе нет;
Что это только призрак субъективный,
Иль, попросту сказать, один обман.
Сего не знать есть реализм наивный,
Приличный ныне лишь для обезьян»

С очевидным сомнением Кузя кивнул:
– Ладно. А во-вторых?
– А во-вторых, потому что именно Пушкин научил нас говорить о любви по-русски: «Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим». И в-третьих, потому что в его эпоху культурный код был в натуре культурным. Говоря языком Поэта – поистинне культурным.
– «В натуре» лучше, – Сфинкс со скуки снова вылез из челнока.
– Не лучше, а привычней. Культурный код всё время огрубляется. Знаете ли вы, что мои суперские копыта Пушкин назвал бы «чу́дными ножками», а древние славяне – «ладными пе́хами»?
– Ёкарный Бабай! – выругался Сфинкс.
– А вот «ёкарный Бабай» оказался живучим. Можете поминать его в Куликовской битве со всеми наворотами.
– Нет уж, сами там чертыхайтесь, а мне инвентарь беречь надо, – проворчал командир.

Хан наслаждался паникой Сфинкса и Даны. Укрепляя их перепуг, он разразился байками о средневековых бабайках. Но Сфинкс, решив не блудить на стороне, а сторожить государственный челнок, успокоился, Дана же изо всех сил держала себя в руках. Иногда Кузя пытался ободрить её:
– В кибер-модификаторных плащ-палатках вы, при желании, будете невидимыми для всех... Держитесь подальше от дружины, а камеры в ваших зрачках отшлифуют картинку как надо... Заберитесь на дуб и сидите тихо. Главное, не линяйте от места входа в «Ключевую точку». Как только поймаю следующий протуберанец, я отловлю вас и сдам в государственные лапы Сфинкса.
Сфинкс с уважением посмотрел на свои лапы и одобрил план действий, а Дана наконец сорвалась:
– Какой дуб? Это же Куликово поле, а кулик – птица болотная. Хан, какого лешего мы в болотной битве забыли? Твою ересь о крестоносцах легко убить и в мирное татаро-монгольское время.
Не без позёрства и выкаблучивания Хан всё же признался:
– Лобби с «Мосфильма» возжаждало крови. Вурдалаки! Зато, как и обещали, мой проект победил.
– У нечисти всё по совести, – подтвердил Сфинкс. – Не то, что у людей.
Но Дану совестливость кровососов не успокоила:
– Твоей-то дурной кровищи не жалко – упыри, наконец, свою диарею понюхают.
Хан хотел было огрызнуться, но отчего-то сдержался и ответил почти по-доброму:
– Скажи «спа» своему Ромео. Впрочем, мне тоже в нюх наблюдать, как с тебя гонор сколупывается, королева ты наша Снежная.
– Ромео? Кто это? – удивилась Дана, представив, как воспользуется дедушкиной указкой при встрече с негодяем.

Тут взвизгнули датчики. Сфинкс торопливо рявкнул:
– Всем лежать! Шагом марш в гипноз! Мы потом за вас отомстим, – и упрыгал в челнок докладывать обстановку.
Кузя рванул к пульту.
– Расслабьтесь. Раз, два, три... У вас пушки есть?
С гордостью Дана вытащила из кармашка складную лазерную указку. На лице Хана на мгновение застыло выражение поддельного ужаса, сменившееся почти искренним сочувствием.
– Даже моя прабабка знала, что лучше пальнуть, перезарядить и ещё раз пальнуть, а потом светить фонариком в кого попало.
Как истинный сын тюркских народов Хан откуда-то вынул пистолетишко из маскировочной органзы и кинул его Дане:
– Сначала пали, потом веселись на мощах.
– Ага. «Палач рубил голову дольками и приговаривал: "Всё надо делать весело"».
– Это кто так шутил? – насторожился Хан.
– Известно кто: царь Иван Грозный, прозванный за жестокость Васильевичем, – огрызнулась Дана, стуча от страха зубами.
Кузя Ли ободряюще улыбнулся и, заикаясь от волнения, затараторил последние наставления:
– Голограмма по с-с-структуре зерниста. Прорывая хронооболочки между з-з-зёрнами вы у-у-услышите абсолютную тишину...
– Что услышим? – переспросила Дана, но её уже окутала Тишина.

***
Новая Реальность встретила гологранавтов изморозью на жухлой траве, дальним редким ржанием коней, ленивым перебрёхом собак и большим деревянным домом на пригорке. День уже угасал. Расцвеченные на западе облака причудливым ситом пропускали последние солнечные лучи к сонной реке и полупрозрачному лесу на горе.
– Бррр! Холод-то какой! – Хан закутался в кибер-плащ и растерянно спросил: – И где сеча злая, где лязг мечей и море крови? Мы перескочили нужный момент или недоскакали до него?
Дана долго с опаской озиралась по сторонам и вдруг выдохнула:
– Какая красота!
Дом показался ей уж точно не из времен Куликовской битвы. В памяти всплыло:
«Господский дом уединенный,
Горой от ветров огражденный,
Стоял над речкою...».

Она предложила зайти в дом погреться. Хан попыхтел чуток и согласился:
– Но пусть сначала стемнеет, а там – «Делать нечего – бояре... в спальню к ней вошли толпой».
Едва не подпрыгнув от восторга, Дана воскликнула:
– Хан, ты – гений! Это же Михайловское! Пушкинская обитель после южной ссылки.
Не найдя контраргументов, Хан согласился по всем пунктам.
– Подфартило тебе, коллега. Ладно, пошли хряпнем нянюшкиной настойки – хотя бы сердцу будет веселей.
Закутавшись до невидимости в кибер-плащи, гологранавты отправились в дом. Вслед за старушкой с подносом они прошмыгнули в логово Поэта. Комната освещалась свечами. Кровать с пологом у большого окна, письменный стол, диван напротив и даже ковёр на полу – всё было в бумагах, повсюду валялись перья. Хорошо заросший юноша в красной подпоясанной рубахе и широких штанах подскочил к старушке, взял поднос с бутылкой и двумя мисками, поставил на стол, приговаривая:
– Послушай, хорошо ли –
«Сей всадник, перед кем склонилися цари,
Мятежной вольности наследник и убийца,
Сей хладный кровопийца,
Сей царь, исчезнувший, как сон, как тень зари»

Старушка устроилась на диване с вязанием.
– Опять про сатрапа Воронцова?
– Нет, про Буонапарта.
– Вижу, озлился на всех, как на симбирских зайцев.
– Увы, – театрально вздохнул юноша, раскупоривая бутылку, – усмирение моё не совсем ещё кончено, да и кончится ли? Воронцов видел во мне коллежского секретаря и гонителя саранчи, а я, признаюсь, думал о себе что-то другое.
– Что же? – простодушно спросила старушка.
– Во вверенном моим трудам Министерстве иностранных дел я уже дорос до мелкого российского шпиёна, – с важностью признался юноша, обратив всё в смешную сторону.
Старушка улыбнулась, кивнула на поднос со снедью:
– Поешь, а я тебе новую сказку расскажу. Слушай. У моря лукоморья стоит дуб, а на том дубу цепи золотые, и по цепям тем ходит кот. Вверх идёт и сказки сказывает, вниз идёт и песенки поёт, – старушка, отложив вязанье, покрепче закуталась в шаль. – Что-то мне нынче нездоровится.
– Ах, мамушка, старушка ты моя дряхлая, лучше я тебе сказку расскажу. Только обещай никогда не укорять меня за то, что я тебе открою.
– Ангел мой, Александр Сергеевич, да когда ж я тебя укоряла? Али хочешь повиниться, что не извёл саранчи, как велело начальство? Забодай её комар, но с ней ты допрыгал до дома. Какое утешение для меня!
Лицо юноши передёрнулось, глаза сверкнули яростью:
– Не в том дело. Майским днём мне надо было непременно наведаться к генералу Кутейникову в Таганрог, Воронцов же напрямую отказать не решился, а командировал меня на инспекцию саранчи. Я поехал, но именно к Кутейникову. Саранчой же пренебрёг.
– Напрасно ты на рожон полез. Пошто тебе Кутейников? Впрочем, мне же лучше.
– Самовольный набег мой на квартиру генерала был вовсе не напрасным, – возразил юноша. – У него в те дни гостили три старухи-миссионерки – одна любопытнее другой. Предводителем у них была княгиня Голицына. Одетая по-мужски в длинный чёрный сюртук и чёрные суконные панталоны, она не расставалась с плетью и Евангелием, и каждого заставляла прочитывать хотя бы главу из Святого писания. Другая особа, баронесса Крюденер, когда-то блистала в салоне мадам де Сталь и некоторое время была духовным другом нашего императора. Увидев меня, она воскликнула по-французски: «Лицом в батюшку, а статью в мать. Лучше бы наоборот». Эта фраза не озадачила меня. Стараниями Витта, начальника над всею тайною полицией Юга, и при полном расположении ко мне генерала Инзова, я уже знал о тайне своего рождения и даже побывал в Париже.
Юноша замолчал, всем видом выражая укор. Старушка подняла на него полные слёз глаза и тяжело вздохнула:
– Только тем я пред тобою виновата, ангел мой, Александр Сергеевич, что любила тебя пуще обеих твоих матерей. Пуще той, что была рядом, и той, что для твоего спасения отказалась от тебя.
Юноша задумчиво подцепил что-то вилкой из миски и согласился:
– Нужно потерять и память, и совесть, чтоб как-нибудь возражать против этого. Мамушка, ты моя, драгоценная, слушай же дальше мою сказку. Третьей, и самой интересной особой оказалась графиня де Гаше. Стройная, как девица, в сером строгом рединготе и чёрном бархатном берете с перьями, который прикрывал её седые волосы. С умным приятным лицом, живыми глазами и пленительной речью. И эту старушку когда-то объявили величайшей мошенницей. Будто чуть ли не из-за неё произошла французская революция и пали Бурбоны.
– Кто же это? – удивилась мамушка.
– В девичестве её звали Жана де Валуа Бурбон. Внебрачная королевская дочь, ещё в детстве брошенная обоими родителями. Правдами, а скорее неправдами она стала по мужу графиней де ла Мот. Втеревшись в доверие к Марии-Антуанетте, Жанна украла бриллиантовое ожерелье неслыханной ценности. Когда обман раскрыли, Жанну арестовали, судили и на плече выжгли королевскую лилию. Вскоре ей удалось бежать в Англию, выйти там замуж и устроить собственные похороны. После падения Наполеона Жанна приехала в Россию и жила в безвестности, пока император случайно не узнал о ней. Вероятно, графиня открыла Александру тайну о пропавшем ожерелье. Император мог выдать её французам, но устоял против такого соблазна. Он отправил величайшую мошенницу в Крым с княгиней Голицыной и баронессой Крюденер. На моё счастье миссионерки заехали к генералу Кутейникову, где я и познакомился с Жанной де ла Мот. Когда-нибудь напишу об этой авантюристке великий роман.

Взволнованный юноша замолчал, ожидая одобрения, но прихворнувшая мамушка уже клевала носом над спицами. Отправив старушку отдыхать, он и сам забрался в постель. Через полчаса историки услышали его ровное дыхание. Помня о своей великой голографической миссии, они принялись всё осматривать, обнюхивать и дегустировать.
Для удобства Хан, пренебрегая невидимостью, перекинул полу плаща через плечо на манер средневекового кабальеро, взял со стола бокал, плеснул наливки, глотнул, поперхнулся и справедливости ради отметил:
– Знали, канальи, чем печали заливать!
Дана тоже переформатировала тяжёлый кибер-плащ в кибер-платье и почувствовала себя героиней романа:
«И всё ей кажется бесценным,
Всё душу томную живит
Полумучительной отрадой:
И стол с померкшею лампадой,
И груда книг, и под окном
Кровать, покрытая ковром»

Наслаждаясь фантастическим моментом, она повернулась к кровати и словно споткнулась о горящий взор юноши. Он смотрел на неё без удивления, но с тайным восторгом. Заметив растерянность Даны, приподнялся и разразился комплиментами:
– Прелестная, исполненная изящества и, несомненно, обладающая многими приятными талантами. Как отлично я вижу все эти приятные мелочи. Приди же ко мне...
Юноша протянул руки, призывая в объятия, но Дана смутилась и, перепутав культурные коды эпох, ответила по-старославянски:
– Зачем смущаешь меня, княже, нескромными словами?
Чуткий на слово юноша оторопел и в тот же миг увидел распивающего его наливку Хана. Заподозрив неладное, он, тем не менее, обратился к незваным гостям с беспримерным хладнокровием:
– Bonne nuit, господа, но однако странно... ваш нежданный визит... Не припомню, чтобы звал кого в гости... Но у вас могут быть raisons, dont je ne connais pas, то бишь причины, мне неизвестные.
Без тени смущения Хан протянул ему бокал с наливкой, чокнув прежде о бутылку, и не вполне трезво предложил:
– Будем!
– Ага, мы из будущего, – кивнула Дана.

Четверть часа спустя в комнате шумела прилично захорошевшая троица. Каждый плакался о своём и утешался щедрой поддержкой собутыльников.
– Да, меня взбесил циркуляр про саранчу! Подлец Воронцов воображает, что русский поэт явится в его передней с посвящением или с одою, – возмущался Александр Сергеевич – А тот является с требованием на уважение, как шестисотлетний дворянин. Это, знаете ли, дьявольская разница!
Дана пыталась образумить обиженного на весь свет юношу, из последних сил придерживаясь его культурного кода:
– Но с иными накладно вздорить.
Хан, с трудом ворочая языком, утешал хозяина на свой манер:
– Плюнь! Не стоит тысяча Мурзилок и одной твоей настоящей нервной клетки. В конце концов, не ты живёшь в эпоху Воронцова, а Воронцов в эпоху Пушкина. И запомни: все кругом эльфы, а ты гений и Д’Артаньян!
Юноша эхом повторил:
– Гений и Д’Артаньян.
Мокрыми глазами он посмотрел на Дану, прильнул к ней и нетрезво заверил:
– И ты – гений. Гений чистой красоты.
– С нашими технологиями трудно быть уродиной, – согласилась девушка.
Борясь с искушением, она чуть отодвинулась и укорила юношу:
– Ах, Александр Сергеевич, своими блудняками Вы таки допрыгаетесь до острой интоксикации свинцом.
– Je vous demande pardon, mademoiselle, но я глупею à vue d’œil, то бишь на глазах. Mais comme vous le dites, как вы странно говорите... Но упоительно же, упоительно. А что про свинец?
Теряя контроль, Дана едва не открыла ему грядущее:
– Найдётся хлыщ с чисто французской совестью...
Но Хан перебил её:
– Саша, забей!
Однако юноша заинтересовался не на шутку:
– Если вы думаете, что я не могу перенесть рокового предсказания, то я вас успокою на этот счет...
В этот момент порыв ветра распахнул окно, и холодный ночной воздух ворвался в комнату. На нетвёрдых ногах Хан подошёл к окну, закрыл его и обернулся к почти сомлевшей Дане.
– Нам пора.
Не обращая внимания на протесты хозяина, он укрыл девушку кибер-плащом и потащил в студёный мрак октябрьской ночи. Вслед им неслось незабываемое:
– Какое чудное мгновенье:
Передо мной явились вы,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.

***
Охраняя государственное имущество, Сфинкс спокойно отсыпался в челноке. Кузя Ли, напротив, почти свихнулся от волнений: вдруг первый хронодесант безвозвратно провалится в прошлое, или шпинелевые зеркала не срезонируют с протуберанцами, или Время не захочет, чтобы по нему елозили?
Кузя перевёл все датчики в режим «Супер» и устроился на интеллект-матрасе перед пультом управления. Двое суток Солнце расшатывало хрупкие нервы Кузи своим спокойствием. Наконец оно сжалилось и ударило по ушам уснувшего таки голографиста воем пожарных супер-сирен.
Первое, что увидел ошарашенный Кузя, это двух помятых хронодесантников у своих ног. Быстро уложив их на интеллект-матрасы, он проверил на пульте управления жизненные показатели возвращенцев и бросился расталкивать их в манере Сфинкса.
– Ну? Что-нибудь помните? Или, как после сна, всё в быстроисчезающей дымке? – взволнованно переспрашивал он.
Дана сладко потянулась, будто и правда хорошо выспалась, и ответила в стиле только что покинутого времени:
«Все минувшие страданья
Вспоминаю я с восторгом,
Как ступени, по которым
Восходила к светлой цели»

Едва протрезвевший Хан с трудом сел и поддакнул:
– Да-да, всё срослось и даже с гаком. Причём, без огнестрельного насилия над прошлым, – и почти взволнованно воскликнул: – Думал, что Пушкинская эпоха – это что-то тёмное, где-то рядом с Куликовской битвой. Оказалось, что она совсем рядом.
Дана победно улыбнулась:
– Пойми же, нелепый ты человек, что до Пушкина и через три века будет не далеко, потому что его культурный код есть в каждом из нас.
Кузя выглядел виновато-растерянным.
– А причём здесь Пушкин? – почти равнодушно спросил он.
В изумлении возващенцы повернулись к своему туроператору-голографисту.
– Разве не ты перекинул нас на Данкин маршрут? – недоверчиво спросил Хан. – Ха! А я-то решил, что эдаким манером ты впихиваешь ей свои «руку и сердце».
Дана упала бы от удивления с матраса, будь в нём меньше интеллекта.
– Ромео – это Кузя?!
Хан кивнул.
– Согласись, вылазка к Пушкину посильнее "Фауста" Гёте, то бишь свадебного кольца с дармовой шпинелью.
Смущённый Кузя, копируя старинный ритуал, которому ещё до полёта обучил его Хан, бухнулся перед Даной на колени и прозаикал:
– «Я вас л-л-люблю, чего же б-б-боле?»
Хан одобрительно крякнул и нарочито сурово заметил Дане:
– Тут простым «Нет!» не отделаешься.
Двоякое ощущение захлестнуло девушку: с одной стороны Кузя едва не отправил её в Куликовское рубилово, но с другой – всё сложилось чудесным образом. И в этом, несомненно, виноват был тоже Кузя.
– Ага, – Дана помогла Кузе подняться. – Придётся думать о сложном «Да» вместо простого «Нет, мне ещё рано помышлять о взрослом, обращайся лет через тридцать».
– Пока думаешь, расскажи, как ты с мажором Пушкиным куролесила, – посоветовал Хан. – Вдруг Ромео, существо коллективно-могучее и само-беспомощное, от твоих проказ одумается да отзовёт заявку и на лапу, и на ливер.
Страдание в глазах Кузи показалось Дане приятным, но, сжалившись над неожиданным поклонником, она отгородилась от навета:
– «Невинной деве непонятен язык мучительных страстей»

Пока Дана успокаивала родных и Фросю, да поздравляла с возможным прибавлением в их дружном семействе Кузи и его матери, голографист просматривал материал, доставленный историками-десантниками.
– И как это светоносное чудо, «ангела Александра Сергеевича», предъявлять на торжествах Москвы? – озадаченно спросила Дана.
Кузя широко улыбнулся:
– Был бы живой Пушкин, а подголографить к нему белокаменную – проще, чем разбудить Сфинкса на боевом посту. Сейчас и вечное подклею: «Москва... как много в этом звуке для сердца русского слилось!»
Тут из челнока выбрался Сфинкс. Нарядный и с таким выражением на широком лице, с каким астронавты улетают к звёздам, герои получают правительственные награды, а граждане голографируются на свои мемориальные памятники. Сфинкс пересчитал экипаж и хотел было указать всем на помятость праздничной спецодежды, но сдержался.
– Все мы подвиг совершили, всем пора и по домам, – подвёл он итог героической эпопее. – А пока разрешите нас поздравить!
Дана вспомнила о его государственных лапах, Хан же с нескрываемой надеждой предрёк:
– Сейчас увидит Пушкина и начнёт валять из себя микитку да кувыркаться в проруби.
Спасая любимую, Кузя попросил друга:
– Слышь, Цицероныч, залей командирскую пасть какой-нибудь шнягой.
Хан довольно хмыкнул и по-уставному обратился к Сфинксу:
– Товарищ командир, пока вы бдя спали, то бишь спя бдели, из Центра прислали наградной ассортимент. Первым номером идёт планирующий севернее Кремля пентхаус.
– Насколько севернее? – заинтересовался Сфинкс.
– Над крутым волжским берегом в Тверском китай-городе. Практически центр Москвы.
Сфинкс задумчиво посмотрел на Дану с Кузей и шёпотом спросил:
– А можно мне его отжать?
– Вы тут самый ровный пацан, вам можно всё, – разрешил Хан. – Будете первым московичом из уральских подмосквичей Хаматовых. Потомки вам памятник за это подгонят. Прикиньте – мегалитическое животное с табличкой на шее: «Сфинкс Хаматов. Москвич. Потомственный пенсионер и крупный мученик науки».
– Замётано, – огромная мужская слеза скатилась по командирской щеке.
zubr
Название хорошо принимается на слух: "Культурный кот". Весёлый сиверовский беспредел детектед. А по сюжету напомнило анекдот про студента, который к экзамену выучил только тему про блох. Ему попадается вопрос о коровах, а он: "Коровы - теплокровные животные, покрытые шерстью, а в шерсти водятся блохи...". Попался вопрос про рыб, а он: "рыбы - это животные, обитающие в воде и покрытые чешуёй, но если бы у них росла шерсть, то в ней водились бы блохи...".
Тема: Москва 2147. В Москве 2147-го года могут быть машины времени, а с их помощью можно перенестись в эпоху А.С.Пушкина, и... рассказ про Пушкина.
moiser
Сдаётся мне, что у наших потомков ничего святого не осталось...
сивер
Цитата(zubr @ 29.3.2015, 11:49) *
Весёлый сиверовский беспредел детектед.

Спасибо за детектед.

Цитата(zubr @ 29.3.2015, 11:49) *
Тема: Москва 2147. В Москве 2147-го года могут быть машины времени, а с их помощью можно перенестись в эпоху А.С.Пушкина, и... рассказ про Пушкина.

Да-да, ибо
Цитата(Каркун @ 28.3.2015, 8:22) *
– Там, где Пушкин, всегда прикольно.


Цитата(moiser @ 29.3.2015, 12:11) *
Сдаётся мне, что у наших потомков ничего святого не осталось...

Тоже спасибо за хоть чего-нибудь детектед.
Однако,
во-первых, культурный код на самом деле огрубляется катастрофически.
Например, слово "ноги" когда-то означало именно "копыта".
Про "искренне Ваш", "нижайше прошу дозволить" и проч. наши бабушки-дедушки ещё могут помнить;
Во-вторых, слишком много "святого" было во времена Святой Инквизиции. Пошто в 2147 году это наказание?
В-третьих, главное, чтобы и в 2147 наши потомки помнили о своих славных корнях.
И о силушке былинной, и о поэтах дивных...

FanTRieN
Мне понравилось, как автор передал речь людей будущего. Кажется, всё к этому и идёт.
Только я не поняла, как путешествия во времени связаны с праздником города. День города тематический что-ли?
сивер
Цитата(FanTRieN @ 29.3.2015, 22:18) *
Мне понравилось, как автор передал речь людей будущего.

Спасибо на добром слове.

Цитата(FanTRieN @ 29.3.2015, 22:18) *
Только я не поняла, как путешествия во времени связаны с праздником города. День города тематический что-ли?

В день, когда будут праздновать 1000-летие Москвы, горожанам обещали показать 5-Д отчет первых российских гологранавтов о самом важном событии в истории города.
Решили, что это событие - Куликовская битва.
Но в великие планы опять вмешалась любовь и тот, кто научил нас говорить о ней по-русски.
Дон Алькон
Название - в целом соответствует содержанию.

Язык - особенно придираться нет желания - читается легко, чего ещё нужно.

Воображение у автора просто зашкаливает, читал с интересом - неожиданно, куда автор тебя заведёт.

Юмор - понравился. Есть несколько весёлых шуток.

Сюжет - хронодестантики путешествуют в пушкинское время, исторический или псевдоисторический эксперимент - тут не понял.

Есть и небольшие замечания - вот то самое воображение бросает сюжет из одного места в другое, причём не всегда становится понятно, куда тебя закинули

Т.е некое я замечаю некое мельтешение в тексте и сумбура, боюсь что некоторые читатели не поймут, что происходит и где. Т.е. немного упорядоченности для понимания не помешало б.

Нет четкого главного героя. Почти нет описаний героев и их особенностей - это также привносит некое недопонимание происходящего.

Ну, вот как бы и всё. Не буду придираться к тексту, он милый, весёлый и фонтанирующей во все стороны фантазией.

Спасибо, автор. Общее впечатление - рассказ в целом понравился.
mgk
Интересно и мастерски написано! С фантазией!
И что "Пушкин -наше всё", даже в 2147 году, прослеживается.
Одного не поняла, почему на Луну засылают экспедицию, а не сразу в ключевую точку - Куликовскую битву?
Луна и полет на Луну по сюжету вообще оказываются лишними.

Удачи автору!
сивер
Цитата(Дон Алькон @ 30.3.2015, 16:09) *
рассказ в целом понравился

Спасибо.

Цитата(mgk @ 30.3.2015, 17:20) *
Одного не поняла, почему на Луну засылают экспедицию, а не сразу в ключевую точку - Куликовскую битву?
Луна и полет на Луну по сюжету вообще оказываются лишними.

Не-не. Луна очень нужна.
Во-первых, она помогает изолировать героев, чтобы они вели себя в меру своих достоинств и недостатков.
Во-вторых, на Луне есть Море Москвы(!), полное драгоценной шпинели, и это пригодится в будущем.
В-третьих, чтобы шнырять в Голограмме по намеченным маршрутам, нужно, чтобы солнечные вспышки отражались от шпинелевого зеркала и когерентные колебания создавали такую интерференцию... (остальное из диссертации по которой Нобелевка плачет ).
А как ещё прорвать хронооболочки между зёрнами Голограммы?
Впрочем, если бы Прошлое было доступней - что бы стало с нашим миром?

Спасибо за добрый отзыв.
mgk
Цитата(сивер @ 30.3.2015, 23:26) *
Не-не. Луна очень нужна.
Во-первых, она помогает изолировать героев, чтобы они вели себя в меру своих достоинств и недостатков.


вот таким бы предложением и объяснить таким читателям как я!
Про шпинелевое озеро Москвы понятно, а про изоляцию не очень unsure.gif
Salladoretz
Очень хороший слог, живой, актуальный. Изложение немного сумбурное, с резкими переходами, как будто читаешь не с самого начала, а перед этим еще было страниц 20. Или непервый рассказ из серии. Но, в целом, легко и весело. И отличным современным языком!

Отдельное спасибо за: "Все кругом эльфы, а ты гений и Д'Артаньян!" Запомню!
сивер
Цитата(Salladoretz @ 31.3.2015, 6:17) *
Очень хороший слог, живой, актуальный. Изложение немного сумбурное, с резкими переходами, как будто читаешь не с самого начала, а перед этим еще было страниц 20. Или не первый рассказ из серии. Но, в целом, легко и весело. И отличным современным языком!

Отдельное спасибо за: "Все кругом эльфы, а ты гений и Д'Артаньян!" Запомню!


У Вас чуткое литературное ухо!
Действительно, в одном из конкурсов был мой текст про Пушкина-Дюму ("Герои сердца моего").

Спасибо за отзыв.
Граф
Стеб ради стеба? И это называется смешно?
Алексей2014
Код действительно сбит. Местами "Русью пахнет", а местами от "исторического кича" коробит. Странные ощущения: и забавно, и, в то же время, отторгается всем нутром. Вывод: рассказ "зацепил", полезен. Буду присматриваться дальше.
сивер
Цитата(Граф @ 31.3.2015, 10:39) *
Стеб ради стеба? И это называется смешно?

Все прежние мои конкурсные тексты для вас были "бред" и "полный бред".
Видимо, отсутствие анонимности позволило дорасти до "стёба".

А для меня все мои тексты - безграничная любовь к слову в любом культурном слое, включая будущий.
И симпатия к своим героям, включая Сфинксов.
Граф
Цитата(сивер @ 31.3.2015, 11:41) *
Все прежние мои конкурсные тексты для вас были "бред" и "полный бред".
Видимо, отсутствие анонимности позволило дорасти до "стёба".

Я всегда в вас верил! Через пару лет будет "терпимо".
сивер
Цитата(Граф @ 31.3.2015, 22:46) *
Я всегда в вас верил! Через пару лет будет "терпимо".

Если честно - грустно за вас.
Sirius_Radiance
Здравствуйте, Автор!
Если позволите, начну излагать свои впечатления с конца, но вы увидите, что так намного удобнее.
Итак. Безумно огорчили комментарии. Как человека, изучающего литературу и не по наслышке знакомого с литературным анализом. Критика подобралась... не буду обижать критиков, но в литературе они не смыслят дальше "понравилось" или "мельтешит всё". Прошу меня извинить за такое начало, оставляю эмоции в стороне. А теперь к делу.
Для меня ваш текст - экстракт постмодерна. Горько-сладкий, кислый шедевр и чёрт знает что одновременно. И я вижу, как хорошо вы работаете со словом, как вы его любите. И как профессионально вы относитесь к тексту.
Вы не только создали несколько уровней текста, о чём мало заботятся некоторые, но и мастерски отразили в своём рассказе культурные реалии. Особенно интересно наблюдать за тем, как современные культурные пласты всплывают вдруг, причудливо комбинируются. Без знания некоторых культурных реалий ваш текст не смогут прочесть вообще, и не прочтут, и не выдерут, и это очень жаль. А я ваш текст выберу!
Ваш сарказм над современным состоянием исторической науки нашла у меня самый живой отклик, ирония над культурой слова - тоже.
Включу эмоции опять и немного смажу сухой хлеб анализа маслом впечатления. После первых абзацев твёрдо сказал себе, что дочитывать не буду, но потом внезапно вдруг в кажущемся хаосе (чёрт, да нет там никакого хаоса!) сверкнула мысль. И я полетел. Моё отношение к постмодерну двойственное, как он того и заслуживает. Вообще я его презираю и стараюсь держаться от него подальше. Но в вашем рассказе люблю.

Подпись (пером, с красивыми завитушками): неанонимный любитель Литературы.
Граф
Цитата(Sirius_Radiance @ 1.4.2015, 0:11) *
Для меня ваш текст - экстракт постмодерна.

Цитата(Sirius_Radiance @ 1.4.2015, 0:11) *
Критика подобралась... не буду обижать критиков, но в литературе они не смыслят дальше "понравилось" или "мельтешит всё".


Помню, в начале 90-х был на одной их первых в Москве выставок арт-пост-модерна, причем с эротическим уклоном. Навсегда запомнил один шыдевр - большое полотно (метра 4 на 5), на котором был крупно изображен (пардон) эрегированный мужской член на фоне окрытого окна. И подпись - "С добрым утром, любимая!" Рядом с картиной стояли дамы, очевидно, большие ценительницы искусства, и все вздыхали: "Ах, какой постмодерн, как смело, ново!" А я думал - у нас такое на заборах рисуют...
Мда.
Так вот, о чем это я... Здесь, на форуме, собрались не критики, а писатели, а потому - "чукча не читатель".
И вообще - "говорить правду легко и приятно" (с).
сивер
Цитата(Граф @ 1.4.2015, 3:15) *
Помню, в начале 90-х был на одной их первых в Москве выставок арт-пост-модерна, причем с эротическим уклоном. Навсегда запомнил один шыдевр - большое полотно (метра 4 на 5), на котором был крупно изображен (пардон) эрегированный мужской член на фоне окрытого окна. И подпись - "С добрым утром, любимая!" Рядом с картиной стояли дамы, очевидно, большие ценительницы искусства, и все вздыхали: "Ах, какой постмодерн, как смело, ново!" А я думал - у нас такое на заборах рисуют...
Мда.
Так вот, о чем это я... Здесь, на форуме, собрались не критики, а писатели, а потому - "чукча не читатель".
И вообще - "говорить правду легко и приятно" (с).


Стоит ли писателю опускаться в бездны Троллинга?
Хватит ли сил всплыть к сияющим вершинам Творчества?
сивер
Цитата(Sirius_Radiance @ 1.4.2015, 0:11) *
Здравствуйте, Автор!
...
Моё отношение к постмодерну двойственное, как он того и заслуживает. Вообще я его презираю и стараюсь держаться от него подальше. Но в вашем рассказе люблю.
Подпись (пером, с красивыми завитушками): неанонимный любитель Литературы.


Здравствуйте, Sirius_Radiance!
С удивлением узнала о причастности текста к постмодерну.
Думала, что это вписанное в фантастический текст историческое исследование: "Дюма - это всё-таки наш Александр Сергеевич или нет?"
Когда впервые узнала о такой версии, отнеслась к ней, как к поклёпу на наше Всё. Думала, легко найду доказательства невозможности этой версии. Но с тех пор только и нахожу косвенные доказательства возможности.
Историю с графиней де Гаше, прототипом леди Винтер (Миледи), с которой теоретически Пушкин мог бы встретиться в южной ссылке - тоже считаю косвенным доказательством.
Возможно, кто-то считает этот эпизод в жизни Поэта давно разработанным, но мне такие исследования не попадались.
Встреча Пушкина с графиней де Гаше - целиком на моей фантастической совести.

Sirius_Radiance, большое спасибо за добрый отзыв.
Мой дядя
По-моему, это отвратительно. Особенно обидно, что автор, в общем-то не дикарь, Пушкина цитирует, демонстрирует знакомство с западнической теорией Николая Морозова. Но на выходе...
Откуда это стремление намешать дряни (я о речи всех персонажей), и выдать за искрящийся юмор?
И за Пушкина обидно. Стал бы он с этими отбросами выпивать...
Дон Алькон
Пушкин, конечно, наше всё, но не нужно забывать, что поэт был разноплановой личностью - у него всё было, и матерные стишата, и поэмы высокого стиля.

Да и нет ничего в рассказе такого, вы это всё сами придумывали - юмор, милые герои, а как они через сто тридцать лет разговаривать будут - я думаю, что не совсем так как сейчас


сивер
Цитата(Мой дядя @ 1.4.2015, 16:58) *
По-моему, это отвратительно. Особенно обидно, что автор, в общем-то не дикарь, Пушкина цитирует, демонстрирует знакомство с западнической теорией Николая Морозова. Но на выходе...
Откуда это стремление намешать дряни (я о речи всех персонажей), и выдать за искрящийся юмор?
И за Пушкина обидно. Стал бы он с этими отбросами выпивать...

Жаль, что вы отказываете себе в удовольствии наслаждаться речью молодого поколения.
А меня их лингвистические находки частенько приводят в восторг.
Все эти "шняги", "забей" и т. д. - так сочно и выразительно!

Как сказал Пушкин: "Упоительно же, упоительно!"
Melady
Мне по душе это рассказ! Веселый, отлично выстроенный, продуманный. Порадовал термин "Гологранавты". От всей души желаю удачи! Голосовать за этот рассказ однозначно буду.
сивер
Цитата(Melady @ 1.4.2015, 22:31) *
Мне по душе это рассказ! Веселый, отлично выстроенный, продуманный. Порадовал термин "Гологранавты". От всей души желаю удачи! Голосовать за этот рассказ однозначно буду.

Melady должна была зацепить история о Миледи!
Спасибо за отзыв.
karpa
Добрый день, автор!

Рассказ многоплановый. Поскольку я человек практичный, то буду искать все полезное в рассказе.

1) Здесь затронута тема о тенденции некоторых "фруктов" переписать мировую историю и историю России, в частности. Автор от имени персонажа ставит вопрос: "А было ли татаро-монгольское иго"? - Хорошо.
2) Автор делает намек на возможную разработку полезных ископаемых (или авторских залежей шпинели) на Луне (не знаю есть ли она там на самом деле). - Хорошо.
3) Автор пытается применить солнечные вспышки к делу перемещения во времени. - Почти.
- Одна незадача, во время Спокойного Солнца (минимум Солнечной Активности), вспышек в направлении на Земли (сильных и средних вспышек) можно ждать 2-3 года. В максимуме СА - они чаще. Вспышки, дающие события GLE - (наземные отклики нейтронных мониторов) - примерно 1/год.
- Так что ваши герои могут застрять в той эпохе на неопределенное время.
4) Игра в филологический бисер, может и интересна, но в большом количестве утомительна. - Хм.
- На мой взгляд, часть а) с графинями - слишком длинна; б) диалог на Луне перед заброской - не информативный, или пустая болтовня. Если хорошо сократить или выкинуть это, сюжет не пострадает; в) Финал - не укладывается ни в одну известную мне формулу.
5) Юмор ошенно спесЫфисесская, rolleyes.gif

Сюжет вроде как и есть, но я так и не поняла достигли ли герои своей цели.
На Куликовскую битву не попали. Битва - все-таки символ для защитников отечества. Герои попали в Пушкинскую эпоху, поужинали, приняли на грудь и вернулись обратно. То есть реально персонажи задание не выполнили.

После чего автор подменяет одну цель персонажей другой целью; одни лозунги (патриотические) другими лозунгами (литературными). Как я понимаю, все хорошо и правильно было бы, но для разных тематических мероприятий и областей нашей жизни. Каждому овощу, как известно, свое время.

Финал поверг меня в шок:
Цитата
"Сфинкс задумчиво посмотрел на Дану с Кузей и шёпотом спросил:
– А можно мне его отжать?
– Вы тут самый ровный пацан, вам можно всё, – разрешил Хан. – Будете первым московичом из уральских подмосквичей Хаматовых. Потомки вам памятник за это подгонят. Прикиньте – мегалитическое животное с табличкой на шее: «Сфинкс Хаматов. Москвич. Потомственный пенсионер и крупный мученик науки».
– Замётано, – огромная мужская слеза скатилась по командирской щеке."

Чё к чему приложить, - не поняла. Зачем этот диалог здесь и что он резюмирует или итожит?
Одним словом, рассказ - филологический бисер, - хорошо написан, но в основном для инопланетян.

Хорошего настроения автору, rolleyes.gif
Алексей2014
Перечёл. Стало неприятнее: остывшие перлы слиплись в малопривлекательную кашу (не гречневую, любимую Пушкиным). Всё-таки рассказ коробит ёрничаньем больше, чем доставляет удовольствие остроумием. Извините, но так уж почувствовал.
Аптекарь
Простите, не моё.
Рыжая вешка
Цитата
прыснув гордой слезой на пластиковое забрало
- гм-м... слезой? Прыснув больше как-то к смеху больше употребляют, не?
С одной стороны - спасибо за Пушкина и автор, действительно, мастер словечки подбирать.
Только у стихов в тексте авторство Соловьёва не обозначено, а я не приемлю безличного цитирования.
А с другой... Все эти кузькиной мамы пирожки и д*Артаньяновы поступки (любимое выраженьице моего супруга - в зубах уж навязло)... Уж слишком этого всего многовато.
С ув.
Nazaroff
Увидев в тексте "мамушку" тут же вспомнил прекрасный танец!

The mamushka! (Youtube)
Marina Gaki
Очень двоякое отношение от рассказа. Приятный язык, остроумные пассажи, удовольствие от каких-то мелочей, заявок, придумок, а по выходу начинаются сомнения - словно попали под гипноз фокусника, вас обобрали, привели в чувство, и вот стоите вы, в сказке побывав, а ощущения вовсе не сказочные. И тему про Куликовскую битву на Куличках жалко - такой истоически противоречивый вопрос можно было прояснить, а герои его с Пушкиным(при всём уважении к А.С.) пропили - и чего, собственно, ради? Что узнали? И мы читатели тоже ничего нового в Пушкине не обнаружили. В общем, ещё один рассказ обманутых ожиданий - так классно начинался!
сивер
Цитата(Marina Gaki @ 5.4.2015, 21:45) *
и чего, собственно, ради? Что узнали? И мы читатели тоже ничего нового в Пушкине не обнаружили. В общем, ещё один рассказ обманутых ожиданий - так классно начинался!

Возможно, Вы в школьном учебнике прочитали, что Пушкин в южной ссылке встречался с графиней де ла Мот, прототипом Миледи из "Трёх мушкетёров".
А мне пришлось продираться к этой идее, сопоставляя биографии и косвенные обстоятельства десятков людей 19 века.
Так что для меня, невежды, это путешествие было крайне увлекательным, за что спасибо, в том числе, и этому конкурсу.
moiser
Цитата(сивер @ 5.4.2015, 21:56) *
Возможно, Вы в школьном учебнике прочитали, что Пушкин в южной ссылке встречался с графиней де ла Мот, прототипом Миледи из "Трёх мушкетёров".
А мне пришлось продираться к этой идее, сопоставляя биографии и косвенные обстоятельства десятков людей 19 века.

Простите, но не верю. Точно также, что Пушкин - это Дюма _ всего лишь красивая версия и для этого не надо даже в библиотеку ходить, чтобы узнать про это.
сивер
Цитата(moiser @ 5.4.2015, 22:04) *
Простите, но не верю. Точно также, что Пушкин - это Дюма _ всего лишь красивая версия и для этого не надо даже в библиотеку ходить, чтобы узнать про это.

Поясните, пожалуйста, во что конкретно Вы не верите и про какую библиотеку речь.
moiser
Цитата(сивер @ 5.4.2015, 22:07) *
Поясните, пожалуйста, во что конкретно Вы не верите и про какую библиотеку речь.

Цитата(сивер @ 5.4.2015, 21:56) *
А мне пришлось продираться к этой идее, сопоставляя биографии и косвенные обстоятельства десятков людей 19 века.

Вот в это. А библиотека - любая.
сивер
Цитата(moiser @ 5.4.2015, 22:11) *
Вот в это. А библиотека - любая.

"Вот в это" - развернутый ответ.

Однако, мне действительно пришлось продираться через биографии Воронцовых, Вяземских, Раевских, Голицыных (осталось ощущение, что Голицыных в той России было больше, чем сейчас Ивановых), клана Крюденеров, генерала-казака Кутейникова и проч., и проч., и проч,... Основная масса осталась за бортом короткого рассказа. В 30 тысячах не разгуляешься.

Впрочем, я могла неправильно понять Ваше "Вот в это".
Marina Gaki
Цитата(сивер @ 5.4.2015, 22:56) *
Возможно, Вы в школьном учебнике прочитали, что Пушкин в южной ссылке встречался с графиней де ла Мот, прототипом Миледи из "Трёх мушкетёров".
А мне пришлось продираться к этой идее, сопоставляя биографии и косвенные обстоятельства десятков людей 19 века.
Так что для меня, невежды, это путешествие было крайне увлекательным, за что спасибо, в том числе, и этому конкурсу.

Безусловно в рассказе видна Ваша авторская работа и заинтересованность темой - и это подкупает, потому что конкретно указанные посылы очень "греют душу" даже ещё "более невежественных людей" (себя имею ввиду). Но в целом рассказ "не увязан" , возможно, частью и от того, что Ваша увлечённость столь сильна, что не осталось сил душевных на остальное. И сколь бы ни была мне лично интересна личность А.С, мне, как рядовому читателю-обывателю неизменно на ум приходит вопрос, который касается произведения в целом - группу исследователей за государственный счёт отправляют в, полагаю, дорогостоящую экспедицию. Один из членов группы неровно дышит к ГГ и, подчиняясь эмоциональному порыву, всю команду отправляет в тему ГГ, а не в первоначально указанный пункт(тоже, кстати, весьма примечательный). Но, по возвращении из "самоволки" ни одного из персонажей не гложет даже смутное беспокойство, что они "крепко положили" на заданную тему, чудно провели время за государственный счёт и должны будут ещё как-то это объяснять. Уважаемый Автор, это очень мощные личностные мотивации, которые хотелось бы в рассказе уловить от писателя, иначе всё произведение сводится к недотянутому набору заявок по теме(пусть даже весьма и весьма таллантливых). А всё, что касается визита к Пушкину у Вас описано замечательно. И спасибо за эти "вкусности" - они, конечно, не прошли не замеченными.
сивер
Цитата(Marina Gaki @ 5.4.2015, 23:26) *
Уважаемый Автор, это очень мощные личностные мотивации, которые хотелось бы в рассказе уловить от писателя, иначе всё произведение сводится к недотянутому набору заявок по теме(пусть даже весьма и весьма таллантливых). А всё, что касается визита к Пушкину у Вас описано замечательно. И спасибо за эти "вкусности" - они, конечно, не прошли не замеченными.

Большое спасибо за всё замеченное.
Только вычерпанные до дна 30 тыс. зн. не позволили Сфинксу поставить экипаж голыми коленками на лунную шпинель "для осознанья и просветленья", а потом отправить в пекло Куликовской битвы.
Не пересказать, как мне жаль.
Тыс. за 10 дополнительных знаков с пробелами всё это можно легко устроить.
vsplesk
1. Я соглашаюсь без тени протеста, что каждый достоен рассказ похвалы!
2. Когда я прочитал Ваш рассказ, мне показалось, что я пьян.
3. Мне до сих так кажется.

Если такое состояние у меня когда-нибудь ещё появится, я буду называть его "сивер-эффектом".
Завтра попробую наоборот: сначала принять, а потом прочитать....
Сохранится ли "сивер-эффект"?

Попробую поконкретнее:

ПОНРАВИЛОСЬ:
1. "Карпа-образно" выражаясь, лингвистические кружева типа "Нас послали на подвиг", "бдя спали, спя бдели", "От неодолимой неприязни к Хану..."
2. Эпоха Пушкина, принявшая засланцев
3. Рассказ в целом, если попросить из него то, что не понравилось...
4. Фантэлементы и элементфанты.

НЕ ПОНРАВИЛОСЬ:
1. Неестственное преобладание хипстерского слэнга
2. Сверхгибкая, как художественная гимнастка, сюжетная линия
3. Чрезмерная любовь к голой графии.
4. Эффект растаявшего желе, не дающий оценить рас сказ.

сивер
Цитата(vsplesk @ 6.4.2015, 23:10) *
1. Неестственное преобладание хипстерского слэнга

Забейте на свой лингвистический аскетизм и в хорошем настроении прислушайтесь, на каком языке говорят от года до 36.
Дальше насыщенную яркую речь позволяют себе только внутренне свободные люди.
А потом представьте, каким "хипстером" Вы казались бы публике во времена Пушкина.

Или Вы и Ваше окружение до сих пор выражаются в таком стиле:
Цитата(Каркун @ 28.3.2015, 8:22) *
Как отлично я вижу все эти приятные мелочи

Цитата(Каркун @ 28.3.2015, 8:22) *
Если вы думаете, что я не могу перенесть рокового предсказания, то я вас успокою на этот счет

и проч.?

Спасибо за всё, что понравилось.
Лилу
Сивер, вы умница!
Рассказ просто блеск! Бодрящий, убойный коктейль из игры слов, юмора, приятного стиля, авторского ума.
Как в центрифуге с полторы тыщей оборотов в секунду побывала smile.gif . Поняла восторг vspleskа.... ушла нетвердой походкой, обдумывая (с не сползающей ошалелой улыбкой) единственную мысль - это лучший рассказ на конкурсе, жемчужина, а не бисер.

Спасибо smile.gif !
kxmep
Цитата(сивер @ 7.4.2015, 8:13) *
Забейте на свой лингвистический аскетизм и в хорошем настроении прислушайтесь, на каком языке говорят от года до 36.

Сивер, без обид, но разные люди говорят по-разному. Обобщения - чреваты.
Вы написали забавный рассказ, но позиционировать сленг (спецэффект худ. текста) как образец среднестатистической речи ирл - это зря.
сивер
Цитата(Лилу @ 7.4.2015, 12:57) *
Сивер, вы умница!

От умницы слышу.
сивер
Цитата(kxmep @ 7.4.2015, 15:42) *
Сивер, без обид, но разные люди говорят по-разному. Обобщения - чреваты.


Отнюдь.

Лилу
Цитата(сивер @ 7.4.2015, 23:26) *
От умницы слышу.

Ааа smile.gif !
У вас слова - это задействованный на-полную авторский инструментарий, как ни жаль, а мне до вашего лит. мастерства пока далеко.
IamSleep
Любопытно. Любопытно. Любопытно, что это у нас такое?
Шучу, хороший рассказ.
Вот только с обилием французского текста вы переборщили. Сразу вспомнилась школа, Толстой и неподъёмный многотомник "Войны, мира и страданий всех последующих поколений школьников" :-)

>5D
Почему не сразу 666D ?

>С нашими технологиями трудно быть уродиной
зачётная фраза!
сивер
Цитата(IamSleep @ 8.4.2015, 3:16) *
Вот только с обилием французского текста вы переборщили. Сразу вспомнилась школа, Толстой и неподъёмный многотомник "Войны, мира и страданий всех последующих поколений школьников" :-)

Не я - Пушкин. Он знал французский лучше русского. За это в Лицее его звали Французом. Все его письма - это переводы с французского, включая к жене. Известная фраза "ну и дура же ты, ангел мой" - увы, тоже перевод. Так что,
во-первых, писать прямую речь Пушкина без французского - нонсенс;
во-вторых, в тексте к каждому слову тут же перевод есть;
в-третьих, я не так давно взялась за этот язык и люблю его больше английского, чего и всем желаю.

Цитата(IamSleep @ 8.4.2015, 3:16) *
>5D
Почему не сразу 666D ?

Давайте считать:
1. высота
2. ширина
3. глубина
4. звук
5. запах (в реверсном режиме)

Ещё лет сто и дотянутся до
6. осязания
kxmep
Цитата(сивер @ 8.4.2015, 8:28) *
Давайте считать:
1. высота
2. ширина
3. глубина
4. звук
5. запах (в реверсном режиме)

Все хорошо, вот только звук и запах - это не измерения.
сивер
Цитата(kxmep @ 8.4.2015, 7:37) *
Все хорошо, вот только звук и запах - это не измерения.

В техническом смысле - возможно вы и правы (а может и нет).
Но для пракатчиков голограмм - ого-го какие измерения.
Измеренища!!!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2020 IPS, Inc.