Цитата(Андрей Басов @ 3.2.2016, 12:54)

Для разминки ума подброшу-ка я всем логическую задачку по теме конкурса. Чтобы было о чём побалагурить и блеснуть интеллектом.
даже не включая его, родимого (интеллект в смысле)
Цитата(Андрей Басов @ 3.2.2016, 12:54)

Итак, конкурс задан как Город, которого нет. Город - это поселение людей.
Уже вопрос спорный. "Заброшенный город" ни есть поселение людей, а городом однако является. а из вашего следующего заявления следует
Цитата(Андрей Басов @ 3.2.2016, 12:54)

Это наше САМОНАЗВАНИЕ поселения для себя. Есть, конечно, и условности, но они специально оговариваются.
Не оговариваются, а уточняются. город (какой?) заброшенный. самое что ни есть уточнение. оговариваются (ну это так к слову, пункты договора, но никак не определение или уточнение) Например "город монахов" не будет городом? будет. соответственно "монахов" уточняет чей город. значит может быть и город собак, да хоть летающих крокозябр.
Цитата(Андрей Басов @ 3.2.2016, 12:54)

Поехали дальше. Допустим, что кто-то решил написать о поселении инопланетян - гуманоидов или не гуманоидов, эльфов с гномами, или ещё кого-то, включая сообщество мыслящих грибов. У них самоназвание поселения, естественно, своё - совсем не город.
допустим, подскажите как он называется? а если перевести на человеческий язык? в противном случае, по вашей логике, если я скажу town я не буду иметь ввиду человеческий город. (между прочим дословного перевода слова город на английский нет, нет у них такого слова и непосредственно town переводится как городок)
Цитата(Андрей Басов @ 3.2.2016, 12:54)

Даже если переводить на человеческий язык, то это будет поселение с оговоркой для кого.
не обязательно. вы же переводя китайский текст не указываете что город, например, для китайцев
Цитата(Андрей Басов @ 3.2.2016, 12:54)

Так и так автор, оторвавшийся от нас родимых с оговорками или нет, в любом случае выпадает из конкурса.
чё это? это раз, это турнир, а не конкурс, это двас, и если Вы изволите влезать в ТАКИЕ дебри и так препарировать слова, то должны быть крайне аккуратны в своей речи, это трис.
ну и на последок:
Викепедиа "Го́род — крупный (по сложившимся стереотипам) населённый пункт, жители которого заняты, как правило, не сельским хозяйством. Имеет развитый комплекс хозяйства и экономики, является скоплением архитектурных и инженерных сооружений, обеспечивающих жизнеобеспечение населения."
Словарь Ожегова: "Город
-а, мн. -а, -ов, м. 1. Крупный населённый пункт, административный, торговый, промышленный и культурный центр. Портовый г. За. городом жить (в пригородной местности), 3а город поехать (в пригородную местность). За городом (вне города). 2. Центральная главная часть этого населённого пункта в отличие от окраин и пригородов (разг.). Из нового района приходится в магазин ездить в г. 3. В старину на Руси: ограждённое стеной, валом поселение; крепость. Китай-г. (в центре Москвы). 4. ед. Городская местность в отличие от сельской, деревенской. Сельская молодёжь стремится в г. 5. В игре в городки: площадка, на к-рой ставятся фигуры из городков (см. городок в 3 знач.).* Вечный город — Рим. Что ни город, то норов, что изба, то обычай — поел. о пестроте, несходстве мнений, привычек. II уменъш. городок, -дка, м. (к 1 знач.). II унт. городишко, -а, м. (к 1 знач.). II прил. городской, -ая, -ое (к 1,2 и 4 знач.) и городовой, -ая, -ое (к 1 знач.; устар.). Городское хозяйство. Городской сад. Городская черта (граница города). Городовое положение (устав о городском управлении)."
не подскажите где в этих определениях утверждение что город только человеций
пы.сы не люблю обильного словоблудия